"a focal point within" - Traduction Anglais en Arabe

    • جهة اتصال داخل
        
    • مركز تنسيق داخل
        
    • جهة تنسيق داخل
        
    • جهة وصل داخل
        
    • منسق داخل
        
    • وحدة تنسيقية داخل
        
    • مركز تنسيق في
        
    • مركز اتصال في
        
    :: Identification of a focal point within the military, in addition to the focal points identified in the Department of Social Welfare and the Ministry of Foreign Affairs UN :: تحديد جهة اتصال داخل القوات المسلحة، إلى جانب جهتي الاتصال المحددتين في إدارة الرعاية الاجتماعية ووزارة الخارجية.
    (f) designate, in accordance with national procedures, a focal point within the government for coordination of matters relating to the implementation of this Article; and UN (و) تحديد جهة اتصال داخل الحكومة، وفقاً للإجراءات الوطنية، لتنسيق المسائل المتعلقة بتنفيذ هذه المادة؛
    OIOS confirmed the existence of a focal point within the Department of Peacekeeping Operations for audit matters. UN تحقق مكتب خدمات الرقابة الداخلية من وجود مركز تنسيق داخل إدارة عمليات حفظ السلام يعنى بمسائل مراجعة الحسابات.
    The establishment of a focal point within the Department of Political Affairs is proposed, with the following staffing: UN ومن المقترح تأسيس مركز تنسيق داخل إدارة الشؤون السياسية مزود بملاك الموظفين التالي:
    We look forward to the establishment of a focal point within the entity for assisting women living under foreign occupation. UN إننا نتطلع إلى إنشاء جهة تنسيق داخل الهيئة لمساعدة النساء اللائي يعشن تحت الاحتلال الأجنبي.
    (f) designate, in accordance with national procedures, a focal point within the government for coordination of matters relating to the implementation of this article; and UN (و) تحديد جهة اتصال داخل الحكومة، وفقاً للإجراءات الوطنية، لتنسيق المسائل المتعلقة بتنفيذ هذه المادة؛
    MONUC will provide a military liaison officer and a gender expert, as and when requested, establish a focal point within the Mission to liaise with the Special Envoy and provide assistance in Goma, as and when required, through logistical and political support. UN وستوفر بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية موظف اتصال عسكري وخبيراً في الشؤون الجنسانية، عندما يُطلب إليها ذلك، وتقيم جهة اتصال داخل البعثة لتتولى الاتصال بالمبعوث الخاص، وتقدم المساعدة في غوما، عندما يُطلب إليها ذلك، عن طريق الدعم اللوجستي والسياسي.
    (f) Designate, in accordance with national procedures, a focal point within the government for coordination of matters relating to the implementation of this Article; and UN (و) تحديد جهة اتصال داخل الحكومة، وفقاً للإجراءات الوطنية، لتنسيق المسائل المتعلقة بتنفيذ هذه المادة؛
    (f) Designate, in accordance with national procedures, a focal point within the government for coordination of matters relating to the implementation of this Article; and UN (و) تحديد جهة اتصال داخل الحكومة، وفقاً للإجراءات الوطنية، لتنسيق المسائل المتعلقة بتنفيذ هذه المادة؛
    (f) designate, in accordance with national procedures, a focal point within the government for coordination of matters relating to the implementation of this Article; and UN (و) تحديد جهة اتصال داخل الحكومة، وفقاً للإجراءات الوطنية، لتنسيق المسائل المتعلقة بتنفيذ هذه المادة؛
    In addition, the establishment of a United Nations ethics office will provide a focal point within the Secretariat for ethics issues. UN وعلاوة على ذلك، فسوف يمثل إنشاء مكتب الأمم المتحدة للأخلاقيات مركز تنسيق داخل الأمانة العامة لمعالجة المسائل الأخلاقية.
    The establishment of a focal point within the Department of Political Affairs is proposed, with the following staffing: UN ومن المقترح تأسيس مركز تنسيق داخل إدارة الشؤون السياسية مزود بملاك الموظفين التالي:
    The Unit functions as a focal point within the Department on issues related to the Programme of Action, with the responsibilities outlined above. UN وتعمل الوحدة بوصفها مركز تنسيق داخل اﻹدارة بشأن المسائل المتصلة ببرنامج العمل وقد أوكلت إليها المسؤوليات المبينة أعلاه.
    The Centre may also act as a focal point within the United Nations system, facilitating the input of other agencies in their respective areas of expertise. UN ويمكن للمركز أن يعمل أيضا بوصفه مركز تنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتيسير مساهمة الوكالات اﻷخرى في مجال الخبرة الفنية لكل منها.
    The Intergovernmental Working Group of Experts on International Standards of Accounting and Reporting (ISAR) at UNCTAD has served as a focal point within the United Nations system for deliberations on corporate transparency matters. UN وإن فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ في الأونكتاد قد عمل بوصفه مركز تنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة لإجراء مداولات بشأن المسائل المتعلقة بشفافية الشركات.
    In addition, he suggested that UNCTAD make the necessary institutional arrangements, including through the designation of a focal point within the secretariat. UN وإضافة إلى ذلك، اقترح أن يضع الأونكتاد الترتيبات المؤسسية اللازمة، بوسائل منها تعيين جهة تنسيق داخل الأمانة.
    In addition, he suggested that UNCTAD make the necessary institutional arrangements, including through the designation of a focal point within the secretariat. UN وإضافة إلى ذلك، اقترح أن يضع الأونكتاد الترتيبات المؤسسية اللازمة، بوسائل منها تعيين جهة تنسيق داخل الأمانة.
    Given that the Government continues to have a poor understanding of the measures, there should be a focal point within UNMIL to which the relevant government entities can turn for information and advice. UN وبالنظر إلى استمرار عدم تفهم الحكومة لهذه التدابير، ينبغي وجود جهة تنسيق داخل البعثة يمكن أن تلجأ إليها المؤسسات الحكومية ذات الصلة للحصول على معلومات ومشورة في هذا الصدد.
    In addition, the problem is further compounded by the absence of a focal point within the Government with express responsibility for the internally displaced. UN 31- وبالإضافة إلى ذلك، ومما يزيد المشكلة تعقيداً عدم وجود جهة وصل داخل الحكومة مكلفة صراحة بالمسؤولية عن المشردين.
    In that capacity, the Executive Secretary of the Conference serves as a focal point within the Secretariat of the United Nations for providing support to the organization of the Conference, in cooperation with the host country authorities. UN ويقوم الأمين التنفيذي للمؤتمر بصفته هذه بدور منسق داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة، من أجل توفير الدعم لتنظيم المؤتمر، وذلك بالتعاون مع سلطات البلد المضيف.
    With various UNEP subprogrammes engaged in policy implementation activities, there is a need for a focal point within the organization to coordinate, support and ultimately assume responsibility for this work. UN وبسبب مشاركة مختلف البرامج الفرعية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في أنشطة تنفيذ السياسات، تبرز الحاجة إلى إنشاء وحدة تنسيقية داخل المنظمة، تسند إليها مهمة تنسيق هذا العمل ودعمه وتولي مسؤولياته في نهاية المطاف.
    This process would be facilitated by establishing a focal point within national and subnational administrations. UN ويمكن تسهيل هذه العملية بإنشاء مركز تنسيق في إطار الحكومات الوطنية والمحلية.
    At the fiftieth session, her delegation had raised the issue of the need to establish a focal point within the United Nations system for the coordination of gender issues which would not only sustain the momentum created in Beijing but would also be important for evaluating the results achieved. UN ٣٨ - واسترسلت قائلة إن وفدها أثار في الدورة الخمسين قضية إنشاء مركز اتصال في منظومة اﻷمم المتحدة لتنسيق قضايا الجنسين، لا يحافظ على الزخم الناشئ في بيجين فحسب، بل يكون مهما أيضا في تقييم النتائج التي يتم التوصل إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus