"a general review" - Traduction Anglais en Arabe

    • استعراضا عاما
        
    • إجراء استعراض عام
        
    • استعراضاً عاماً
        
    • على استعراض عام
        
    • مراجعة عامة
        
    • اجراء استعراض عام
        
    • باستعراض عام
        
    • ويجري استعراض عام
        
    • النظر بوجه عام
        
    • عبارة عن استعراض عام
        
    • ويجرى استعراض
        
    a general review of the delivery mechanism is currently being conducted by WFP, in addition to revisions of observation and analysis methods. UN ويجري برنامج اﻷغذية العالمي في الوقت الراهن استعراضا عاما ﻵلية التسليم، علاوة على تعديل طرائق المراقبة والتحليل.
    It had been prepared by the secretariat in response to the Secretary-General’s recommendation that the Economic and Social Council should initiate a general review of the regional commissions. UN وقد أعدتها اﻷمانة استجابة لتوصية اﻷمين العام بأن يجري المجلس الاقتصادي والاجتماعي استعراضا عاما للجان اﻹقليمية.
    Our examination included a general review of the accounting procedures and such tests of the accounting records and other supporting evidence as we considered necessary in the circumstances. UN وتضمن فحصنا استعراضا عاما لﻹجراءات المحاسبية وما رأينا أن الظروف تقتضيه من فحص لسجلات المحاسبة وغيرها من اﻷدلة الداعمة.
    a general review of the premises in Kigali has been started with a view to correcting the major deficiencies of the premises there. UN وقد شرع في إجراء استعراض عام لﻷماكن في كيغالي لتصويب أوجه القصور الرئيسية القائمة في تلك اﻷماكن.
    Our examination included a general review of the accounting procedures and such tests of the accounting records and other supporting evidence as we considered necessary in the circumstances. UN وشمل فحصنا استعراضا عاما للاجراءات المحاسبية وما رأينا أن الظروف تقتضيه من فحص لسجلات الحسابات وغيرها من اﻷدلة المؤيدة.
    Our examination included a general review of the accounting procedures and such tests of the accounting records and other supporting evidence as we considered necessary in the circumstances. UN وشمل فحصنا استعراضا عاما لﻹجراءات المحاسبية وما رأينا ضرورة إجرائه من فحوص لسجلات المحاسبة وغيرها من المستندات الداعمة.
    Our examination included a general review of the accounting procedures and such tests of the accounting records and other supporting evidence as we considered necessary in the circumstances. UN وشمل فحصنا استعراضا عاما لﻹجراءات المحاسبية وما رأينا ضرورة فحصه من سجلات الحسابات وغيرها من المستندات المؤيدة.
    Our examination included a general review of the accounting procedures and such tests of the accounting records and other supporting evidence as we considered necessary in the circumstances. UN وتضمن فحصنا استعراضا عاما لﻹجراءات المحاسبية وما رأينا أن الظروف تقتضيه من فحص لسجلات المحاسبة وغيرها من اﻷدلة المؤيدة.
    Our examination included a general review of the accounting procedures and such tests of the accounting records and other supporting evidence as we considered necessary in the circumstances. UN وشمل فحصنا استعراضا عاما لﻹجراءات المحاسبية وما رأينا ضرورة فحصه من سجلات الحسابات وغيرها من المستندات المؤيدة
    The authorities have begun a general review of the Children's Act to find out whether it is having the intended effects. UN وقد بدأت السلطات استعراضا عاما لقانون اﻷطفال لتبين ما إذا كان محدثا لﻷثر المرام منه.
    The Council has also undertaken a general review of current arrangements for consultations with non-governmental organizations. UN وأجرى المجلس كذلك استعراضا عاما للترتيبات المتخذة في الوقت الراهن ﻹجراء مشاورات مع المنظمات غير الحكومية.
    Our examination included a general review of the accounting procedures and such tests of the accounting records and other supporting evidence as we considered necessary in the circumstances. UN وشمل فحصنا استعراضا عاما للاجراءات المحاسبية وما رأينا أن الظروف تقتضيه من فحص لسجلات الحسابات وغيرها من اﻷدلة المؤيدة.
    Our examination included a general review of the accounting procedures and such tests of the accounting records and other supporting evidence as we considered necessary in the circumstances. UN وشمل فحصنا استعراضا عاما لﻹجراءات المحاسبية وما رأينا أن الظروف تقتضيه من فحص لسجلات الحسابات وغيرها من اﻷدلة المؤيدة.
    The Council has also undertaken a general review of current arrangements for consultations with non-governmental organizations. UN وأجرى المجلس كذلك استعراضا عاما للترتيبات المتخذة في الوقت الراهن ﻹجراء مشاورات مع المنظمات غير الحكومية.
    Our examination included a general review of the accounting procedures and such tests of the accounting records and other supporting evidence as we considered necessary in the circumstances. UN وقد شمل الفحص الذي قمنا به استعراضا عاما لﻹجراءات المحاسبية وما اعتبرناه ضروريا في تلك الظروف من تدقيقات لسجلات الحسابات والمستندات المؤيدة اﻷخرى.
    78. The Board performed a general review of the administration of trust funds and identified a number of areas which it believes require attention. UN ٧٨ - وأجرى المجلس استعراضا عاما ﻹدارة الصناديق الاستئمانية وحدد عددا من المجالات التي ارتأى أنها تستحق الاهتمام.
    The audit included a general review of financial systems and internal controls and a test examination of the accounting records and other supporting evidence to the extent that the Board considered necessary to form an opinion on the financial statements. UN وشملت مراجعة الحسابات إجراء استعراض عام للنظم المالية والضوابط الداخلية، وفحص اختباري لسجلات المحاسبة والأدلة الداعمة الأخرى، في حدود ما ارتآه المجلس ضروريا لتكوين رأي بشأن البيانات المالية.
    The purpose of these conferences was to conduct a general review of the situation of respect for human rights in Hungary: stocktaking, identification of achievements as well as deficiencies. UN وكان هدف هذه المؤتمرات هو إجراء استعراض عام لحالة احترام حقوق الإنسان في هنغاريا: جرد وتحديد الإنجازات وكذا أوجه القصور.
    The audit included a general review of financial systems and internal controls and a test examination of the accounting records and other supporting evidence to the extent that the Board considered necessary to form an opinion on the financial statements. UN وشملت مراجعة الحسابات استعراضاً عاماً للنُظُم المالية والضوابط الداخلية، وفحصا دقيقا لسجلات المحاسبة وغير ذلك من المستندات الداعمة بقدر ما ارتآه المجلس ضرورياً للإدلاء برأيه في البيانات المالية.
    The audit also included a general review of financial systems and internal controls and a test examination of the accounting records and other supporting evidence to the extent that the Board considered necessary to form an opinion on the financial statements. UN واشتملت مراجعة الحسابات أيضاً على استعراض عام للنظم المالية والضوابط الداخلية وعلى فحص تجريبي لسجلات المحاسبة وأدلة مؤيدة أخرى، بقدر ما رأى المجلس أنها ضرورية لتكوين رأي في البيانات المالية.
    The amendment of section 16 of the Constitution to include new forms of discrimination will be considered in the context of a general review of the Constitution. UN سينظر في تعديل المادة 16 من الدستور لكي يتسنى إدراج أشكال جديدة من التمييز في سياق مراجعة عامة للدستور.
    At this preliminary stage of the exercise, we deem it most useful to try to identify and build consensus on objective general criteria for a general review of the Security Council, especially its permanent membership. UN ونرى أن من المفيد في هذه المرحلة اﻷولية من الممارسة، محاولة تحديد وبناء توافق آراء حول معايير موضوعية عامة من أجل اجراء استعراض عام لمجلس اﻷمن ولاسيما عضويته الدائمة.
    These would include a general review of investment policies and procedures, more effective monitoring of cash requirements and improved management of bank accounts. UN وهذه اﻷنشطة من شأنها أن تتضمن القيام باستعراض عام للسياسات واﻹجراءات الاستثمارية، ورصد الاحتياجات النقدية على نحو أكثر فعالية، وتحسين إدارة الحسابات المصرفية.
    a general review of UNRWA programmes and activities is undertaken on an annual basis by the 10-member Advisory Commission, which includes representatives of the Agency donors and host authorities. UN ويجري استعراض عام لبرامج وأنشطة الأونروا سنويا من قبل اللجنة الاستشارية المؤلفة من عشرة أعضاء، بينهم ممثلون عن المانحين للوكالة وعن سلطات البلدان المضيفة.
    The study would be completed in the spring of 1997, in time for a general review of the future organization of the Danish armed forces. UN وستنتهي هذه الدراسة في ربيع عام ٧٩٩١ وهو الوقت المحدد ﻹعادة النظر بوجه عام في التنظيم المقبل للقوات المسلحة الدانمركية.
    The Board noted that the quarterly budget reviews referred to a general review of the budget and not specifically a detailed review of hard commitments. UN وأشار المجلس إلى أن المراجعات الفصلية للميزانية كانت عبارة عن استعراض عام للميزانية ولم تكن تشكل بالتحديد مراجعة مفصلة للالتزامات الثابتة.
    a general review of UNRWA programmes and activities is undertaken on an annual basis by the Advisory Commission, which comprises 11 members. UN ويجرى استعراض سنوي عام لبرامج الأونروا وأنشطتها من قبل اللجنة الاستشارية المكونة من 11 عضوا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus