"a form of violence against" - Traduction Anglais en Arabe

    • شكلا من أشكال العنف ضد
        
    • شكل من أشكال العنف ضد
        
    • شكلا من أشكال العنف المرتكب ضد
        
    • ضرباً من ضروب العنف ضد
        
    • عنفا ضد
        
    Denial of sexual relations to menopausal women was considered a form of violence against women. UN ويعتبر حرمان المرأة التي انقطع طمثها من الدخول في علاقات جنسية شكلا من أشكال العنف ضد المرأة.
    It has worked actively to raise awareness of the problem of female genital mutilation as a form of violence against women. UN وعملت بنشاط للتوعية بمشكلة تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى بوصفه شكلا من أشكال العنف ضد المرأة.
    It listed female genital mutilation as a form of violence against women. UN وأورد تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى باعتباره شكلا من أشكال العنف ضد المرأة.
    Prostitution has been defined as a form of violence against women in Scotland since 2000, but little has been done to reduce the demand for it. UN ويُعرّف البغاء في اسكتلندا منذ عام 2000 بأنه شكل من أشكال العنف ضد المرأة، ولكن لم يتم عمل الكثير للحد من الطلب عليه.
    Italy stated that sexual exploitation of victims of trafficking was a form of violence against women migrant workers. UN وأفادت إيطاليا بأن الاستغلال الجنسي لضحايا الاتجار بالبشر هو شكل من أشكال العنف ضد العاملات المهاجرات.
    Trafficking is a form of violence against women that involves family, community and State and crosses international boundaries. UN فالاتِّجار شكل من أشكال العنف ضد المرأة له صلة بالأسرة والمجتمع المحلي والدولة، ويعبر الحدود الدولية.
    90. Her delegation welcomed the Committee’s consideration of a consensus-based resolution sponsored by the Netherlands, condemning female genital mutilation as a form of violence against women. UN ٩٠ - وأعربت عن ترحيب وفد بلدها بنظر اللجنة في قرار مقدم من هولندا بناء على توافق في اﻵراء ويدين ختان اﻹناث بوصفه شكلا من أشكال العنف المرتكب ضد المرأة.
    Challenges which will require more thought involve the extent of unidentified maternal deaths and suicides which are attributable to violence against women, and whether the " missing women " , falling sex ratios, constitute a form of violence against women. UN أما التحديات التي ستحتاج إلى المزيد من التفكير فتشمل تحديد حجم الوفيات النفاسية وحالات الانتحار التي تُعزى إلى العنف ضد المرأة، وتحديد ما إذا كان " اختفاء النساء " واختلال نسبة الذكور إلى الإناث يشكلان ضرباً من ضروب العنف ضد المرأة.
    Sex trafficking is a form of violence against women and at odds with gender equality. UN ويعتبر الاتجار لأغراض الاستغلال الجنسي شكلا من أشكال العنف ضد المرأة ويتعارض مع المساواة بين الجنسين.
    :: Remove legal and policy barriers to women's full enjoyment of their human rights, in particular their right to health and equality, as they are a form of violence against women UN :: إزالة الحواجز القانونية والسياساتية التي تعترض سبيل تمتع المرأة الكامل بحقوق الإنسان الخاصة بها، وبخاصة الحق في الصحة والمساواة، لأن هذه الحواجز تعد شكلا من أشكال العنف ضد المرأة
    8. Gender-related killing of women is both a form of violence against women and one of its consequences. UN 8- تمثِّل جرائم قتل النساء بدافع جنساني شكلا من أشكال العنف ضد المرأة وأحد تبعاته على حد سواء.
    Lack of access to education hinders the ability of women and girls to engage in development and income-generating activities for their families and is a form of violence against women and girls. UN ويؤدي عدم إمكانية الحصول على التعليم إلى عرقلة قدرة النساء والفتيات على ممارسة أنشطة إنمائية ومدرة للدخل لأسرهن ويمثل شكلا من أشكال العنف ضد المرأة والفتاة.
    The Committee also notes with concern that corporal punishment is lawful in the home and constitutes a form of violence against children, including the girl child. UN وتلاحظ اللجنة أيضا مع القلق أن العقاب البدني مسموح به قانونا في المنزل، ويمثل شكلا من أشكال العنف ضد الأطفال، بما في ذلك البنات.
    Efforts towards the eradication of harmful traditional practices, including female genital mutilation, which is a form of violence against women, have received national, regional and international policy support. UN ولقيت الجهود الرامية إلى القضاء على الممارسات التقليدية الضارة، بما فيها، ختان الإناث الذي يمثل شكلا من أشكال العنف ضد المرأة دعما في مجال السياسات العامة على الأصعدة الوطني والإقليمي والدولي.
    Efforts towards the eradication of harmful traditional practices, including female genital mutilation, which is a form of violence against women, have received national, regional and international policy support. UN ولقيت الجهود الرامية إلى القضاء على الممارسات التقليدية الضارة، بما فيها، ختان الإناث الذي يمثل شكلا من أشكال العنف ضد المرأة دعما في مجال السياسات العامة على الأصعدة الوطني والإقليمي والدولي.
    Female genital mutilation (FGM) has been recognized by the Special Rapporteur as a form of violence against women. UN 30- أقرت المقررة الخاصة بأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث هو شكل من أشكال العنف ضد المرأة.
    In protecting children from abuse, exploitation and violence, Eritrea has banned the practice of female genital mutilation, treating it as a form of violence against women. UN وإريتريا إذ تحمي الأطفال من الاعتداء والاستغلال والعنف، فإنها حظرت ممارسة ختان الإناث، وتنظر إليه على أنه شكل من أشكال العنف ضد المرأة.
    Restricting women's right to a full range of sexual and reproductive rights is a form of violence against women UN تقييد حق المرأة في التمتع بنطاق كامل من الحقوق الجنسية والإنجابية هو شكل من أشكال العنف ضد المرأة
    We call on the Commission to recognize that restricting women's right to access a full range of sexual and reproductive health services, including access to safe abortion, is a form of violence against women. UN إننا نهيب باللجنة الاعتراف بأن تقييد فرص حصول المرأة على نطاق كامل من خدمات الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك فرص الحصول على الإجهاض المأمون، هو شكل من أشكال العنف ضد المرأة.
    16. Female genital mutilation and cutting is a form of violence against women and a violation of women's and girls' rights. UN 16- تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وبترها شكل من أشكال العنف ضد المرأة وانتهاك لحقوقها.
    Another concern is when women have to return to prostitution, a form of violence against women, to make ends meet because of a lack of education and options for decent work. UN ومن الشواغل الأخرى عودة النساء إلى الدعارة، وهي شكل من أشكال العنف ضد المرأة، لتلبية احتياجاتهن الأساسية بسبب الافتقار إلى التعليم وخيارات الحصول على عمل لائق.
    WHO considered female genital mutilation a form of violence against girls and women that had serious consequences for their physical, psychosocial and sexual health and was committed to the elimination of such practices; it therefore welcomed General Assembly resolution 52/99. UN وترى منظمة الصحة العالمية أن ختان اﻹناث يعتبر شكلا من أشكال العنف المرتكب ضد الفتيات والنساء وأن له عواقب وخيمة على صحتهن البدنية والنفسية الاجتماعية والجنسية وأعربت عن التزام المنظمة بالقضاء على تلك الممارسات؛ ولذا فإنها ترحب بقرار الجمعية العامة ٥٢/٩٩.
    The Special Rapporteur on the right to food raised concerns about gender disparity in nutrition and high maternal malnutrition particularly in rural areas and recommended that patterns of discrimination whereby women eat last should be challenged, particularly where this implies that they also eat least, and further stated that this should be understood as a form of violence against women. UN 36- وأعرب المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء عن قلقه بشأن التفاوت بين الجنسين في التغذية وتفشي سوء تغذية الأمهات لا سيما في المناطق الريفية، وأوصى بالتصدي لأنماط التمييز التي تفرض على النساء أن يكنّ آخر من يأكل، لا سيما حيثما اقترن ذلك بتناول حصة أقل من الطعام، وصرّح أيضاً بأن ذلك ينبغي أن يعتبر ضرباً من ضروب العنف ضد المرأة(109).
    Taking into account the Declaration of Religious Leaders issued at the symposium held in Banjul, July 1998, on FGM as a form of violence against women; UN وإذ نضع في الاعتبار إعلان الزعماء الدينيين الصادر عن منتدى بانجول المعقود في تموز/يوليه 1998 بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى بوصفه عنفا ضد المرأة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus