"a four-year term of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مدتها أربع سنوات
        
    • لمدة أربع سنوات
        
    • تمتد أربع سنوات
        
    • ولاية من أربع سنوات
        
    • لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة أربع سنوات
        
    After five ballots, nine judges were elected for a four-year term of office to expire on 24 May 2003. UN وبعد خمس عمليات اقتراع، انتُخب تسعة قضاة لفترة ولاية مدتها أربع سنوات تنتهي في ٢٤ أيار/ مايو ٢٠٠٣.
    5. The Fifth Committee recommends that the General Assembly appoint the following persons as members of the United Nations Administrative Tribunal for a four-year term of office beginning on 1 January 2003: UN 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بأن تعيِّن الشخصين التالي إسماهما عضوين في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة عضويـــة مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003:
    9. On 24 and 25 May 1995, the General Assembly elected six judges for a four-year term of office. UN ٩ - انتخبت الجمعية العامة في ٢٤ و ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٥ ستة قضاة لفترة ولاية مدتها أربع سنوات.
    4. The Fifth Committee recommends that the General Assembly appoint the following persons as members of the United Nations Administrative Tribunal for a four-year term of office beginning on 1 January 2007: UN 4 - توصي اللجنة الخامسة بأن تقوم الجمعية العامة بتعيين الشخصين التاليين عضوين في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2007:
    4. The Fifth Committee recommends that the General Assembly appoint the following persons as members or alternate members of the United Nations Staff Pension Committee for a four-year term of office beginning on 1 January 2009: UN 4 - توصي اللجنة الخامسة بأن تعين الجمعية العامة الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء أو أعضاء مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1كانون الثاني/يناير 2009:
    May I take it that it is the wish of the Assembly to appoint those persons as members or alternate members of the United Nations Staff Pension Committee for a four-year term of office beginning on 1 January 2009? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين أولئك الأشخاص أعضاء أو أعضاء مناوبين في لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009؟
    34. In document A/C.5/62/8, the Secretary-General communicated the names of two persons who had been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment for a four-year term of office beginning on 1 January 2008. UN 34 - وقدم الأمين العام في الوثيقة AC.5/62/8 اسمي شخصين رشحتهما حكومتاهما لتعيينهما أو إعادة تعيينهما لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الأول/ ديسمبر 2008.
    appointed the following persons members of the International Civil Service Commission for a four-year term of office beginning on 1 January 1997: Ms. Corazon Alma de Leon, UN ، اﻷشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧: السيدة كورازون ألما دي ليون، والسيد ألكساندر ف.
    May I take it that the General Assembly wishes to confirm the appointment by the Secretary-General of Mr. Mark Mallock Brown as Administrator of the United Nations Development Programme for a four-year term of office beginning on 1 July 1999? UN هل أعتبر أن الجمعية العامة تقر تعيين السيد مارك مالوك براون مديرا لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لفترة ولاية مدتها أربع سنوات تبدأ في ١ تموز/يوليه ١٩٩٩؟
    (a) Appoint the following persons as members of the International Civil Service Commission for a four-year term of office beginning on 1 January 2003: UN (أ) تعيين الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003:
    5. The Fifth Committee recommends that the General Assembly appoint the following persons as members of the United Nations Administrative Tribunal for a four-year term of office beginning on 1 January 2004: UN 5 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين الشخصين التاليين عضوين في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2004:
    At the same meeting, the General Assembly designated Mr. Mohsen Bel Hadj Amor as Chairman of the Commission and Mr. Carlos S. Vegega as Vice-Chairman of the Commission, each for a four-year term of office beginning on 1 January 1995. UN وفي الجلسة نفسها، قامت الجمعية العامة بتسمية السيد محسن بلحاج عمور رئيسا للجنة والسيد كارلوس س. فيغيغا نائبا لرئيس اللجنة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات لكل منهما تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    2. Following consultations with members of the Executive Board of UNDP, the Secretary-General wishes to request the General Assembly to confirm the appointment of Helen Clark of New Zealand as Administrator of UNDP for a four-year term of office beginning on 20 April 2009. UN 2 - وبعد التشاور مع أعضاء المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يطلب الأمين العام إلى الجمعية العامة أن تُقرّ تعيين هيلين كلارك من نيوزيلندا مديرة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لولاية مدتها أربع سنوات تبدأ في 20 نيسان/أبريل 2009.
    7. The Fifth Committee recommends that the General Assembly appoint the following persons as members of the International Civil Service Commission for a four-year term of office beginning on 1 January 2010: UN 7 - توصي اللجنة الخامسة الجمعية العامة بتعيين الأشخاص التالية أسماؤهم أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010
    In document A/C.5/63/7, the Secretary-General communicated the names of five persons who had been nominated by their respective Governments for reappointment for a four-year term of office beginning on 1 January 2009. UN وقدم الأمين العام في الوثيقة A/C.5/63/7 أسماء خمسة أشخاص رشحتهم حكوماتهم من أجل إعادة تعيينهم لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    In document A/C.5/63/8, the Secretary-General communicated the names of eight persons who had been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment for a four-year term of office beginning on 1 January 2009. UN وقدم الأمين العام في الوثيقة A/C.5/63/8 أسماء ثمانية أشخاص رشحتهم حكوماتهم من أجل تعيينهم أو إعادة تعيينهم لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    In document A/C.5/64/8, the Secretary-General communicated the names of six persons who had been nominated by their respective Governments for appointment or reappointment for a four-year term of office beginning on 1 January 2010. UN وقدم الأمين العام في الوثيقة A/C.5/64/8 أسماء الأشخاص الستة الذين كانت قد رشحتهم حكوماتهم لتعيينهم أو إعادة تعيينهم لفترة عضوية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الأول/يناير 2010.
    In document A/C.5/64/8/Add.1, the Secretary-General communicated the name of one person who had been nominated by his Government to serve as Vice-Chairman of the Commission for a four-year term of office beginning on 1 January 2010. UN وأبلغ الأمين العام في الوثيقة A/C.5/64/8/Add.1 اسم شخص واحد رشحته حكومته للعمل نائبا لرئيس اللجنة لفترة عضوية مدتها أربع سنوات ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    May I take it that it is the wish of the Assembly to appoint those persons as members of the International Civil Service Commission for a four-year term of office beginning on 1 January 2010? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في تعيين أولئك الأشخاص أعضاء في لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة ولاية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010؟
    6. By the same decision, the General Assembly also appointed the following persons as members of the Committee for a four-year term of office beginning on 1 January 2008: UN 6 - وبموجب القرار نفسه، عينت الجمعية العامة أيضاً الشخصين التاليين اسماهما عضوين في اللجنة لولاية مدتها أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008:
    The Council of the Judiciary, whose members served a four-year term of office, nominated judges and prepared the annual court budget, which was passed by Parliament. UN ويقوم مجلس الهيئة القضائية الذين يتولى أعضاءها منصبهم لمدة أربع سنوات بتسمية القضاة وإعداد الميزانية السنوية للمحكمة التي يقرّها البرلمان.
    In the fourth ballot, having obtained the required majority, Ms. Florence Ndepele Mwachande Mumba (Zambia) was elected a member of the International Tribunal for a four-year term of office beginning on 17 November 1997. UN وفي الاقــتراع الرابع، وإثر الحصــول على اﻷغلبية المطلــوبة، انتخبــت الســيدة فلورانــس نديبيــلي مواتشاندي مومبا )زامبيا( عضوا في المحكمة الدولية لفترة عمل تمتد أربع سنوات بدءا من ١٧ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٧.
    You may also recall that, on 31 January 2003, the General Assembly conducted elections for 11 permanent judges of the International Tribunal for Rwanda for a four-year term of office commencing on 25 May 2003. UN وقد تتذكّرون أيضا بأن الجمعية العامة أجرت، في 31 كانون الثاني/يناير 2003، انتخابات لـ 11 قاضيا دائما في المحكمة الدولية لرواندا لفترة ولاية من أربع سنوات ابتداء من 25 أيار/مايو 2003.
    6. Thus, the Secretary-General hereby submits to the Fifth Committee for its consideration the list of candidates nominated for membership in the International Civil Service Commission for a four-year term of office beginning on 1 January 2015: UN ٦ - وبناء على ذلك، يقدم الأمين العام بموجب هذه المذكرة إلى اللجنة الخامسة قائمة الترشيحات لعضوية لجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة أربع سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/ يناير ٢٠١٥، لكي تنظر فيها:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus