"a focal point in" - Traduction Anglais en Arabe

    • جهة تنسيق في
        
    • مركز تنسيق في
        
    • جهة وصل في
        
    • جهة تنسيقية في
        
    • مركز تنسيق تابع
        
    • بدور مركز التنسيق في
        
    • مركزا للتنسيق
        
    • منسق في
        
    • جهة اتصال في
        
    The Council had published a report containing practical recommendations such as the creation of a focal point in Geneva and the publication of official documents in Braille, most of which did not require substantial resources and could easily be implemented. UN وقد نشر المجلس تقريراً يتضمن توصيات عملية من قبيل إنشاء جهة تنسيق في جنيف، ونشر الوثائق الرسمية بطريقة برايل، ومعظم هذه الإجراءات لا تتطلب موارد كبيرة، ويمكن تنفيذها بسهولة.
    16. The P-4 human rights officer would act as a focal point in the office of the Assistant Secretary-General and would coordinate action and maintain liaison on issues related to the child within the United Nations system, in particular with UNICEF, and other relevant agencies and bodies. UN ١٦ - وسيعمل موظف لشؤون حقوق اﻹنسان برتبة ف - ٤ بوصفه جهة تنسيق في مكتب اﻷمين العام المساعد، فينسق العمل ويحافظ على الاتصال بشأن المسائل المتعلقة بالطفل في نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما مع اليونيسيف، وغيرها من الوكالات والهيئات المعنية.
    (b) The establishment of a focal point in each ministry affected by this problem. UN (ب) تعيين جهة تنسيق في كل وزارة معنية بالمسألة.
    For implementation of this recommendation, the secretariat has established a focal point in the Resources Management Service to facilitate greater involvement of UNCTADs areas of concern in formulation of CCA and UNDAF. UN ولتنفيذ هذه التوصية، أنشأت الأمانة مركز تنسيق في دائرة إدارة الموارد لتيسـير زيادة إدماج المجالات التي تهم الأونكتاد في تصميم التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    That right should include the ability to directly access the decision-making body, possibly through a focal point in the Secretariat, as well as the right to be assisted or represented by counsel. UN وينبغي أن يشمل ذلك الحق القدرة على الاتصال المباشر بالهيئة المختصة باتخاذ القرار، وربما عن طريق مركز تنسيق في الأمانة العامة، وكذلك الحق في أن يساعده أو يمثله محامٍ.
    One of the outcomes of this meeting was the recommendation to establish a focal point in ODIHR to liaise with NHRIs. UN وكانت إحدى نتائج الاجتماع اعتماد توصية بإنشاء جهة وصل في مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان للتشاور مع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    a focal point in each African country will be identified among government officials, researchers or practitioners who are familiar with drug, crime and criminal justice data and have relevant contacts in order to promote the collection, analysis and dissemination of information, in line with cluster VI of the Programme of Action. UN وسيتم تحديد جهة تنسيق في كل بلد أفريقي من بين الموظفين الحكوميين أو الباحثين أو الأخصائيين الممارسين في مجال بيانات المخدرات والجريمة والعدالة الجنائية والذين لهم اتصالات هامة بغية الترويج للمعلومات وتحليلها ونشرها، وفقا للمجموعة السادسة من برنامج العمل.
    The new office serves as a focal point in the Secretariat for overall follow-up to the implementation of the outcome of the International Conference on Financing for Development, including support to efforts by Governments to establish and promote rational management of tax systems and financial administration. UN ويعتبر المكتب الجديد بمثابة جهة تنسيق في الأمانة العامة للمتابعة الشاملة لتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، بما في ذلك دعم الجهود التي تبذلها الحكومات لإنشاء وتعزيز نظم للإدارة الرشيدة للضرائب وللإدارة المالية.
    :: To identify a focal point in each agency (a unit or person), depending on the role that each agency can play. UN :: تحديد جهة تنسيق في كل وكالة من الوكالات (وحدة أو شخص)، اعتمادا على الدور الذي يمكن أن تضطلع به كل وكالة.
    " (d) Ensuring that there is sufficient knowledge, awareness and coordination in the legal system and, to that end, appointing a focal point in the legal system for cases of violence against women; UN " (د) كفالة وجود قدر كاف من المعرفة والوعي والتنسيق في النظام القضائي والقيام لهذا الغرض بتعيين جهة تنسيق في النظام القضائي بشأن حالات العنف ضد المرأة؛
    60. Recommends the designation of a focal point in the Department of Peacekeeping Operations to liaise with the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, within their respective mandates, in order to further the commitment and action of peacekeeping in the area of child protection UN 60 - توصي بتعيين جهة تنسيق في إدارة عمليات حفظ السلام، تتواصل مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنـزاع المسلح ومع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال، في إطار ولاية كل منهما، من أجل تعزيز الالتزام بموضوع حماية الأطفال والعمل لتحقيق هذه الحماية في إطار عمليات حفظ السلام
    (f) Ensuring that there is sufficient knowledge, including expertise in effective legal approaches to eliminating violence against women and girls, awareness and coordination in the legal system and, to that end, where appropriate, appointing a focal point in the legal system for cases of violence against women and girls; UN (و) كفالة وجود قدر كاف من المعرفة، بما في ذلك الخبرة في مجال النهج القانونية الفعالة للقضاء على العنف ضد المرأة والفتاة، ومن الوعي والتنسيق في النظام القضائي والقيام، لهذا الغرض وحسب الاقتضاء، بتعيين جهة تنسيق في النظام القضائي تعنى بحالات العنف ضد المرأة والفتاة؛
    We also support the initiative to establish a focal point in the Secretariat to coordinate a civil society campaign to fight terrorism. UN كما نؤيد مبادرة إنشاء مركز تنسيق في الأمانة العامة لتنسيق حملة يضطلع بها المجتمع المدني لمكافحة الإرهاب.
    The work of the Task Forces would be coordinated by a focal point in the Department for General Assembly and Conference Management in New York. UN وسيقوم مركز تنسيق في إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في نيويورك بتنسيق أعمال فرق العمل.
    To celebrate the International Year of Cooperatives, we have already designated a focal point in the Ministry. UN بغية الاحتفال بالسنة الدولية للتعاونيات، حددنا بالفعل مركز تنسيق في الوزارة.
    The Office should act as a focal point in these matters for the whole of the Secretariat. UN وينبغي أن يعمل المكتب بوصفه مركز تنسيق في هذه المسائل بالنسبة لﻷمانة العامة بأسرها.
    :: Setting up of a focal point in the Ministry of Foreign Affairs to coordinate efforts for implementation of the United Nations anti-terrorism Conventions and resolutions. UN :: إنشاء مركز تنسيق في وزارة الخارجية لتنسيق الجهود المبذولة لتنفيذ اتفاقيات وقرارات الأمم المتحدة المتعلقة بمكافحة الإرهاب.
    — Following ratification of the convention, establishment of a focal point in MINEF to coordinate the implementation of efforts to combat desertification UN - بعد المصادقة على الاتفاقية وُضعت جهة وصل في وزارة البيئة والغابات مكلفة بتنسيق تنفيذ مكافحة التصحر؛
    The envisaged mechanism would enable individuals to forward their de-listing request to a focal point in the Secretariat. UN وستتيح الآلية المتوخاة الفرصة للأفراد لتقديم طلبات رفع أسمائهم إلى جهة تنسيقية في الأمانة العامة.
    Welcoming the report of the Secretary-General (E/CN.4/1994/34) submitted in response to the request contained in Commission resolution 1993/46 of 8 March 1993 to consult with all United Nations human rights bodies, including the treaty bodies, on the implementation of the resolution and in particular the action taken to create a focal point in the Centre for Human Rights for the human rights of women, UN وإذ ترحب بتقرير اﻷمين العام (E/CN.4/1994/34) المقدم استجابة للطلب الوارد في قرار اللجنة ٣٩٩١/٦٤ المؤرخ في ٨ آذار/مارس ١٩٩٣ بأن يتشاور مع جميع هيئات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، بما فيها الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق اﻹنسان، بشأن تنفيذ القرار، ولا سيما الاجراءات المتخذة ﻹنشاء مركز تنسيق تابع لمركز حقوق اﻹنسان فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان للمرأة،
    African Preparatory Meeting for the 6th Global Civil Society Forum (GCSF), 16-17 November 2004, United Nations Office, Nairobi, Kenya, CREUMHS was a focal point in organizing this meeting which came up with recommendations and the Civil Society Organization (CSO) statement of the African Regional Civil Society to the GCSF meeting. UN الاجتماع التحضيري الأفريقي للمنتدى العالمي السادس للمجتمع المدني، 16-17 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، كينيا: اضطلعت المنظمة بدور مركز التنسيق في تنظيم هذا الاجتماع الذي خرج بتوصيات وبيان منظمات المجتمع المدني نيابة عن المجتمع المدني الإقليمي الأفريقي، إلى اجتماع المنتدى العالمي للمجتمع المدني.
    The subject of Research and Design is a focal point in all technical colleges; UN ويشكل موضوع البحث والتصميم مركزا للتنسيق في جميع الكليات التقنية؛
    That right should include the ability to directly access the decision-making body, possibly through a focal point in the Secretariat, as well as the right to be assisted or represented by counsel. UN وينبغي أن يشمل ذلك الحق أيضا القدرة على الوصول المباشر إلى الهيئة المتخذة للقرار، وقد يكون هذا عن طريق منسق في الأمانة العامة، فضلا عن الحق في أن يساعده أو يمثله محام.
    This Contact Group will meet to provide leadership and overall political direction to the international effort in close coordination with the United Nations, the African Union, the Arab League, the Organization of the Islamic Conference and the European Union to support Libya; provide a forum for coordinating the international response on Libya; and provide a focal point in the international community for contact with the Libyan parties. UN وسوف يجتمع هذا الفريق لتحقيق ما يلي: توفير القيادة والتوجيه السياسي العام للجهد الدولي بالتنسيق الوثيق مع الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والجامعة العربية ومنظمة المؤتمر الإسلامي والاتحاد الأوروبي من أجل دعم ليبيا؛ وتوفير منتدى لتنسيق الاستجابة الدولية بشأن ليبيا؛ وتحديد جهة اتصال في المجتمع الدولي للاتصال بالأطراف الليبيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus