"a few weeks later" - Traduction Anglais en Arabe

    • بعد بضعة أسابيع
        
    • بعد أسابيع قليلة
        
    • بعد عدة أسابيع
        
    • وبعد أسابيع قليلة
        
    • بعد ذلك ببضعة أسابيع
        
    • بعد مرور بضعة أسابيع
        
    • غضون بضعة أسابيع
        
    • بعد عدة اسابيع
        
    • وبعد ذلك ببضعة أسابيع
        
    • بضع أسابيع من مرور
        
    • وبعد بضعة أسابيع
        
    The travellers were kidnapped, released A few weeks later and taken to the Romanian Embassy in Baghdad. UN وقد اختطف المسافرون ثم أفرج عنهم بعد بضعة أسابيع وأُخذوا إلى السفارة الرومانية في بغداد.
    The travellers were kidnapped, released A few weeks later and taken to the Romanian Embassy in Baghdad. UN وقد اختطف المسافرون ثم أفرج عنهم بعد بضعة أسابيع وأُخذوا إلى السفارة الرومانية في بغداد.
    Tragically, the earthquake that struck the island only A few weeks later had prevented that from happening. UN غير أنه مما يؤسف له أن الهزّة الأرضية التي ضربت الجزيرة بعد أسابيع قليلة قد حالت دون تحقيق ذلك.
    A few weeks later I get an e-mail. Open Subtitles بعد أسابيع قليلة تلقيت رسالة اليكترونية.
    But A few weeks later, I interviewed at the quarry, and this time, I made sure to pull out of that parking lot like an old grandpa. Open Subtitles لكن بعد عدة أسابيع دخلت مقابلة في المحجر وتلك المرة حرصت أن أخرج من المركن
    A few weeks later similar positive results were reached at the Biological Weapons Review Conference under the presidency of Pakistan. UN وبعد أسابيع قليلة تم التوصل إلى نتائج إيجابية مماثلة في المؤتمر الاستعراضي لاتفاقية الأسلحة البيولوجية في ظل الرئاسة الباكستانية.
    After the contract was signed, it had been refurbished and repaired and had been flown back to Kyrgyzstan A few weeks later. UN وبعد توقيع العقد، جرى تجديدها وتصليحها وأعيدت إلى قيرغيزستان بعد بضعة أسابيع.
    Early deployment and coordinated planning also enabled MINURCA to lay the groundwork for the launch of the mission’s radio station A few weeks later. UN ومكﱠن النشر المبكر والتخطيط المنسق البعثة من الاضطلاع أيضا باﻷعمال اﻷساسية لبدء إرسال محطتها اﻹذاعية بعد بضعة أسابيع.
    He was then given another opportunity A few weeks later to telephone his family to inform them that he was currently detained in Medina prison. UN ومُنحت له بعد بضعة أسابيع فرصة أخرى للاتصال هاتفياً بأسرته ليبلغهم بأنه محتجز في سجن المدينة.
    Merci. A few weeks later, I did my first official public walk in this tiny little village. Open Subtitles شكراً، بعد بضعة أسابيع فعلت أول سيّر علني على السلك،
    Listen, we all know the guy who worked for 50 years, retired, came home, and died A few weeks later. Open Subtitles أسمعوا, جميعنا نعلم ان ألرجل ألذي عمِلَ لـ50 سنة يتقاعد, يعود للمنزل, و يموت بعد بضعة أسابيع
    Hospital records show brain death, coma before being released on life support to David's private care, dying A few weeks later. Open Subtitles قبل ان يتم ارساله إلى مصحة ديفيد الخاصة ثم توفي بعد بضعة أسابيع
    She did what she had to do, but even with the surgeries, her daughter passed away A few weeks later. Open Subtitles فعلت ما توجب عليها فعله ولكن حتى مع العمليات الجراحية توفت طفلتها بعد أسابيع قليلة
    A few weeks later she slashed her wrists with my razor. Open Subtitles بعد أسابيع قليلة جرحت معصمها بموس الحلاقه خاصتي
    In December 2007, a group of 24 journalists from Mogadishu who had sought safe haven in Hargeisa in " Somaliland " were then expelled by authorities A few weeks later. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2007، لجأت مجموعة من 24 صحفياً من مقديشو إلى هرجيسا في " أرض الصومال " بحثاً عن ملاذٍ آمن وقامت السلطات بطردها بعد أسابيع قليلة.
    When he returned A few weeks later, he told me that he had been on an acquisition trip, but he wouldn't tell me where. Open Subtitles بعد عدة أسابيع , أخبرنى انها كانت رحلة شراء لكنه لم يخبرنى أين
    A few weeks later, found a body 50 miles north. Open Subtitles بعد عدة أسابيع عثرت على جثة 50 ميلا إلى الشمال
    A few weeks later the contracts were cancelled, leading to significant losses in travel bookings. UN وبعد أسابيع قليلة من شراء Sabre Holdings للشركة، جرى فسخ العقود المذكورة مما أدى إلى خسائر ضخمة في مبيعات الرحلات.
    400. In May and June 1993, my Special Envoy visited the Islamic Republic of Iran, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Pakistan, the Russian Federation, Tajikistan and Uzbekistan and, A few weeks later, Saudi Arabia for talks with their leaders. UN ٤٠٠ - وفي أيار/مايو وحزيران/يونيه ١٩٩٣، زار مبعوثي الخاص الاتحاد الروسي وأوزبكستان وجمهورية ايران اﻹسلامية وباكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان، وزار بعد ذلك ببضعة أسابيع المملكة العربية السعودية، ﻹجراء محادثات مع قادة تلك البلدان.
    How surprised I was when I reached this Conference on Disarmament A few weeks later and heard repeated claims that the treaty had become permanent. UN وكما كانت دهشتي كبيرة عندما جئت إلى مؤتمر نزع السلاح بعد مرور بضعة أسابيع وسمعت ادعاءات متكررة بأن المعاهدة أصبحت دائمة.
    In his report of 10 October, the Secretary-General informed the Security Council that mine-protected vehicles were on their way to the mission area where they were scheduled to arrive A few weeks later (ibid., para. 31). UN ٣٢ - وقد قام اﻷمين العام، في تقريره المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر، بإبلاغ المجلس بأن عددا من المركبات المحصنة ضد اﻷلغام كانت في طريقها إلى منطقة البعثة، ومن المرجح وصولها في غضون بضعة أسابيع )المرجع نفسه، الفقرة ٣١(.
    But then, A few weeks later, a tramp comes to Villa Geneviève. Open Subtitles ولكن ,بعد عدة اسابيع جاء صعلوك الى الغيلا
    In several instances, United Nations relief trains distributing food in the area during stopovers have been followed A few weeks later by military convoys; people who approach the militarily-guarded trains anticipating the distribution of food have become easy victims for the captors. UN وفي عدة حالات كانت قوافل القطارات العسكرية تأتي بعد بضع أسابيع من مرور قطارات اﻹغاثة التابعة لﻷمم المتحدة التي تتوقف في المنطقة لتوزيع اﻷغذية؛ وبذلك يصبح اﻷشخاص الذين يقتربون من القطارات المسلحة وهم يتوقعون الحصول على اﻷغذية فريسة سهلة لمختطفيهم.
    A few weeks later, came the municipal workers ... and vomiting from the fountain, to make for a parking garage. Open Subtitles ...وبعد بضعة أسابيع ، قامت البلدية بهدم النافورة ، لبناء مرآب عام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus