However, substantial negotiations still lay ahead in order to reach full agreement on a funding strategy. | UN | غير أنه لا يزال من الضروري إجراء مفاوضات كبيرة في المستقبل من أجل التوصل إلى اتفاق كامل بشأن استراتيجية للتمويل. |
In that regard, many delegations stressed that the discussions on a funding strategy were important. | UN | وأكدت وفود كثيرة، في هذا الصدد، على أهمية إجراء مناقشات بشأن وضع استراتيجية للتمويل. |
Develop a funding strategy to enable it to honour all of its end-of-service liabilities | UN | وضع استراتيجية للتمويل لتمكين الوكالة من الوفاء بجميع التزاماتها المتعلقة بنهاية الخدمة |
Consequently, the Committee established a task force, to be chaired by the Division for the Advancement of Women, to develop a funding strategy for the Committee’s projects and activities. | UN | وأنشأت اللجنة بالتالي فرقة عمل برئاسة شعبة النهوض بالمرأة، لوضع استراتيجية تمويل المشاريع وأنشطة اللجنة. |
a funding strategy will be adopted following the Assembly's decision on the proposals contained in the Secretary-General's report. | UN | وسيتم اعتماد استراتيجية تمويل في ضوء ما تقرره الجمعية العامة بشأن المقترحات الواردة في تقرير الأمين العام. |
The delegation concurred that a funding strategy linking resources to results could galvanize resource mobilization and help to increase the predictability of contributions. | UN | ووافق الوفد على أن وجود استراتيجية تمويلية تربط الموارد بالنتائج يمكن أن ينشط تعبئة الموارد ويساعد على زيادة إمكانية التنبؤ والمساهمات. |
In its previous report, the Board pointed out the need to establish a funding strategy. | UN | وكان المجلس قد أشار في تقريره السابق إلى ضرورة وضع استراتيجية للتمويل. |
Develop a funding strategy to enable it to honour all its end-of-service liabilities | UN | إرساء استراتيجية للتمويل لتمكين الوكالة من الوفاء بجميع الالتزامات الواقعة على كاهلها والمتعلقة بنهاية الخدمة |
UNRWA should develop a funding strategy that would enable it to honour its end-of-service liabilities. | UN | وقالت إن الأونروا ينبغي لها أن تضع استراتيجية للتمويل تمكنها من الوفاء بالتزامات نهاية الخدمة تجاه موظفيها. |
Led by Governments intent on making good on the commitments entered into at the United Nations Conference on Sustainable Development, the secretariat supports a funding strategy that calls upon all member States and the secretariat to play key roles. | UN | وشعوراً من الأمانة بنية الحكومات في الوفاء بالوعد بشأن الالتزامات التي قطعتها في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، تدعم استراتيجية للتمويل تدعو جميع الدول الأعضاء والأمانة إلى أداء أدوار أساسية. |
The delegation cautioned against the reliance on a small number of donors and emphasized that UNDP needed a funding strategy for the future and that political will had to be mobilized to increase core funding. | UN | وحذر من الاعتماد على عدد ضئيل من المانحين وأكد أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يحتاج إلى استراتيجية للتمويل في المستقبل وأنه يتعين تعبئة اﻹرادة السياسية لزيادة التمويل اﻷساسي. |
We believe that the adoption of a funding strategy that seeks to combine results and resources in a multi-year funding framework is another significant step in the same direction. | UN | ونعتقد أن اعتماد استراتيجية للتمويل تسعى إلى دمج النتائج والموارد في إطار تمويل متعدد السنوات يشكل خطوة هامة أخرى في الاتجاه نفسه. |
The African Union is resolutely implementing that initiative, for which it has established a funding strategy and identified specific projects. | UN | إن الاتحاد الأفريقي مصمم بحزم على تنفيذ تلك المبادرة لأنها أنشئت استراتيجية تمويل وحددت بعض المشاريع. |
Such a funding strategy will also reduce total cash costs, due to investment earnings. | UN | وستفضي استراتيجية تمويل من هذا القبيل إلى تقليص مجموع التكاليف النقدية أيضا بسبب العائدات الآتية من الاستثمار. |
Management is currently assessing the alternatives proposed to develop a funding strategy for after-service health insurance. | UN | وتجري الإدارة حاليا تقييما للبدائل المقترحة لوضع استراتيجية تمويل للتأمين الصحي عقب انتهاء الخدمة. |
a funding strategy of 15 years has been formulated to fund the gap between the liability and the amount funded. | UN | وقد وُضعت صيغة استراتيجية تمويل مدتها 15 سنة لتمويل الفجوة بين قيمة الالتزام والمبلغ الذي تم تمويله. |
The Board of Auditors has validated the liabilities and, in view of their significance, has continued to recommend that the Organization adopt a funding strategy. | UN | وقد قام مجلس مراجعي الحسابات بإقرار صحة الالتزامات، وما فتئ يوصي بأن تعتمد المنظمة استراتيجية تمويل لتلك الالتزامات بالنظر إلى حجمها الكبير. |
67. The Board recommends that the Organization adopt a funding strategy for its end-of-service and post-retirement liabilities. | UN | 67 - ويوصي المجلس بأن تعتمد المنظمة استراتيجية تمويل لالتزاماتها المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد. |
UNCDF has neither made any provision nor has a funding strategy for its end-of-service liabilities of $15.9 million. | UN | ولم يرصد الصندوق أي اعتماد وليست لديه استراتيجية تمويلية لالتزاماته الخاصة بنهاية الخدمة البالغة 15.9 مليون دولار. |
Another delegation, while stressing the links between a funding strategy and effective programme delivery, stated that it was pleased that UNFPA had already embarked on results-based management, including using the logical framework analysis. | UN | وذكر وفد آخر، بينما كان يؤكد على الروابط بين وجود استراتيجية تمويلية وأداء برنامجي فعال، أنه مسرور من أن الصندوق يقوم بالفعل باﻹدارة على أساس النتائج بما في ذلك استخدام التحليل اﻹطاري المنطقي. |
Several Board members stated that the Board should take an active role in identifying a funding strategy for the Institute and that a committee should be established for that purpose. | UN | وذكر عدد من أعضاء المجلس أنه ينبغي للمجلس أن يؤدي دورا إيجابيا في تحديد استراتيجية تمويلية للمعهد وإنشاء لجنة لتحقيق ذلك الغرض. |
a funding strategy of 15 years has been formulated to fund the gap between the historical liability and the amount funded. | UN | وقد وُضعت صيغة لاستراتيجية تمويل مدتها 15 سنة لتمويل الفجوة بين قيمة الخصوم الأصلية والمبلغ الذي تم تمويله. |
The paper includes an assessment of ways and means to support adaptation measures as part of a funding strategy and an institutional framework for implementation. | UN | وتشمل الورقة تقييماً لسبل ووسائل دعم تدابير التكيف بوصفها جزءاً من استراتيجية التمويل وإطاراً مؤسسياً للتنفيذ. |