Violence against women: a form of discrimination and human rights violation | UN | العنف ضد المرأة: شكل من أشكال التمييز وانتهاك لحقوق الإنسان |
It is a form of discrimination that seriously inhibits women's ability to enjoy and exercise their human rights and fundamental freedoms on the basis of equality with men. | UN | فهو شكل من أشكال التمييز التي تكبح على نحو خطير من قدرة المرأة على التمتع بحقوق الإنسان والحريات الأساسية المخولة لها وممارستها على أساس المساواة مع الرجل. |
:: is a form of discrimination and a gross violation of a person's human rights and human dignity; | UN | شكل من أشكال التمييز وانتهاك فاضح لحقوق الإنسان للشخص وكرامته البشرية؛ |
It is a form of discrimination that seriously inhibits women's ability to enjoy and exercise their human rights and fundamental freedoms on the basis of equality with men. | UN | فهو شكل من أشكال التمييز التي تكبح على نحو خطير من قدرة المرأة على التمتع بحقوق الإنسان والحريات الأساسية المكفولة لها وممارستها على أساس المساواة مع الرجل. |
Sexual harassment is recognized as a form of discrimination and a violation of women's human rights in several States, including New Zealand. | UN | ويُعتَرَف بأن التحرش الجنسي شكل من أشكال التمييز وانتهاك للحقوق المدنية للمرأة في عدة دول منها نيوزيلندا. |
It is a form of discrimination against women and a human rights violation. | UN | وهو شكل من أشكال التمييز ضد المرأة وانتهاك لحقوق الإنسان. |
Sexual harassment is a form of discrimination based on sex. | UN | أما التحرش الجنسي فهو شكل من أشكال التمييز القائم على الجنس. |
It further recommends that the State party ensure that the denial of reasonable accommodation is regarded as a form of discrimination under the law and as a matter of policy. | UN | وتوصيها أيضاً بأن تكفل اعتبار رفض اتخاذ إجراء معقول لتكييف أماكن العمل بمثابة شكل من أشكال التمييز. |
The denial or neglect of health-care interventions that only women need is a form of discrimination against women. | UN | إن إنكار أو إهمال تدخلات الرعاية الصحية التي تحتاج إليها المرأة ما هو إلا شكل من أشكال التمييز ضد المرأة. |
It further recommends that the State party ensure that the denial of reasonable accommodation is regarded as a form of discrimination under the law and as a matter of policy. | UN | كما توصيها أيضاً بأن تكفل اعتبار رفض اتخاذ إجراء معقول لتكييف أماكن العمل بمثابة شكل من أشكال التمييز. |
Violence against women and girls was identified as a form of discrimination by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in 1992. | UN | حددت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في عام 1992 العنف ضد المرأة والفتاة بأنه شكل من أشكال التمييز. |
In its general recommendation 19, on violence against women, the Committee stated that violence against women is a form of discrimination prohibited by the Convention and that such violence breaches the duty to ensure equal protection according to humanitarian norms in time of international or internal armed conflict. | UN | وقد ذكرت اللجنة في توصيتها العامة رقم ٩١ بشأن العنف ضد المرأة أن العنف ضد المرأة هو شكل من أشكال التمييز التي تحظرها الاتفاقية وأن هذا العنف يشكل خرقا لواجب ضمان الحماية المتساوية وفقا للقواعد الانسانية في أوقات المنازعات المسلحة الدولية أو الداخلية. |
9. Measures taken to combat violence against women have made it possible, first, to make public opinion aware of violence against women as a human rights violation and a form of discrimination against them. | UN | 9 - رسّخت التدابير المتخذة في مجال مكافحة العنف ضد المرأة لدى الرأي العام فكرة مفادها أن العنف ضد المرأة يشكل انتهاكا لحقوق الإنسان وأنه شكل من أشكال التمييز ضد المرأة. |
Gender-based abuse and abuse of the rights of children have been explicitly deemed to be a form of discrimination against women by the Committee in its general recommendation No. 19, on violence against women. | UN | وتذكّر بأن اللجنة تعتبر في توصيتها العامة رقم 19 بشأن العنف ضد المرأة صراحةً أن الاعتداء القائم على نوع الجنس وانتهاك حقوق الأطفال شكل من أشكال التمييز ضد المرأة. |
The Law on Gender Equality in Bosnia and Herzegovina defines denial of equal pay and other benefits for the same work or work of equal value as a form of discrimination. | UN | ويُعرّف قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك الحرمان من المساواة في الأجور والاستحقاقات الأخرى لقاء نفس العمل أو العمل المتساوي في القيمة على أنه شكل من أشكال التمييز. |
In this regard, the selection of a form of discrimination considers inappropriate. | UN | وفي هذا الشأن، يُعتبر من غير المناسب التركيز على أحد أشكال التمييز دون سواه. |
Genderbased violence is a form of discrimination that inhibits the ability to enjoy rights and freedoms, including economic, social and cultural rights, on a basis of equality. | UN | ويُعد العنف القائم على أساس نوع الجنس ضرباً من التمييز الذي يحول دون القدرة على التمتع بالحقوق والحريات، بما في ذلك الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، على قدم المساواة. |
Traditionally, polygamy is not considered a form of discrimination against women. | UN | ومن الناحية التقليدية، لا يعتبر تعدد الزوجات شكلا للتمييز ضد المرأة. |
As far as international law is concerned, there is no justification for forbidding a Muslim woman to marry a non-Muslim man, and doing so is a form of discrimination which should be abolished or at least rendered inoperative. | UN | ومن وجهة نظر القانون الدولي، فإن حظر زواج المسلمة من غير المسلم أمر لا يمكن تبريره وهو يشكل تمييزاً ينبغي القضاء عليه أو على الأقل إبطال العمل به. |
34. Violence against women and girls is a form of discrimination prohibited by the Convention and is a violation of human rights. | UN | 35 - يُعَد العنف ضد المرأة والفتاة شكلاً من أشكال التمييز ضد المرأة تحظره الاتفاقية، كما أنه انتهاك لحقوق الإنسان. |
38. On occasion, the Committee has observed that protective legislation could in fact constitute a form of discrimination. | UN | ٣٨ - وأحيانا لاحظت اللجنة أن التشريعات الوقائية قد تكون في الواقع ضربا من التمييز. |
5. Please indicate whether denial of reasonable accommodation is considered a form of discrimination in the State party. | UN | 5- يرجى تقديم معلومات عما إذا كان عدم اتخاذ تدابير تكيف معقولة يعتبر ضربا من ضروب التمييز في الدولة الطرف. |
The Argentine Government believes that protectionism not only generates the deflection of trade and the closure of markets, but also constitutes a form of discrimination. | UN | وترى الحكومة الأرجنتينية أن السياسة الحمائية لا تتسبب في انحراف التجارة وإغلاق الأسواق فحسب، ولكنها أيضا تشكل نوعا من التمييز. |
However, the recommendations with regard to criteria for membership seemed somewhat politicized and could encourage a form of discrimination incompatible with the purposes and principles of the Charter of the United Nations. | UN | غير أنه ذكر أن التوصيات المتعلقة بمعايير العضوية تبدو مُسيَّسةً بعض الشيء ويمكن أن تشجع شكلا من التمييز لا يتماشى مع مبادئ ميثاق الأمم المتحدة ومقاصده. |
Violence against women is rooted in historical and structural inequality in power relations between women and men and occurs in every country, and gender-based violence is a form of discrimination that violates and impairs or nullifies the enjoyment by women of all human rights and fundamental freedoms. | UN | والعنف ضد المرأة متجذر في عدم المساواة التاريخية والهيكلية التي تشوب علاقات القوة بين المرأة والرجل، وهو يحدث في كل بلدان العالم. والعنف الجنساني ضرب من التمييز ينتهك حق المرأة في التمتع بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية أو يفسد تمتعها بها أو يبطله(). |
Sexual harassment was currently defined by Greek law as a form of discrimination in the workplace on the ground of gender and was prohibited both in access to employment and across the whole spectrum of labour relationships. | UN | ويعرِّف القانون اليوناني حاليا المضايقة الجنسية بأنها شكل للتمييز في مكان العمل على أساس نوع الجنس وهى محظورة في الحصول على العمل وفي طائفة علاقات العمل بأكملها. |
As domestic violence is a form of discrimination against women, this ensures that the discrimination is not perpetuated by the police. | UN | وحيث أن العنف الأسري يمثل شكلا من أشكال التمييز ضد المرأة، يكفل هذا عدم ارتكاب الشرطة لهذا التمييز. |
13. Several Member States and non-governmental organization respondents underscored HIV-based restrictions on entry or residence in a country as a form of discrimination. | UN | 13- وشدد عدد من المجيبين من الدول الأعضاء والمنظمات غير الحكومية على ما يرتبط بالفيروس من قيود على الدخول إلى بلد أو الإقامة فيه معتبرين ذلك شكلاً من أشكال التمييز. |
5. Please indicate whether denial of reasonable accommodation is considered a form of discrimination in the State party. | UN | 5- يُرجى تقديم معلومات عما إذا كان عدم تقديم التسهيلات المعقولة يعتبر ضرباً من ضروب التمييز في الدولة الطرف. |