"a full report on the" - Traduction Anglais en Arabe

    • تقرير كامل عن
        
    • تقريرا كاملا عن
        
    • تقريراً كاملاً عن
        
    The preparation of a full report on the Haitian prison situation, containing recommendations for improvements, was initiated. UN وبدأ العمل على إعداد تقرير كامل عن حالة السجون في هايتي يتضمن توصيات ﻹجراء تحسينات.
    a full report on the implications of the offer will be submitted to the Finance Committee during the fifth session. UN وسيقدم إلى اللجنة المالية خلال الدورة الخامسة تقرير كامل عن اﻵثار المترتبة على العرض.
    Thus, the submission of a full report on the state of regional arrangements for the promotion and protection of human rights does not appear necessary at this stage. UN ولا يبدو من ثم ضرورياً في هذه المرحلة تقديم تقرير كامل عن حالة الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    a full report on the proceedings of the conference is expected to be issued at the end of 1994 by the Friedrich Naumann Foundation. UN ويُتوقع أن تصدر مؤسسة فريدريش ناومان تقريرا كاملا عن أعمال المؤتمر في نهاية عام ٤٩٩١.
    President Milutinovic presented to the Government a full report on the talks, especially on the interest of the international community in full-scale monitoring of the situation in Kosovo and Metohija. UN وقدم الرئيس ميلوتينوفيتش للحكومة تقريرا كاملا عن المحادثات، وبخاصة عن اهتمام المجتمع الدولي بإجراء رصد كامل النطاق للحالة في كوسوفو وميتوهييا.
    a full report on the secretariat's activities in this context is contained in the 2002 Activities Paper, which is available to the Commission. UN وتتضمن وثيقة الأنشطة لعام 2002 تقريراً كاملاً عن أنشطة الأمانة في هذا الإطار، وهو متاح للجنة.
    The Conference of the Parties, he said, would receive a full report on the Network's activities at its twelfth meeting. UN وقال إن مؤتمر الأطراف سيتلقى في اجتماعه الثاني عشر تقريراً كاملاً عن أنشطة الشبكة.
    a full report on the visit is available in the restricted area of the ISU website. UN ويرد تقرير كامل عن الزيارة على المساحة المقيدة في الموقع الشبكي للوحدة.
    She hoped that a full report on the concrete follow-up actions could be submitted at the next session of the General Assembly. UN وأعربت عن أملها في أن يمكن تقديم تقرير كامل عن إجراءات المتابعة المحددة إلى الدورة القادمة للجمعية العامة.
    a full report on the matter will be submitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and to the General Assembly at a later date. UN ولسوف يقدم تقرير كامل عن المسألة إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية ومن ثم إلى الجمعية العامة في موعد لاحق.
    a full report on the disposal of the assets of ONUSAL will be submitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and to the General Assembly at a later date. UN وسيقدم إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وإلى الجمعية العامة فيما بعد تقرير كامل عن التصرف في أصول البعثة.
    a full report on the disposition of ONUMOZ assets and liabilities will be submitted to the Assembly once the liquidation of ONUMOZ is complete. UN وسيقدم الى الجمعية العامة تقرير كامل عن التصرف بأصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق وخصومها فور انجاز تصفية العملية.
    a full report on the disposition of the assets of ONUSAL will be submitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and to the General Assembly at a later session. UN وسوف يقدم تقرير كامل عن التصرف في موجودات البعثة إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وإلى الجمعية العامة في دورة لاحقة.
    a full report on the disposal of the assets of UNOMIL will be submitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and to the General Assembly at a later date. UN وسيقدم تقرير كامل عن التصرف في أصول بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا الى اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية والى الجمعية العامة في موعد لاحق.
    a full report on the disposal of the assets of ONUSAL will be submitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and to the General Assembly at a later date. UN وسيقدم تقرير كامل عن التصرف في موجودات البعثة إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية وإلى الجمعية العامة في تاريخ لاحق.
    OESP also conducted an evaluation of the Rye meeting, based on participants' feedback, and produced and widely disseminated a full report on the meeting. UN كذلك أجرى مكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي تقييما للاجتماع المعقود في راى، بالاستناد الى ما أسهم به المشتركون من تغذية مرتدة وأصدر تقريرا كاملا عن الاجتماع وعممه على نطاق واسع.
    On 14 June 1993, the Supreme Electoral Tribunal (Tribunal Supremo Electoral), which, on the basis of ONUSAL's certification, had granted to FMLN its present status, requested from ONUSAL a full report on the discovery of arms caches in Nicaragua. UN وفي ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣، طلبت المحكمة العليا لشؤون الانتخابات، التي منحت الجبهة مركزها الراهن بناء على شهادة البعثة، أن تقدم البعثة تقريرا كاملا عن اكتشاف مخابئ اﻷسلحة في نيكاراغوا.
    The decision also noted that, before the end of 2010, the Government of Uruguay and UNIDO would submit a full report on the implementation of the phaseout plan and that, at that time, Uruguay would consider the possibility of completing the phaseout of methyl bromide earlier than 2013. UN كما يشير المقرر إلى أن حكومة أوروغواي واليونيدو سيقدمان قبل نهاية عام 2010 تقريرا كاملا عن تنفيذ خطة التخلص التدريجي وأن أوروغواي ستنظر حينئذ في إمكانية استكمال التخلص التدريجي من بروميد الميثيل قبل 2013.
    The United Nations Secretariat will make a full report on the country experience to the Economic and Social Council, but for UNICEF, the experience to date largely has been a positive one. UN ٣٧ - وستقدم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تقريرا كاملا عن الخبرة القطرية الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أما بالنسبة لليونيسيف، فقد كانت الخبرة حتى هذا التاريخ خبرة ايجابية الى حد بعيد.
    The decision also noted that, before the end of 2010, the Government of Uruguay and UNIDO would submit a full report on the implementation of the phaseout plan and that, at that time, Uruguay would consider the possibility of completing the phaseout of methyl bromide earlier than 2013. UN كما يشير المقرر إلى أن حكومة أوروغواي واليونيدو سيقدمان قبل نهاية عام 2010 تقريراً كاملاً عن تنفيذ خطة التخلص التدريجي وأن أوروغواي ستنظر حينئذ في إمكانية استكمال التخلص التدريجي من بروميد الميثيل قبل 2013.
    The present report constitutes a full report on the implementation of decision 24/5 of 9 February 2007 on waste management, as requested by decision SS.X/1. UN ويشكل التقرير الحالي تقريراً كاملاً عن تنفيذ المقرر 24/5 المؤرخ 9 شباط/فبراير 2007 بشأن إدارة النفايات، بحسبما طُلب في المقرر د.إ - 10/1.
    The present report and its addendum constitute a full report on the implementation of decision 24/3 of 9 February 2007 on chemicals management and 24/5 of 9 February 2007 on waste management, as requested by decision SS.X/1. UN ويشكل التقرير الحالي وإضافته تقريراً كاملاً عن تنفيذ المقررات 24/3 المؤرخ 9 شباط/فبراير 2007 بشأن إدارة المواد الكيميائية و24/5 المؤرخ 9 شباط/فبراير 2007 بشأن إدارة النفايات، بحسبما طُلب في المقرر د.إ - 10/1.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus