Options for such assistance might include a financial mechanism or other arrangements. | UN | والخيارات لمثل هذه المساعدة قد تشمل آلية مالية أو ترتيبات أخرى. |
Options for such assistance might include a financial mechanism or other arrangements. | UN | وقد تشمل الخيارات لمثل هذه المساعدة آلية مالية وغيرها من الترتيبات. |
Consequently, there is a need to develop a financial mechanism. | UN | وبناء عليه، فإن ثمة حاجة إلى تطوير آلية مالية. |
Such criteria might include that a financial mechanism should: | UN | ويمكن أن تشمل هذه المعايير أن الآلية المالية: |
The United Nations system clearly gave global legitimacy to the need for such a financial mechanism. | UN | ومن الواضح أن منظومة الأمم المتحدة قد أضفت مشروعية عالمية على الحاجة إلى إنشاء آلية مالية من هذا القبيل. |
We must create a financial mechanism to assist developing countries to adapt to and mitigate the effects of climate change. | UN | ويجب أن ننشئ آلية مالية لمساعدة البلدان النامية على التكيف مع تغير المناخ والتخفيف من آثاره. |
While the original 1987 Protocol contained an enabling clause, it did not include provisions for a financial mechanism. | UN | وعلى الرغم من أن البروتوكول الأصلي الذي اعتُمِد في 1987 كان يتضمن شرط تمكين، فإنه لم يكن يتضمن نصوصاً بشأن آلية مالية. |
Many representatives of developing countries advocated the establishment of a financial mechanism modelled on existing mechanisms such as the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol. | UN | ودعا ممثلون عديدون إلى وضع آلية مالية على غرار الآليات القائمة، مثل الصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال. |
One representative called for a financial mechanism funded through mandatory contributions based on the United Nations scale of assessments. | UN | ودعا ممثل إلى تأسيس آلية مالية على اشتراكات إلزامية مبنية على جدول الاشتراكات الإلزامية للأمم المتحدة. |
The document does not suggest that the Multilateral Fund itself might operate a financial mechanism for a mercury agreement, nor did the Open-ended Working Group on Mercury ever suggest such an idea. | UN | ولا تقترح الوثيقة أن يتولى الصندوق المتعدد الأطراف بنفسه تشغيل آلية مالية لاتفاق خاص بالزئبق كما أن الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالزئبق لم يقترح قط مثل هذه الفكرة. |
Other factors are also relevant to the ability of a financial mechanism to enhance the implementation of the mercury instrument. | UN | وهناك عوامل أخرى تتعلق أيضاً بقدرة أي آلية مالية على تعزيز تنفيذ آلية الزئبق. |
Understandably, the role of the GEF as a financial mechanism of the Convention was the subject of an extensive discussion. | UN | وكان دور مرفق البيئة العالمية بوصفه آلية مالية للاتفاقية موضوع مناقشة مستفيضة، وهو أمر مفهوم. |
To facilitate the provision of these financial resources the CBD has a financial mechanism which is operated on an interim basis by the Global Environment Facility. | UN | ولتسهيل تقديم هذه الموارد المالية يتوفر لاتفاقية التنوع البيولوجي آلية مالية يقوم بها بصفة مؤقتة مرفق البيئة العالمية. |
a financial mechanism based on a global tax on international trade in forest products was considered. | UN | وجرى بحث مسألة إيجاد آلية مالية على أساس ضريبة عالمية تجبى من التجارة الدولية في المنتجات الغابية. |
Option 8: Establish a financial mechanism for chemicals agreements. | UN | الخيار 8: إنشاء آلية مالية للاتفاقات الخاصة بالمواد الكيميائية. |
Under these options, the Rotterdam Convention would rely upon a financial mechanism or operational entity that already exists outside of the Convention. | UN | وبموجب هذه الخيارات يمكن لاتفاقية روتردام أن تعتمد على آلية مالية أو كيان تشغيلي يجري بالفعل الآن خارج الاتفاقية. |
Option 8: Establish a financial mechanism for chemicals agreements | UN | الخيار 8: إنشاء آلية مالية للاتفاقات الخاصة بالمواد الكيميائية |
For developing countries and countries with economies in transition, such a financial mechanism could: | UN | فبالنسبة للبلدان النامية والبلدان التي تمرّ اقتصاداتها بمرحلة انتقال يمكن لهذه الآلية المالية أن: |
The African Productive Capacity Facility has been established as a financial mechanism to support the Initiative; | UN | وأُنشئ المرفق الأفريقي للقدرات الإنتاجية ليكون الآلية المالية لدعم المبادرة؛ |
● An internationally harmonized tax levied on greenhouse gas emissions combined with a financial mechanism | UN | ● ضريبة مواءمة دوليا تفرض على انبعاثات غازات الدفيئة مقرونة بآلية مالية |
One developing country participant said that the high costs of capture and storage required the establishment of a financial mechanism. | UN | وقال أحد المشاركين من البلدان النامية إن التكاليف الباهظة لاحتجاز وتخزين ثاني أكسيد الكربون تتطلب إنشاء آلية تمويل. |
They are mentioned again in the present note because they may represent a hybrid approach for a financial mechanism under the mercury instrument. | UN | ويشار إلى هذين الصندوقين مرة أخرى في هذه المذكرة لأنهما قد يمثلان نهجاً مختلطاً لآلية مالية في إطار صك الزئبق. |
However, the GEF Instrument needs to be amended to allow the GEF to formally serve as a financial mechanism of the Convention. | UN | إلا أن صك المرفق يحتاج إلى تعديل ليتيح للمرفق العمل رسميا كآلية مالية للاتفاقية. |
The co-facilitators listed several criteria mentioned by parties in relation to mobilizing resources for and replenishment of a financial mechanism. | UN | وضَع المنسِّقان المشاركان قائمة بعدة معايير ذكرها الأطراف فيما يتعلق بحشد الموارد للآلية المالية وتغذيتها. |
2. Welcomes the decision of the Conference of the Parties to the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa, at its sixth session, to accept the Global Environment Facility as a financial mechanism of the Convention, pursuant to article 21 of the Convention; | UN | 2 - ترحـب بقرار مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو من التصحر، وبخاصة في أفريقيا، في دورته السادسة بقبول مرفق البيئة العالمية آليـةً تمويليةً للاتفاقية، عملا بالمادة 21 من الاتفاقية؛ |
At its fifty-seventh session, the General Assembly welcomed the decision taken by the Second Assembly of the Global Environment Facility (GEF) that the Facility shall be available to serve as a financial mechanism of the Convention and invited the Conference of the Parties to the Convention at its sixth session to consider making the Facility a financial mechanism of the Convention. | UN | وفي دورتها السابعة والخمسين، رحبت الجمعية العامة بالقرار الذي اتخذته الجمعية الثانية لمرفق البيئة العالمية، بأن يكون المرفق متاحا للعمل كجهاز مالي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، ودعت مؤتمر الأطراف في الاتفاقية، في دورته السادسة، إلى النظر في مسألة جعل المرفق جهازا ماليا للاتفاقية. |
(c) Innovating a financial mechanism for strengthening democratic governance | UN | (ج) الآليات المالية المبتكرة لتعزيز استمرارية الحكم الديمقراطي |
Many said that compliance provisions and a financial mechanism should be developed and adopted in parallel, with some saying that such an approach would enhance the credibility of a new mercury instrument. | UN | وقال كثير من الممثلين إن أحكام الامتثال والآلية المالية ينبغي وضعها واعتمادها بصورة متوازية، وقال البعض إن مثل هذا النهج من شأنه أن يعزز مصداقية صك الزئبق. |
Neither the PRTR Protocol nor the underlying Aarhus Convention has a financial mechanism dedicated to assisting developing countries in their implementation of treaty commitments. | UN | ولا يتضمن برتوكول تسجيل إطلاق الملوثات ونقلها، كما لا تتضمن اتفاقية آرهوس الملحق بها هذا البروتوكول، أي آلية للتمويل مكرسة لمساعدة البلدان النامية في تنفيذ التزاماتها بموجب المعاهدة. |
It recognized the strong commitment of the international community demonstrated at the two gatherings to make the Facility available as a financial mechanism of the Convention. | UN | واعترف القرار بالتزام المجتمع الدولي القوي، الذي تبدى في اللقاءين المتعلقين بجعل المرفق متاحا كجهاز مالي للاتفاقية. |