"a formal plenary meeting" - Traduction Anglais en Arabe

    • جلسة عامة رسمية
        
    • الجلسة العامة الرسمية
        
    I see little point at this stage in convening a formal plenary meeting tomorrow unless my consultations are very quick, and we are able to proceed. UN ولا أرى داعيا في هذه المرحلة للدعوة إلى عقد جلسة عامة رسمية غدا إلاّ إذا كانت مشاوراتي سريعة جدا، وتمكنَّا من إحراز التقدم.
    At that time a formal plenary meeting will be held, followed by an information meeting during which we will commence the consideration of the draft report. UN وستُعقد حينئذ جلسة عامة رسمية تتبعها جلسة إعلامية سنبدأ خلالها في النظر في مشروع القرار.
    Before turning to the list of speakers, I should like to inform you that we are restricting ourselves to a formal plenary meeting today, and I do not intend to make it informal. UN وقبل أن أنتقل إلى قائمة المتحدثين، أود أن ألفت نظركم إلى أننا سنقتصر على عقد جلسة عامة رسمية اليوم ولا أنوي أن أجعلها جلسة غير رسمية.
    Given that this is also the first time that I am taking the floor to address a formal plenary meeting as the Ambassador of Japan to the Conference on Disarmament, please allow me to elaborate my thoughts on the business of the Conference. UN وبما أن هذه هي أيضاً المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة لمخاطبة جلسة عامة رسمية بصفتي سفير اليابان في مؤتمر نزع السلاح، أرجو أن تسمحوا لي أن أعرب عن أفكاري بشأن أعمال المؤتمر.
    10. The Coordinator would report back to the Chair in a formal plenary meeting on Friday, 3 September. UN 10 - يقدم المنسق تقريرا إلى الرئيس في الجلسة العامة الرسمية التي ستعقد في 3 أيلول/سبتمبر.
    After the informal plenary meeting, we will resume our work in a formal plenary meeting at 12.30 sharp. UN وبعد الجلسة العامة غير الرسمية، سوف نستأنف عملنا في جلسة عامة رسمية الساعة 30/12 تماماً.
    These requests will be considered at Presidential consultations and thereafter at a formal plenary meeting of the Conference. " UN ويُنظر في تلك الطلبات أثناء المشاورات الرئاسية ثم في جلسة عامة رسمية للمؤتمر. "
    On the basis of those consultations, he proposed that the session begin with a general debate in a formal plenary meeting, in order to give the opportunity to make general statements to those delegations which had not been able to do so at previous sessions. UN واقترح، بناء على هذه المشاورات، أن تبدأ الدورة بمناقشة عامة في جلسة عامة رسمية بغية إتاحة الفرصة للوفود، التي لم يتسن لها اﻹدلاء ببيانات في الدورتين السابقتين، أن تدلي ببياناتها.
    Therefore, a formal plenary meeting will be organized for that reason. UN لذا، ستعقد جلسة عامة رسمية لهذا السبب.
    On Tuesday, 13 June, a formal plenary meeting on the issue of transparency and confidence-building measures in outer space, including those in the context of document CD/1679. UN وفي يوم الثلاثاء الموافق 13 حزيران/يونيه، ستعقد جلسة عامة رسمية حول مسألة تدابير الشفافية وبناء الثقة في الفضاء الخارجي، بما فيها تلك الواردة في الوثيقة CD/1679.
    On Thursday, 22 June, a formal plenary meeting on the same issue, and also a wrap-up of achievements during Russia's term in the Chair. UN وفي يوم الخميس الموافق 22 حزيران/يونيه، ستعقد جلسة عامة رسمية تتناول المسألة نفسها، بالإضافة إلى تلخيص الإنجازات التي حققتها روسيا أثناء فترة رئاستها للمؤتمر.
    In order to allow Minister Howells to address the Conference, I have requested the secretariat to make the necessary arrangements for a formal plenary meeting to be convened at 10 a.m. sharp on Thursday, 22 February 2007. UN ولتمكين الوزير هاولز من مخاطبة المؤتمر، طلبتُ من الأمانة القيام بالترتيبات اللازمة لعقد جلسة عامة رسمية في العاشرة صباحاً بالضبط يوم الخميس، 22 شباط/فبراير 2007.
    To accommodate this address, the Conference will hold a formal plenary meeting on that day, starting promptly at 10 a.m. The scheduled informal plenary meeting on agenda item 6 will take place immediately thereafter. UN ومن أجل الاستماع لهذا الخطاب، سيعقد المؤتمر جلسة عامة رسمية في ذلك اليوم تبدأ في تمام الساعة 00/10. وستعقد بعد ذلك على الفور الجلسة غير الرسمية المدرجة في الجدول بشأن البند 6 من جدول الأعمال.
    The Conference will convene in a formal plenary meeting on Monday, 3 March at 4 p.m., at which the Minister of Foreign Affairs of Argentina will make a statement. UN سيعقد المؤتمر جلسة عامة رسمية يوم الاثنين الموافق 3 آذار/مارس، في الساعة الرابعة، حيث سيدلي وزير الشؤون الخارجية الأرجنتيني بكلمة.
    To that end, it is my intention to convene a formal plenary meeting on Thursday, 2 July, at 10 a.m. At that meeting I would encourage delegations to make substantive statements on the issues covered in our programme of work. UN ولبلوغ هذه الغاية، أعتزم عقد جلسة عامة رسمية في الساعة 00/10 من صباح يوم الخميس 2 تموز/يوليه. وفي تلك الجلسة، سأدعو الوفود إلى تقديم بيانات موضوعية عن المسائل التي يغطيها برنامج عملنا.
    These requests will be considered at Presidential consultations and thereafter at a formal plenary meeting of the Conference. " UN ويُنظر في تلك الطلبات أثناء المشاورات الرئاسية ثم في جلسة عامة رسمية للمؤتمر " .
    These requests will be considered at Presidential consultations and thereafter at a formal plenary meeting of the Conference. " UN ويُنظر في تلك الطلبات أثناء المشاورات الرئاسية ثم في جلسة عامة رسمية للمؤتمر " .
    a formal plenary meeting devoted to the launch of the International Year of Cooperatives will also be held at 3 p.m. on the same day, in the General Assembly Hall, as announced in A/INF/66/3. UN وتُعقد أيضاً جلسة عامة رسمية مكرسة لتدشين السنة الدولية للتعاونيات، وذلك في الساعة 00/15 من نفس اليوم في قاعة الجمعية العامة، على نحو ما هو معلن في الوثيقة A/INF/66/3.
    a formal plenary meeting devoted to the launch of the International Year of Cooperatives will also be held at 3 p.m. on the same day, in the General Assembly Hall, as announced in A/INF/66/3. UN وتُعقد أيضاً جلسة عامة رسمية مكرسة لتدشين السنة الدولية للتعاونيات، وذلك في الساعة 00/15 من نفس اليوم في قاعة الجمعية العامة، على نحو ما هو معلن في الوثيقة A/INF/66/3.
    a formal plenary meeting devoted to the launch of the International Year of Cooperatives will also be held at 3 p.m. on the same day, in the General Assembly Hall, as announced in A/INF/66/3. UN وتُعقد أيضاً جلسة عامة رسمية مكرسة لإعلان السنة الدولية للتعاونيات، وذلك في الساعة 00/15 من نفس اليوم في قاعة الجمعية العامة، على نحو ما هو معلن في الوثيقة A/INF/66/3.
    Mr. President, as I am taking the floor for the first time during a formal plenary meeting under your leadership, I would like to congratulate you on taking the Chair of the Conference on Disarmament. UN لقد طلبت الكلمة يا سعادة الرئيس للمرة الأولى خلال الجلسة العامة الرسمية تحت رئاستكم، وأود أن أهنئكم على تولي رئاسة مؤتمر نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus