Relief upon recognition of a foreign main proceeding 24-48 8 | UN | الانتصاف بعد الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي أو غير رئيسي |
Article 20. Effects of recognition of a foreign main proceeding | UN | المادة 20- آثار الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي |
Article 20. Effect of recognition of a foreign main proceeding | UN | المادة 20- آثار الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي |
The Canadian insolvency representative applied to the United States' court, in which multi-district product liability litigation was pending against the same debtor, for recognition of the Canadian insolvency proceeding as a foreign main proceeding. | UN | قدّم ممثل الإعسار الكندي إلى محكمة الولايات المتحدة، حيث كان ينظر في دعوى مسؤولية عن منتَجات معيبة في مناطق متعددة، طلبا للاعتراف بإجراء الإعسار الكندي باعتباره إجراء أجنبيا رئيسيا. |
The insolvency representatives sought recognition of the SVG proceeding as a foreign main proceeding in the United States under Chapter 15. | UN | وسعى ممثلو الإعسار إلى الحصول على الاعتراف بإجراء سانت فنسنت وجزر غرينادين باعتباره إجراء أجنبيا رئيسيا في الولايات المتحدة، بموجب الفصل 15. |
It is necessary to bear in mind that the interests and the authority of a representative of a foreign non-main proceeding are usually narrower than the interests and the authority of a representative of a foreign main proceeding. | UN | فمن الضروري ألاّ يغيب عن البال أنَّ مصالح وسلطات ممثل إجراء أجنبي غير رئيسي عادة ما تكون أضيقَ نطاقا من مصالح وسلطات ممثل إجراء أجنبي رئيسي. |
Article 28. Commencement of a proceeding under [identify laws of the enacting State relating to insolvency] after recognition of a foreign main proceeding | UN | المادة 28- بدء إجراء بموجب [تحدَّد القوانين ذات الصلة بالإعسار في الدولة المشترعة] بعد الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي |
Article 31. Presumption of insolvency based upon recognition of a foreign main proceeding | UN | المادة 31- افتراض الإعسار استناداً إلى الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي |
Article 20. Effects of recognition of a foreign main proceeding | UN | المادة 20- آثار الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي |
Article 28. Commencement of a proceeding under [identify laws of the enacting State relating to insolvency] after recognition of a foreign main proceeding | UN | المادة 28- بدء إجراء بموجب [تحدَّد هنا القوانين ذات الصلة بالإعسار في الدولة المشترعة] بعد الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي |
Effects of recognition of a foreign main proceeding | UN | آثار الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي |
Effects of recognition of a foreign main proceeding | UN | آثار الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي |
Article 16. Relief upon recognition of a foreign main proceeding | UN | المادة 16- الانتصاف بعد الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي |
The United States court recognized the SVG proceeding as a foreign main proceeding, on the basis that the debtors' centre of main interests was located in SVG, where they had their registered offices. | UN | واعترفت محكمة الولايات المتحدة بإجراء سانت فنسنت وجزر غرينادين باعتباره إجراء أجنبيا رئيسيا على أساس أن مركز المصالح الرئيسية للمدينين يقع في هذا البلد حيث توجد مكاتبهم المسجّلة. |
1. Upon recognition of a foreign proceeding that is a foreign main proceeding: | UN | ١ - لدى الاعتراف بإجراء يكون إجراء أجنبيا رئيسيا: |
1. Upon recognition of a foreign proceeding that is a foreign main proceeding: | UN | ١ - لدى الاعتراف بإجراء يكون إجراء أجنبيا رئيسيا: |
The foreign representative of the foreign proceeding applied to the Korean court for recognition of the foreign proceeding as a foreign main proceeding and for annulment of a related provisional attachment order. | UN | وتقدَّم الممثل الأجنبي المعيّن في سياق الإجراءات الأجنبية بطلب إلى المحكمة الكورية يلتمس فيه الاعتراف بالإجراء الأجنبي بوصفه إجراء أجنبيا رئيسيا وإلغاء أمر بالحجز المؤقت ذي صلة بالقضية. |
In response to the contention that the case should be recognized as a foreign nonmain proceeding rather than a foreign main proceeding, the court held that the foreign insolvency proceeding was a foreign main proceeding. | UN | وردّا على الادعاء بأن القضية ينبغي أن يعترف بها باعتبارها إجراء أجنبيا غير رئيسي وليس باعتبارها إجراء أجنبيا رئيسيا، رات المحكمة أن إجراء الإعسار الأجنبي هو إجراء أجنبي رئيسي. |
4. The court may refuse to grant relief under the present article if such relief would interfere with the administration of a foreign main proceeding. | UN | ٤ - يجوز للمحكمة أن ترفض منح الانتصاف بمقتضى هذه المادة إذا كان هذا الانتصاف يعرقل إدارة إجراء أجنبي رئيسي. |
4. The court may refuse to grant relief under this article if such relief would interfere with the administration of a foreign main proceeding. | UN | ٤ - يجوز للمحكمة أن ترفض منح الانتصاف بمقتضى هذه المادة إذا كان هذا الانتصاف يعرقل إدارة إجراء أجنبي رئيسي. |
Under subparagraph (a), where there had been recognition of a foreign main proceeding, relief in the case of a subsequent proceeding must be consistent, which meant that the foreign main proceeding took precedence. | UN | وبموجب الفقرة الفرعية )أ( ، بعد الاعتراف بإجراء أجنبي رئيسي ، يجب أن يكون الانتصاف في حالة إجراء لاحق متسقا ، ويعني ذلك أن اﻹجراء اﻷجنبي الرئيسي له أسبقية . |