Staff members will be designated with responsibilities for mainstreaming a gender perspective in all aspects of UNICEF's work at global, regional and country levels. | UN | وستوكل إلى الموظفين مسؤوليات عن إدماج منظور جنساني في جميع جوانب عمل اليونيسيف على الصعيد العالمي والإقليمي والقطري. |
The incorporation of a gender perspective in all aspects of the measures to eradicate poverty and ensure the right to food for all is essential to reducing the vulnerability of women and girls. | UN | وإن إدراج منظور جنساني في جميع جوانب التدابير الرامية للقضاء على الفقر وكفالة حق الجميع في الغذاء أساسي للحد من هشاشة وضع النساء والفتيات. |
Recent calls for the mainstreaming of a gender perspective in all aspects of conflict and postconflict responses, including in the design and construction of shelter and programmes for the distribution of humanitarian assistance, apply with equal force to the internally displaced. | UN | وإن النداءات التي وجهت في الآونة الأخيرة بشأن إدراج منظور جنساني في جميع جوانب الحلول التي توضع أثناء النزاعات وبعدها، بما في ذلك في تصميم وتشييد المآوي ووضع برامج توزيع المساعدة الإنسانية، تنطبق بذات القوة على الأشخاص المشردين داخلياً. |
Hence, he stressed the importance of integrating a gender perspective in all aspects of human resources management, including in the compensation policies of the common system. | UN | وبالتالي، شدد على أهمية إدماج المنظور الجنساني في جميع جوانب إدارة الموارد البشرية، بما في ذلك سياسات التعويض في النظام الموحد. |
The Council would urge all the Afghan parties to bring to an end without delay all human rights violations against women and girls and urge States to mainstream a gender perspective in all aspects of their policies and actions related to Afghanistan. | UN | ويحث المجلس جميع الأطراف الأفغانية على القيام بدون تأخير بوضع حد لجميع انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكب ضد النساء والفتيات ويحث الدول على مراعاة المنظور الجنساني في جميع جوانب سياساتها وإجراءاتها المتصلة بأفغانستان. |
" 4. Urges Governments to develop and promote methodologies for mainstreaming a gender perspective in all aspects of policy-making, including economic policy-making; | UN | " 4 - تحث الحكومات على وضع وتعزيز منهجيات لإدماج منظور جنساني في جميع جوانب عملية وضع السياسات بما في ذلك رسم السياسات الاقتصادية؛ |
4. Urges Governments to develop and promote methodologies for mainstreaming a gender perspective in all aspects of policy-making, including economic policy-making; | UN | 4 - تحث الحكومات على وضع وتعزيز منهجيات لإدماج منظور جنساني في جميع جوانب عملية وضع السياسات بما في ذلك رسم السياسات الاقتصادية؛ |
The OAS secretariat promotes the inclusion of a gender perspective in all aspects of its work, and encourages OAS member States to send an equal number of male and female participants to all training provided or supported by OAS. | UN | وتعمل أمانة منظمة الدول الأمريكية على إدراج منظور جنساني في جميع جوانب عملها، وتشجع الدول الأعضاء في المنظمة على إيفاد عدد متساو من المشاركين الذكور والإناث إلى جميع أشكال التدريب التي توفرها أو تدعمها منظمة الدول الأمريكية. |
7. Urges States to continue to give special attention to the promotion and protection of the human rights of women in Afghanistan and to mainstream a gender perspective in all aspects of their policies and actions related to Afghanistan; | UN | 7 - يحث الدول على أن تواصل إيلاء اهتمام خاص لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة في أفغانستان وأن تعمم المنظور الجنساني في جميع جوانب سياساتها وإجراءاتها المتصلة بأفغانستان؛ |
7. Urges States to continue to give special attention to the promotion and protection of the human rights of women and girls in Afghanistan and to mainstream a gender perspective in all aspects of their policies and actions related to Afghanistan; | UN | 7 - يحث الدول على أن تواصل إيلاء اهتمام خاص لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة والفتاة في أفغانستان وأن تراعي المنظور الجنساني في جميع جوانب سياساتها وإجراءاتها المتصلة بأفغانستان؛ |
" 7. Urges States to continue to give special attention to the promotion and protection of the human rights of women in Afghanistan and to mainstream a gender perspective in all aspects of their policies and actions related to Afghanistan; | UN | " 7 - يحث الدول على أن تواصل إيلاء اهتمام خاص لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة في أفغانستان وأن تراعي المنظور الجنساني في جميع جوانب سياساتها وإجراءاتها المتصلة بأفغانستان؛ |
The Special Committee encouraged the Secretariat, while developing the action plan, to continue to implement actions called for in resolution 1325 (2000), both in mainstreaming a gender perspective in all aspects of United Nations peacekeeping operations, as well as in all areas that contribute to improving the status and participation of women in peace processes and in all aspects and at all levels of reconstruction in post-conflict societies. | UN | وقد شجعت اللجنة الخاصة الأمانة العامة لدى وضعها خطة العمل، على مواصلة تنفيذ الإجراءات التي دُعي إليها في القرار 1325 (2000)، سواء في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع جوانب عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام أو في جميع المجالات التي تسهم في تحسين وضع المرأة ومشاركتها في عمليات السلام وفي جميع جوانب الإعمار وعلى مختلف مستوياته في مجتمعات ما بعد انتهاء الصراع. |