Dusan Tesic, a former member of Karadzic's bodyguard, was detained in the operation. | UN | وتم في هذه العملية إلقاء القبض على دوسان تيسيتش، وهو عضو سابق في مجموعة الحرس الشخصي لكاراديتش. |
Judge Mosler, a former member of this Court has in another context, stated | UN | وقال القاضي موسلر، وهو عضو سابق في المحكمة، إن: |
He is also allegedly a former member of AIAI. | UN | ويقال إنه أيضا عضو سابق في الاتحاد الإسلامي. |
He's a former member of military intelligence... who found it more profitable going to the other side. | Open Subtitles | أنه عضو سابق في مجال الذكاء الحربي لقد وجد أن الإنضمام للجانب السيء مربح أكثر |
Allegedly, Mr. Seclen had published an article regarding the current activities of Hugo Coral Goychocea, a former member of a paramilitary group and now a bodyguard of Walter Pietro Maitre, mayor of the city of Jaem. | UN | ويدعى أن السيد سيكلين كان قد نشر مقالاً بشأن الأنشطة الجارية التي ينفذها هوغو كورال غويشوسيا، العضو السابق في جماعة شبه عسكرية والذي يعمل حالياً حارساً خاصاً لولتر بيترو مايتر، رئيس مدينة خايم. |
Morocco considered that, as a former member of the United Nations Secretariat, Mr. Ruddy was ineligible to participate. | UN | ويرى المغرب أن السيد رودي بوصفه عضوا سابقا في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة لا تحق له المشاركة. |
The delegation of Argentina also included other scientific, legal and technical advisers, including Karl Hinz, a former member of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. | UN | وضم وفد الأرجنتين أيضا مستشارين آخرين في المجالات العلمية والقانونية والتقنية، منهم كارل هينس، وهو عضو سابق في لجنة حدود الجرف القاري. |
3. The first presentation by Professor Gerhard Hafner, a former member of the International Law Commission, outlined existing law dealing with responsibility and liability and redress at the international and regional level. | UN | 3 - أوجز التقرير الأول الذي تقدم به البروفيسور جيرهارد هافنير، وهو عضو سابق بلجنة القانون الدولي، أوجز القانون الحالي المتعلق بالمسؤولية والتبعات والجبر التعويضي على المستويين الدولي والإقليمي. |
Mr. Ago, a former member of the International Court of Justice, had contributed immensely to the study of the topic of State responsibility, in his capacity as Special Rapporteur of the International Law Commission on that subject. | UN | وقد أسهم اﻷول، وهو عضو سابق في محكمة العدل الدولية، إسهاما هاما في دراسة مسؤولية الدول حينما كان مقررا خاصا للجنة القانون الدولي بشأن هذا الموضوع. |
Mr. Belkic, a former member of the State Presidency, was joined as co-chairman by Amor Masovic, who is head of the Federal Commission for Missing Persons and Exhumations. | UN | واشترك مع بلكيتش، وهو عضو سابق في مجلس رئاسة الدولة، الرئيس المشارك عمر ماسوفيتش، رئيس اللجنة الاتحادية للبحث عن الجثث والمفقودين. |
(d) Miguel Lemus, a former member of the local civil defence unit participated as a member of the death squad. | UN | )د( اشترك ميغيل ليموس، وهو عضو سابق في وحدة الدفاع المدني المحلية، كعضو في كتيبة الموت. |
(a) Miguel Lemus, a former member of the local civil defence unit, participated as a member of the death squad. | UN | )أ( شارك ميغيل ليموس، وهو عضو سابق في وحدة الدفاع المدني المحلية، كعضو في كتيبة الموت. |
In endeavouring to reaffirm Liberia’s commitment to human rights, the Government this year constituted, by an act of legislature, an independent Human Rights Commission headed by a former member of the Supreme Court of Liberia. | UN | وإذ تسعى الحكومة جاهدة للتأكيد مجددا على التزام ليبريا بحقوق اﻹنسان، فإنها شكلت هذا العام، من خلال مرسوم تشريعي، لجنة مستقلة لحقوق اﻹنسان برئاسة عضو سابق في المحكمة العليا في ليبريا. |
The subject of development assistance and human rights was discussed by a former member of the New Zealand Parliament. | UN | وناقش عضو سابق في برلمان نيوزيلندا موضوع المساعدة اﻹنمائية وحقوق اﻹنسان. |
A claim for damages by a former member of the intelligence services; | UN | :: مطالبة بالتعويضات مقدمة من عضو سابق في إدارة المخابرات؛ |
As stated by Judge Jens Evensen, a former member of the Court, in a press conference at The Hague on 13 April 1989: | UN | وكما قال القاضي جينس إيفينسن، العضو السابق في المحكمة، في مؤتمر صحفي عقده في لاهاي في ٣١ نيسان/أبريل ٩٨٩١: |
30. The CHAIRPERSON invited the Committee to state its opinion on the case of Mr. Dimitrijevic, a former member of the Committee, which had already been discussed in a closed meeting. | UN | 30- الرئيسة دعت اللجنة إلى إبداء رأيها في قضية السيد ديميتريفيتش العضو السابق في اللجنة، هذه القضية التي سبق بحثها في جلسة مغلقة. |
As a former member of the League of Nations and present Member of the United Nations, Estonia wishes to coexist peacefully with all its neighbours. | UN | وتود استونيا، بوصفها عضوا سابقا في عصبة اﻷمم وعضوا حاليا في اﻷمم المتحدة، أن تتعايش سلميا مع جميع جيرانها. |
(a) Sandra María Gato Menéndez and her daughter Chanel Tabares Gato were denied permission to leave the country to join Mario Iván Tabares, their husband and father respectively, a former member of the national tennis team who had been granted political asylum in the United States of America in March 1995. | UN | )أ( ساندرا ماريا غاتو ميننديس وإبنتها شانيل تاباريس غاتو: مُنعتا من الحصول على إذن بمغادرة البلد واللحاق بزوج اﻷولى ووالد الثانية، ماريو إيفان تاباريس، لاعب التنس السابق وعضو فريق المنتخب القومي الذي كان قد مُنح حق اللجوء السياسي في الولايات المتحدة في آذار/مارس ١٩٩٥. |
The protracted Garowe conference of elders finally elected Jama Ali Jama, a former member of the Somali Salvation Democratic Front and a well-known opponent of Colonel Abdullahi Yusuf, as the new president of the " Puntland State of Somalia " on 14 November. | UN | وقام مؤتمر غاروي للشيوخ الذي استغرق زمنا طويلا بانتخاب جاما علي جاما، أحد الأعضاء السابقين في الجبهة الديمقراطية الصومالية للإنقاذ وأحد الخصوم المشهورين للعقيد عبد الله يوسف، رئيسا جديدا لــ " دولة أرض البانت الصومالية " في 14 تشرين الثاني/نوفمبر. |
Mr. Ruddy was a former member of the Secretariat who had served as Deputy Chairman of the Identification Commission of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO). He had made allegations of irregularities in the work of MINURSO. | UN | ذلك أن السيد راضي موظف سابق باﻷمانة العامة، عمل في بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بصفة نائب رئيس لجنة تحديد الهوية، وادعى بوقوع مخالفات في أعمال تلك اللجنة. |
It is relevant in this context to mention the arrest in August of a former member of an illegal group reintegrated into society who had served as a witness in a number of trials and who was denounced for receiving money in exchange for false testimony. | UN | ومن المهم في هذا السياق الإشارة إلى إلقاء القبض، في شهر آب/أغسطس، على عضو سابق في مجموعة غير شرعية أعيد إدماجه في المجتمع، وأدلى بشهاداته في عدد من المحاكمات وأخبر عنه لكونه تلقى أموالاً لقاء الإدلاء بشهادات زور. |
1. The Chairman welcomed Judge Stephen Schwebel, President of the International Court of Justice and a former member of the International Law Commission. | UN | ١ - الرئيس: رحب بالقاضي ستيفان شويبل رئيس محكمة العدل الدولية والعضو السابق في لجنة القانون الدولي. |
They included the new Deputy Secretary-General, Ms. Migiro, who was a former member of the Committee. | UN | وتضم هذه التعيينات الثلاثة وكيلة الأمين العام الجديدة السيدة ميجيرو، التي كانت عضوة سابقة في اللجنة. |
The two main suspects in the case, Kazem Darabi, a 38-year- old who claimed to be an Iranian agent and a former member of the Pasdaran, and Abbas Rhayel, a Lebanese member of Hezbollah, were sentenced to life imprisonment. | UN | وقد حكم على المتهمين الرئيسيين في القضية، وهما كاظم درابي البالغ من العمر ٣٨ عاما والذي زعم أنه عميل إيراني وعضو سابق في الباسداران، وعباس رحييل، وهو عضو لبناني في حزب الله، بالسجن مدى الحياة. |
The President appointed as his Prime Minister a former member of the Barre regime who served as Minister of Industry between 1980 and 1982. | UN | وعين الرئيس رئيساً للوزراء كان عضواً سابقاً في نظام بري. شغل فيه منصب وزير الصناعة بين عام 1980 وعام 1982. |