"a foreign national who" - Traduction Anglais en Arabe

    • مواطن أجنبي
        
    • شخص أجنبي
        
    • المواطن الأجنبي الذي
        
    • أحد الرعايا الأجانب
        
    • مواطناً أجنبياً
        
    a foreign national who was the subject of an UNMIK international warrant was apprehended in a third country jurisdiction and later released despite immediate submission by the Mission of a formal petition for his extradition to Kosovo UN جرى توقيف مواطن أجنبي كان موضوعا لمذكرة توقيف دولية صادرة عن البعثة في ولاية قضائية تابعة لبلد ثالث وأُفرج عنه فيما بعد رغم قيام البعثة على الفور بتقديم عريضة رسمية لتسليمه إلى كوسوفو
    an act committed outside Yugoslavia by a foreign national who is currently in Yugoslavia? UN :: فعل ارتكب خارج يوغوسلافيا من قبل مواطن أجنبي يوجد حاليا في يوغوسلافيا؟
    Acts committed outside South Africa by a foreign national who is currently in South Africa? UN ما يقوم به خارج جنوب أفريقيا مواطن أجنبي موجود في الوقت الراهن في جنوب أفريقيا؟
    :: an act committed outside Cuba by a foreign national who is currently in Cuba? UN :: أي عمل ارتكبه خارج كوبا شخص أجنبي موجود حاليا في كوبا؟
    An act committed outside Qatar by a foreign national who is currently in Qatar? UN عمل يتم ارتكابه خارج قطر من قبل شخص أجنبي موجود حاليا في قطر؟
    a foreign national who is born in Norway, and who subsequently have continuously had a fixed abode here, is, according to section 69, protected against expulsion. UN ووفقا للمادة 69، لا يتعرض للطرد المواطن الأجنبي الذي وُلد في النرويج واتخذها مقر إقامة ثابت له.
    :: acts committed outside Saudi Arabia by a foreign national who is currently in Saudi Arabia? UN :: الأفعال المرتكبة خارج المملكة العربية السعودية من جانب مواطن أجنبي موجود حاليا في المملكة العربية السعودية؟
    :: An act committed outside Paraguay by a foreign national who is currently in Paraguay? UN :: جريمة ارتكبت خارج باراغواي من جانب مواطن أجنبي موجود في باراغواي، في الوقت الحالي؟
    Acts committed outside China by a foreign national who is currently in China? UN الأعمال التي ترتكب خارج الصين بواسطة مواطن أجنبي مقيم في الصين حاليا؟
    :: acts committed outside Albania by a foreign national who is currently in Albania? UN :: أعمال يرتكبها خارج ألبانيا مواطن أجنبي يوجد حاليا في ألبانيا؟
    :: An act committed outside Djibouti by a foreign national who is currently in Djibouti; UN :: والعمل الإجرامي الذي يرتكبه خارج إقليم جيبوتي مواطن أجنبي يوجد حاليا في جيبوتي؛
    An act committed outside Republic of Seychelles by a foreign national who is currently in republic of Seychelles. UN :: أي عمل يرتكبه مواطن أجنبي يوجد حاليا في جمهورية سيشيل خارج جمهورية سيشيل.
    Acts committed outside Belize by a foreign national who is currently in Belize? UN الأفعال المرتكبة خارج بليز من قبل مواطن أجنبي موجود حاليا في بليز؟
    An act committed outside Kyrgyzstan by a foreign national who is currently in Kyrgyzstan? UN :: الأفعال المرتكبة خارج قيرغيزستان على يد مواطن أجنبي موجود بها في الوقت الراهن؟
    an act committed outside Suriname by a foreign national who is currently in Suriname ? UN :: عمل ارتكبه خارج سورينام مواطن أجنبي موجود حاليا في سورينام؟
    The Committee would be interested to know whether a foreign national who married a Colombian citizen was also allowed keep his/her nationality and transfer it to his/her children. UN ومن دواعي اهتمام اللجنة أن تعرف أنه إذا تزوج مواطن أجنبي/مواطنة أجنبية من مواطنة كولومبية/مواطن كولومبي فهل يسمح له/لها أيضا بالاحتفاظ بجنسيته/جنسيتها ويحوّلها إلى أطفاله/أطفالها.
    Acts committed outside Venezuela by a foreign national who is currently in Venezuela? UN الأفعال التي ترتكب خارج فنزويلا من جانب شخص أجنبي موجود حاليا في فنزويلا؟
    An act committed outside Romania by a foreign national who is currently in Romania? UN أي فعل يُرتكب خارج رومانيا من جانب شخص أجنبي مقيم وقت ارتكاب الفعل في رومانيا؟
    :: Acts committed outside Belgium by a foreign national who is currently in Belgium? UN :: على الأفعال التي يرتكبها خارج بلجيكا شخص أجنبي يقيم حاليا في بلجيكا؟
    Therefore, a foreign national who engages in prostitution will not be punished when apprehended but will be subject to medical examination to determine the existence of sexually transmitted diseases, and then deported as prescribed by the law. UN ولذا فإن المواطن الأجنبي الذي يمارس البغاء لا يعاقب عند القبض عليه بل يكون عرضة للفحص الطبي لتقرير ما إذا كان مصابا بأمراض تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي، ثم يرحل حسب مقتضى القانون.
    a foreign national who loses his or her previous citizenship because of being married to an East Timorese national shall also be granted East Timorese nationality. UN أما المواطن الأجنبي الذي يفقد مواطَنته السابقة بسبب زواجه من أحد مواطني تيمور الشرقية فيمكن كذلك منحه جنسية تيمور الشرقية.
    :: an act committed outside Colombia by a foreign national who is currently in Colombia? UN :: عمل ارتكبه خارج كولومبيا أحد الرعايا الأجانب الموجودين حاليا في كولومبيا؟
    29. Finally, the arrest and detention of Mr. Abdul Qadeer is arbitrary and violates international human rights law as he is a foreign national who has been acquitted of all criminal charges put against him by the court of competent jurisdiction. UN 29- وأخيراً فإن إلقاء القبض على السيد عبد القدير واحتجازه تم بشكل غير مشروع وينتهك القانون الدولي لحقوق الإنسان باعتباره مواطناً أجنبياً تمت تبرئته من جميع التهم الموجهة إليه من قِبل المحكمة المختصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus