"a further review of" - Traduction Anglais en Arabe

    • استعراضا آخر
        
    • إجراء مزيد من الاستعراض
        
    • إجراء استعراض آخر
        
    • بإجراء استعراض آخر
        
    • باستعراض آخر
        
    • لمواصلة استعراض
        
    • باجراء استعراض اضافي
        
    • أجري استعراض آخر
        
    • استعراضاً إضافياً
        
    • إجراء مزيد من الاستعراضات
        
    • للمزيد من استعراض
        
    • إجراء استعراض إضافي
        
    6. Requests the Executive Director to undertake, as needed, a further review of the system for resource allocation in 2011 in the context of the review of the UNFPA strategic plan, 2008-2011. UN 6 - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تجري، عند الاقتضاء، استعراضا آخر لنظام تخصيص الموارد في عام 2011، في سياق استعراض الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2008-2011.
    31. UNDP should initiate a further review of the utilization and impact of the Technical Support Services (TSS 2) facility (para. 11 (g)). UN ٣١ - ينبغي للمجلس أن يبدأ استعراضا آخر لاستخدام مرفق خدمات الدعم التقني على مستوى المشاريع )الدعم ٢( الفقرة )١١ )ز((.
    The Advisory Committee notes the actions taken to transfer vehicles between missions to meet emerging requirements but remains of the view that a further review of the vehicle holdings of peacekeeping missions is required (para. 110) UN تلاحظ اللجنة الاستشارية الإجراءات المتخذة لنقل المركبات في ما بين البعثات لتلبية الاحتياجات الناشئة، لكنها ما زالت ترى أنه يلزم إجراء مزيد من الاستعراض لأسطول المركبات التابع لبعثات حفظ السلام (الفقرة 110)
    The Advisory Committee notes the actions taken to transfer vehicles between missions to meet emerging requirements but remains of the view that a further review of the vehicle holdings of peacekeeping missions is required (para. 110) UN تلاحظ اللجنة الاستشارية الإجراءات المتخذة لنقل المركبات في ما بين البعثات لتلبية الاحتياجات الناشئة، لكنها ما زالت ترى أنه يلزم إجراء مزيد من الاستعراض لأسطول المركبات التابع لبعثات حفظ السلام. (الفقرة 110)
    At the same time, there may be a need for a further review of the operation at an appropriate juncture. UN وقد تكون هناك حاجة إلى إجراء استعراض آخر للعملية في الوقت المناسب.
    The report also highlighted the need for a further review of the Department's restructuring. UN وأبرز التقرير أيضا ضرورة إجراء استعراض آخر لإعادة تنظيم الإدارة.
    Plans announced by the European Union in May 2002 to undertake a further review of its Common Agricultural Policy (CAP); UN :: الخطط التي أعلن عنها الاتحاد الأوروبي في أيار/مايو 2002 فيما يتصل بإجراء استعراض آخر لسياسته الزراعية المشتركة؛
    Since the international community and the least developed countries would need to embark on a further review of the Programme of Action in the year 2000, it was imperative for the General Assembly to put in place a preparatory process for that review at the current session. UN ولما كان المجتمع الدولي وأقل البلدان نموا سيحتاجان إلى القيام باستعراض آخر لبرنامج العمل في عام ٢٠٠٠، فإنه يجب أن تبدأ الجمعية العامة، في الدورة الراهنة، عملية تحضيرية لهذا الاستعراض.
    The view was expressed that a further review of the content of the list of legislative mandates of the programme might be needed. UN وأُعرب عن الرأي بأنه قد تكون هناك حاجة لمواصلة استعراض مضمون قائمة الولايات التشريعية للبرنامج.
    The Board therefore recommends that UNDP initiate a further review of the utilization and impact of the TSS 2 facility. UN لذا، فإن المجلس يوصي بأن يباشر برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي استعراضا آخر لمدى الاستفادة من مرفق خدمات الدعم التقني على مستوى المشاريع وأثره.
    2. Recalls with satisfaction the proclamation of the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination, which began in 1993, and requests the Secretary-General to make a further review of the Programme of Action with a view to making it more effective and action-oriented; UN ٢ - تشير بارتياح إلى إعلان العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، الذي بدأ في عام ١٩٩٣، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يجري استعراضا آخر لبرنامج العمل بغية جعله أكثر فعالية وعملي المنحى؛
    16. In view of the above, the Secretariat conducted a further review of the basis for mission subsistence allowance overpayment and the consequent decision to recover. UN ١٦ - وفي ضوء ما ذكر أعلاه، أجرت اﻷمانة العامة استعراضا آخر لﻷسس التي تم عليها دفع الزيادات في بدل اﻹقامة المخصص للبعثة والقرار الذي تلا ذلك بشأن استرداد هذه الزيادات.
    The Advisory Committee notes the actions taken to transfer vehicles between missions to meet emerging requirements but remains of the view that a further review of the vehicle holdings of peacekeeping missions is required (para. 110) UN تلاحظ اللجنة الاستشارية الإجراءات المتخذة لنقل المركبات في ما بين البعثات لتلبية الاحتياجات الناشئة، لكنها لا تزال ترى أنه يلزم إجراء مزيد من الاستعراض لأسطول المركبات التابع لبعثات حفظ السلام (الفقرة 110)
    The Advisory Committee notes the actions taken to transfer vehicles between missions to meet emerging requirements, but remains of the view that a further review of the vehicle holdings of peacekeeping missions is required (para. 110) UN تلاحظ اللجنة الاستشارية الإجراءات المتخذة لنقل المركبات في ما بين البعثات لتلبية الاحتياجات الناشئة، لكنها ما زالت ترى أنه يلزم إجراء مزيد من الاستعراض لأسطول المركبات التابع لبعثات حفظ السلام (الفقرة 110)
    To that effect, a further review of the implementation status was foreseen for 2014. UN ومن المتوقع، تحقيقا لذلك، إجراء استعراض آخر في عام 2014.
    148. In addition, a further review of the governance regimes of the international financial institutions is necessary to update their decision-making processes, modus operandi and priorities, and to make them more democratic and representative. UN 148 - وإضافةً إلى ذلك، من الضروري إجراء استعراض آخر لنظم الحوكمة في هذه المؤسسات من أجل تحديث عمليات صنع القرار لديها، وأساليب عملها وأولوياتها، ولزيادة مستويات الديمقراطية والتمثيل فيها.
    The independent GEF Evaluation Office is undertaking a further review of the GEF project cycle with a view to submitting proposals to the GEF Council at its meeting in December 2006. UN ويقوم مكتب التقييم المستقل التابع للمرفق بإجراء استعراض آخر لدورة مشاريع المرفق لتقديم اقتراحات إلى مجلس المرفق في اجتماعه الذي سيعقد في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    6. In response to General Assembly resolution 53/110 of 9 December 1998, the Commission, at its tenth session, undertook a further review of the role, function, periodicity and duration of the United Nations Congresses. UN 6 - واضطلعت اللجنة في دورتها العاشرة، استجابة لقرار الجمعية العامة 53/110 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998، باستعراض آخر لدور مؤتمرات الأمم المتحدة ومهمتها وتواترها ومدتها.
    The view was expressed that a further review of the content of the list of legislative mandates of the programme might be needed. UN وأُعرب عن الرأي بأنه قد تكون هناك حاجة لمواصلة استعراض مضمون قائمة الولايات التشريعية للبرنامج.
    The Committee recommends a further review of the procedures with regard to custody or to the separation of the child from his or her parents, in order to ensure that the best interests of the child are always a primary consideration. UN ٩٤٣ - وتوصي اللجنة باجراء استعراض اضافي للاجراءات المتعلقة بحضانة الطفل أو بفصله عن والديه، من أجل السهر على أن تكون مصالح الطفل الفضلى في الاعتبار الرئيسي في جميع اﻷحوال.
    At the end of the 2004/05 period, a further review of the distribution of assignments indicated that all budget/finance officers were already carrying the optimum workload. UN وفي نهاية الفترة 2004/2005، أجري استعراض آخر لتوزيع المهام تبين منه أن جميع موظفي شؤون الميزانية/الشؤون المالية ينهضون بالفعل بأعباء العمل على الوجه الأمثل.
    2. At that session ISAR conducted a further review of the practical implementation challenges of International Financial Reporting Standards (IFRS). UN 2- وأجرى الفريق في هذه الدورة استعراضاً إضافياً لتحديات التنفيذ العملي للمعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    The measures included a further review of the legal and institutional mechanisms on gender equality, capacity-building in NCFAW itself and accelerating the integration of gender perspectives into all socio-economic strategies, plans and development targets. UN وشملت التدابير إجراء مزيد من الاستعراضات للآليات القانونية والمؤسسية بشأن المساواة بين الجنسين، وبناء القدرات في اللجنة الوطنية نفسها وتسريع إدماج المنظور الجنساني في جميع الاستراتيجيات الاجتماعية والاقتصادية، والخطط والأهداف الإنمائية.
    The general debate provided a useful context for a further review of current trends and policies at the regional and global levels, with a special discussion on refugees. UN وكانت المناقشة العامة سياقا مفيدا للمزيد من استعراض الاتجاهات والسياسات الراهنة على الصعيدين الاقليمي والعالمي، مع اهتمام خاص بمناقشة مسألة اللاجئين.
    From a further review of the details of their last sign-on, the Board noted that one out of the six ex-employees had continued to sign into Atlas after his separation date. UN ولاحظ المجلس من إجراء استعراض إضافي لتفاصيل آخر توقيع لهم في النظام أن واحدا من الموظفين السابقين الستة ظل يوقّع في نظام أطلس بعد تاريخ انتهاء خدمته في البرنامج الإنمائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus