Only one State has set up a financial intelligence unit. | UN | ولم يقم بإنشاء وحدة استخبارات مالية سوى دول واحدة. |
The Macao SAR Government is preparing to establish a financial intelligence unit in the Region. | UN | وحكومة منطقة ماكاو الإدارية الخاصة هي الآن بصدد التحضير لإنشاء وحدة استخبارات مالية بالإقليم. |
The Government of Maldives is in the process of drawing up an Anti-Money Laundering Law and establishing a financial intelligence unit (FIU). | UN | إن حكومة ملديف بصدد سن قانون مكافحة غسل الأموال وإنشاء وحدة استخبارات مالية. |
While National Accountability Bureau is presently functioning as a financial intelligence unit based upon its legal and operational framework. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يعمل مكتب المساءلة الوطنية الآن بوصفه وحدة للاستخبارات المالية استنادا إلى إطاره القانوني والتنفيذي. |
The law established a financial intelligence unit and a national committee comprising the competent agencies. | UN | وأنشأ هذا القانون وحدة للاستخبارات المالية ولجنة وطنية تضم الوكالات المختصة. |
Since 2005 it had had a law against money-laundering, a national council on money-laundering and a financial intelligence unit. | UN | وأضاف أن إكوادور لديها منذ عام 2005 قانون لمكافحة غسل الأموال ومجلس وطني يُعنى بهذه المسألة ووحدة للاستخبارات المالية. |
The Cabinet of Ministers is currently considering a plan of action providing for the adoption of an Act on money-laundering and the financing of terrorism and the creation of a financial intelligence unit. | UN | وينظر مجلس الوزراء حاليا في وضع خطة عمل تتيح اعتماد قانون بشأن غسل الأموال وتمويل الإرهاب وإنشاء وحدة استخبارات مالية. |
In addition, a decree combating money-laundering and the financing of terrorism had been enacted, and a financial intelligence unit had been created within the Central Bank, in accordance with the Convention against Corruption, which Kuwait had ratified. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أُصدر مرسوم لمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب، وأُنشئت وحدة استخبارات مالية داخل المصرف المركزي، وفقا لاتفاقية مكافحة الفساد، التي صدقت عليها الكويت. |
In one jurisdiction, legislation was pending that would establish a financial intelligence unit and a reporting regime for financial institutions, and also address bank secrecy issues. | UN | وفي ولاية قضائية واحدة، من المنتظر صدور تشريعات تنشئ وحدة استخبارات مالية ونظاما مختصا بتقديم التقارير للمؤسسات المالية وأن تعالج المشاكل ذات الصلة بالسرية المصرفية. |
In one jurisdiction, legislation was pending that would establish a financial intelligence unit, a reporting regime for financial institutions, and also address bank secrecy issues. | UN | وفي ولاية قضائية واحدة من المنتظر صدور تشريعات من شأنها أن تنشئ وحدة استخبارات مالية ونظاما مختصا بتقديم التقارير للمؤسسات المالية وأن تعالج مسائل السرية المصرفية. |
When a financial intelligence unit concludes its analysis and that analysis indicates the possibility of criminal activity, it is the mandate of the financial intelligence unit to transmit the results to the competent authorities for appropriate action. | UN | وعندما تنتهي أي وحدة استخبارات مالية من تحليلها ويشير ذلك التحليل إلى احتمال وجود نشاط إجرامي، يتحتّم على هذه الوحدة أن ترسل النتائج إلى السلطات المختصة من أجل اتخاذ الإجراء المناسب. |
Bolivia reported the establishment of a financial intelligence unit responsible for detecting suspicious transactions and recognized room for improvement of its system to strengthen oversight for politically exposed persons. | UN | وأبلغت بيرو عن انشاء وحدة استخبارات مالية مسؤولة عن كشف المعاملات المشبوهة واعترفت بوجود امكانية لتحسين نظامها للمراقبة المقوّاة للأشخاص البارزين سياسيا. |
The Government had enacted legislation against terrorist financing and money-laundering and established a financial intelligence unit. | UN | وقال إن الحكومة قد سنت تشريعات ضد تمويل الإرهاب وغسل الأموال، وأنشأت وحدة للاستخبارات المالية. |
It had a financial intelligence unit and was a member of the Asia-Pacific Group on Money Laundering. | UN | ولديها وحدة للاستخبارات المالية وهي عضو في فريق آسيا والمحيط الهادئ المعني بغسل الأموال. |
GoSL has also established a financial intelligence unit (FIU) under Central Bank to combat illicit financial transactions. | UN | وأنشأت حكومة سري لانكا أيضاً وحدة للاستخبارات المالية تحت إشراف البنك المركزي لمكافحة المعاملات المالية غير المشروعة. |
The Financial Investigations Division Act, which established a financial intelligence unit, was also passed. | UN | وصدر أيضا قانون شعبة التحقيقات المالية، الذي أُنشئت بموجبه وحدة للاستخبارات المالية. |
With the establishment of a financial intelligence unit within the Central Bank, considerable progress had also been made in combating money-laundering and terrorist financing. | UN | وتابع قائلا إن تقدما كبيرا أُحرز في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب بفضل إنشاء وحدة للاستخبارات المالية داخل المصرف المركزي. |
The establishment of a financial intelligence unit is also reflected in other international instruments. | UN | 20- وتنص صكوك دولية أخرى أيضا على إنشاء وحدة للاستخبارات المالية. |
One speaker reported the establishment of a unit for countering money-laundering, a financial intelligence unit and a public procurement regulatory authority. | UN | وأبلغ أحد المتكلمين عن إنشاء وحدة لمكافحة غسل الأموال ووحدة للاستخبارات المالية وسلطة تنظيمية للمشتريات العمومية. |
The Republic of the Marshall Islands, in compliance with the mandatory measures contained in resolution 1390 (2002), has taken the initial steps in implementing some of these measures through establishment of a financial intelligence unit (FIU). | UN | والتـزاما من جمهورية جزر مارشال بالتدابير الإلزامية الواردة في القرار 1390 (2002)، اتخذت الخطوات الأولية لتنفيذ بعض هذه التدابير من خلال إنشاء وحدة للمعلومات المالية. |
20. The travaux préparatoires will indicate that the establishment of a financial intelligence unit called for by this subparagraph is intended for cases where such a mechanism does not yet exist. | UN | 20- سوف تبيّن " الأعمال التحضيرية " أن إنشاء وحدة معلومات استخبارية مالية المطلوب بمقتضى هذه الفقرة الفرعية يقصد به الحالات التي لا يوجد فيها بعدُ آلية من هذا القبيل. |
In addition, the money-laundering bill calls for the establishment of a financial intelligence unit that will centralize the financial aspect of the counter-terrorism effort, chiefly through the prevention and repression of terrorist financing. | UN | وعلاوة على ذلك، ينص مشروع القانون المتعلق بمكافحة غسل الأموال على إحداث وحدة لمعالجة المعلومات المالية ستتولى الشق المالي في مكافحة الإرهاب، ولا سيما عن طريق منع تمويل الإرهاب وقمعه. |
1.8 The Committee also takes note of the indication that the aforementioned Act No. 04/016 combats money-laundering and envisages the creation of a financial intelligence unit. | UN | 1-8 تلاحظ اللجنة أيضا الإشارة إلى أن القانون رقم 04/016 المشار إليه يستهدف مكافحة غسل الأموال، وأنه ينص على إنشاء خلية للاستخبارات المالية. |
Tonga is implementing the measures recommended including the creation of a financial intelligence unit under the auspices of the NRBT. | UN | وتعكف تونغا حاليا على تنفيذ التدابير الموصى بها، بما في ذلك إنشاء وحدة للمعلومات الاستخبارية المالية يرعاها مصرف تونغا الاحتياطي الوطني. |