"a financial period" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفترة المالية
        
    • فترة مالية
        
    • للفترة المالية
        
    • بفترة مالية
        
    The criteria for the establishment of unliquidated obligations at the end of a financial period are also strictly followed. UN ويتم التقيد بدقة أيضا بمعايير إنشاء الالتزامات غير المصفاة في نهاية الفترة المالية.
    Additionally, paragraph 32 specifies that income for a financial period is defined in the United Nations system as money or money equivalent received or accrued during the financial period which increases existing net assets. UN وتنص الفقرة 32 أيضا على أن المقصود في منظومة الأمم المتحدة بإيرادات الفترة المالية هو المال أو المعادل المالي المحصل أو المستحق خلال الفترة المالية والذي يزيد من صافي الأصول الموجودة.
    5.3 The contributions of States Parties shall be assessed for a financial period on the basis of the appropriations approved by the Assembly of States Parties for that financial period. UN تحسب اشتراكات الدول الأطراف لفترة مالية على أساس الاعتمادات التي توافق عليها جمعية الدول الأطراف لتلك الفترة المالية.
    A provision is made in the budget for separation payments to staff members who leave the Agency during a financial period. UN استحقاقات نهاية الخدمة خُصص مبلغ في الميزانية للمبالغ التي تُدفع للموظفين عند انتهاء خدمتهم بالوكالة خلال فترة مالية ما.
    This could reduce the large amount of resources often obligated during the last months of a financial period. UN ومن شأن ذلك أن يحد من الحجم الكبير للموارد التي يلتزم بها غالبا في الأشهر الأخيرة من فترة مالية معينة.
    There is also a need at the very beginning of a financial period to establish areas where consultancy will be required. UN وثمة حاجة أيضا في البداية الأولى للفترة المالية إلى تحديد المجالات التي يقتضي فيها الأمر استخدام الخبرة الاستشارية.
    5.3 The contributions of States Parties shall be assessed for a financial period on the basis of the appropriations approved by the Assembly of States Parties for that financial period. UN تحسب اشتراكات الدول الأطراف لفترة مالية على أساس الاعتمادات التي توافق عليها جمعية الدول الأطراف لتلك الفترة المالية.
    5.3 The contributions of States Parties shall be assessed for a financial period on the basis of the appropriations approved by the Assembly of States Parties for that financial period. UN تحسب اشتراكات الدول الأطراف لفترة مالية على أساس الاعتمادات التي توافق عليها جمعية الدول الأطراف لتلك الفترة المالية.
    Parties would know their obligations in advance and would not need to review their contributions in the middle of a financial period. UN وستكون الأطراف على علم مسبقاً بالتزاماتها ولن تحتاج إلى إعادة النظر في اشتراكها في منتصف الفترة المالية.
    The Administration should ensure that valid expenditures incurred in a financial period are accrued in the same financial period. UN أن تكفل الإدارة تسجيل النفقات الفعلية المتكبدة في فترة مالية ما في تلك الفترة المالية نفسها.
    Income for a financial period is defined as money or money equivalent received or accrued during the financial period which increases existing net assets. UN يقصد بإيرادات الفترة المالية المال أو المعادل المالي المحصل أو المستحق خلال هذه الفترة المالية الذي يزيد من صافي اﻷصول الموجودة.
    Unliquidated obligations for the regular programme of technical cooperation that are outstanding at the end of a financial period are transferred from the United Nations General Fund accounts to the technical cooperation accounts in the following financial period. UN أما الالتزامات غير المصفاة للبرنامج العادي للتعاون التقني التي تظل قائمة في نهاية الفترة المالية، فتحوّل من حسابات صندوق الأمم المتحدة العام إلى حسابات التعاون التقني في الفترة المالية التالية.
    The reserve will operate in a financial period with favourable, as well as with unfavourable rate of exchange. UN ويعمل الاحتياطي في فترة مالية ما سواء بسعر صرف موات أو سعر غير موات.
    34. Expenditure for a financial period is the sum of the disbursements and valid unliquidated obligations made against the appropriation/allocation of the period. UN ٣٤ - والنفقات في فترة مالية ما هي مجموع المدفوعات والالتزامات غير المصفاة السارية المقيدة على مخصصات/اعتمادات الفترة.
    In the case of a considerable cash shortage, WMO does not have much flexibility to postpone expenditure, so it cannot afford to have cash shortages above the level of WCF several months in a financial period. UN وفي حالة حدوث نقص نقدي كبير، لا توجد لدى المنظمة مرونة كبيرة لتأجيل الإنفاق، ولهذا لا يمكنها أن تحتمل حالات نقص نقدي تتجاوز مستوى صندوق رأس المال العامل لعدة أشهر في أي فترة مالية.
    Within the liquidity policy is the understanding that UNICEF pools its financial resources and can make temporary use of up to one half of other resources on hand within a financial period to offset short-term imbalances between regular resources expenditures and income. UN وهنالك تسليم ضمن سياسة السيولة بأن اليونيسيف تقوم بتجميع مواردها المالية وبإمكانها أن تستخدم بصفة مؤقتة مبلغا لا يتجاوز نصف الموارد الأخرى المتاحة، وذلك في أي فترة مالية لموازنة الفروق المتوسطة الأجل بين نفقات وإيرادات الموارد العادية.
    Under United Nations Financial Regulations 4.3 and 4.4, once all obligations entered into during a financial period are liquidated, the balance of the appropriations shall be surrendered. UN فبموجب المادتين 4-3 و4-4 من النظام المالي للأمم المتحدة، يسلم للرصيد المتبقي من الاعتمادات المرصودة متى تمت تصفية جميع الالتزامات المعقودة أثناء فترة مالية.
    " Regulation 3.4: The Secretary-General shall, in the second year of a financial period, submit his proposed programme budget for the following financial period to the regular session of the General Assembly. UN " البند ٣-٤: يقدم اﻷمين العام، في السنة الثانية من الفترة المالية، الميزانية البرنامجية التي يقترحها للفترة المالية التالية الى الدورة العادية للجمعية العامة.
    34. Paragraph 32 of the United Nations system accounting standards provides that income for a financial period is the money or money equivalent received or accrued during the financial period which increases existing net assets. UN 34 - وتنص الفقرة 32 من المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة على أن الإيرادات للفترة المالية هي المال أو المعادل المالي المحصل أو المستحق خلال الفترة المالية الذي يزيد من صافي الأصول الموجودة.
    Regulation 2.4: The Secretary-General shall, in the second year of a financial period, submit his proposed programme budget for the following financial period to the General Assembly at its regular session. UN البند 3-4: يقدم الأمين العام، في السنة الثانية من الفترة المالية، الميزانية البرنامجية التي يقترحها للفترة المالية التالية إلى الدورة العادية للجمعية العامة.
    4. The Office of Programme Planning, Budget and Accounts should ensure that all expenditure relating to a financial period is captured in the accounts for more accurate financial reporting. UN 4 - ضمانا لدقة التقارير المالية، يجب أن يكفل مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بيان جميع أوجه الإنفاق المتعلقة بفترة مالية في الحسابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus