He went to the North Pole on a fishing boat. | Open Subtitles | لقد ذهب إلي القطب الشمالي على متن قارب صيد |
There's a fishing boat and a barge coming into pier 2. | Open Subtitles | هناك قارب صيد و زورق 2 قادمان إلى الرصيف رقم |
A harbor town, a fishing town, an early mission town. | Open Subtitles | بلدة ميناء , بلدة صيد سمك بلدة المهمات المبكرة. |
Or there's a fishing shed up the road near the lake. | Open Subtitles | أو أن نذهب الي سقيفة لصيد السمك على الطريق، بجانب البحيرة. |
She'll have a tiny resident portion and I'm eating a fishing boat. | Open Subtitles | سوف تتناول حصّة مُقيمٍ صغيرة، بينما أنا هنا آكل قارب صيد. |
Looks like an elephant took a dump in a fishing vest. | Open Subtitles | تبدو مثل الفيل الذي أخذ غطسة في سترة صيد الأسماك |
Yeah, but I can't get a warrant for a fishing expedition. | Open Subtitles | أجل، ولكن لا أستطيع الحصول على أمر قضائي لرحلة صيد |
I can't carry around a fishing pole and this heavy heart. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أحمل سنارة صيد مع هذا القلب الثقيل |
A couple of honeymooners took a fishing charter this morning. | Open Subtitles | زوجين في شهر العسل استأجرا قارب صيد صباح اليوم. |
One fisherman interviewed by the Mission explained that he had previously owned a fishing boat, mainly to fish sardines. | UN | وأوضح صياد أجرت البعثة مقابلة معه أنه كان يملك في السابق قارب صيد يستخدمه في صيد أسماك السردين أساسا. |
In short, a vessel could be denied a fishing licence in Norwegian waters even if it was operated by someone other than those who had actually participated in the unregulated fishery. | UN | وخلاصة القول إن السفينة قد تحرم من رخصة الصيد في المياه النرويجية حتى وإن كان الذين يشغلونها أناس آخرون غير الذين شاركوا بالفعل في صيد غير مشمول بلوائح. |
a fishing vessel is like a food production plant. | UN | فمركب صيد الأسماك يعتبر بمثابة مصنع للأغذية. |
The amount was considered as a fine imposed by the local shariah court for failure to obtain a fishing licence from the local militia controlling the area. | UN | واعتبر المبلغ غرامة فرضتها محكمة الشريعة المحلية لعدم الحصول على رخصة صيد من الميليشيا المحلية التي تتحكم في المنطقة. |
With the adoption of this act, the decommissioning of a vessel already in the fleet was no longer a prerequisite for the granting of a fishing permit to a new vessel. | UN | وباعتماد هذا القانون، لم يعد سحب ترخيص إحدى السفن العاملة في الأسطول شرطاً لمنح ترخيص صيد لسفينة جديدة. |
He merely worked as a captain on a vessel which had a fishing licence and which had acquired quota. | UN | فهو لم يكن سوى قبطاناً على سفينة كانت لها رخصة صيد واشترت حصة. |
He had merely worked as a captain of a vessel that had a fishing licence, and which had acquired a quota entitlement. | UN | فهو لم يكن سوى قبطاناً على سفينة كانت لها رخصة صيد واشترت حقا في حصة. |
After staying in Mullaitivu for two months at the house of a fisherman, he travelled to the Trincomalee district on a fishing boat. | UN | وبعد مكوثه شهرين في مولايتيفو في بيت صائد سمك، سافر إلى منطقة ترينكومالي على مركب صيد. |
Jack owned a fishing boat with his 3 brothers. | Open Subtitles | جاك كان يملك قاربا لصيد السمك مع اشقاءه الثلاثة |
You think Zuckerman will buy this is a fishing expedition? | Open Subtitles | أتعتقدين أن القاضية زاكرمان ستصدق أن تصيد المعلومات |
Kenya signalled the need for more cooperation from flag States in submitting data and on enforcement and reported the development of a fishing agreement with the European Union to achieve cooperation. | UN | وأشارت كينيا إلى الحاجة إلى مزيد من التعاون من جانب دول العلم فيما يتعلق بتقديم البيانات وبالإنفاذ، وأفادت بوضع اتفاق لصيد الأسماك مع الاتحاد الأوروبي بغية تحقيق التعاون. |
And yet, there is no fishing tackle to be found, and neither Bridget Sullivan nor your own sister even know you own a fishing tackle kit. | Open Subtitles | لذا ، لا يوجد سمك تصطادينه ثم إن أختك والخادمة بريدجيت لا يعلمان أبدا بأنك تملكين صنارة الصيد |
I called him and I invited him on a fishing trip. | Open Subtitles | لقد إتصلتُ به ودعوته إلى رحلة صيدٍ بحرية |