All the blocks are located entirely within a geographical area measuring not more than 550 kilometres by 550 kilometres. | UN | وتقع القطع جميعها بالكامل داخل منطقة جغرافية لا تتجاوز مساحتها 550 كيلو مترا في 550 كيلو مترا. |
These include the Area Cooperative Enterprises formed by 5 to 10 producer cooperative societies within a geographical area. | UN | وتشمل هذه المؤسسات مشاريع تعاونية محلية تتشكل من 5 إلى 10 جمعيات تعاونية للمنتجين ضمن منطقة جغرافية ما. |
Under the Constitution, deputies were elected to the Federal Parliament to represent a geographical area rather than a cultural or ethnic group. | UN | وأنه يتم، وفقاً لأحكام الدستور، انتخاب النواب في البرلمان الاتحادي لتمثيل منطقة جغرافية ما وليس مجموعة ثقافية أو إثنية. |
As we said, the reference to a geographical area is a part of a proposal. | UN | وكما قلنا، فإن اﻹشارة إلى منطقة جغرافية جزء من اقتراح. |
With the recent accession of Serbia and Montenegro, BSEC now comprises 12 member States, with a geographical area covering the Balkans, the States bordering the Black Sea and the Caucuses. | UN | وبانضمام صربيا والجبل الأسود في الآونة الأخيرة يصل عدد أعضاء المنظمة إلى 12 عضوا في المنطقة الجغرافية التي تغطي البلقان والدول المطلة على البحر الأسود والقوقاز. |
Finally, electrification of a geographical area contributes to reducing not only international but also domestic migratory flows. | UN | وأخيراً يساهم تزويد منطقة جغرافية ما بشبكات الكهرباء في الحد من تدفق المهاجرين منها وإليها كذلك. |
The UNDAF identified the need for an integrated development programme for adolescents and youth in a geographical area. | UN | حدد إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الحاجة إلى برنامج إنمائي متكامل من أجل المراهقين والشباب في منطقة جغرافية. |
Ethnic minorities do not occupy a geographical area of their own, but are scattered among other communities. | UN | ولا تعيش الأقليات الإثنية في أي منطقة جغرافية خاصة بها، بل هي في حالة تشتت داخل جماعات أخرى. |
Interactions may be focused within a geographical area or may coalesce around issues of mutual interest. | UN | وقد تتركز المشاركات داخل منطقة جغرافية ما، أو قد تلتئم حول مسائل ذات اهتمام مشترك. |
All of the blocks are located entirely within a geographical area measuring not more than 550 kilometres by 550 kilometres. | UN | وتقع جميع القطاعات بالكامل داخل منطقة جغرافية لا يزيد طولها عن 550 كيلومترا وعرضها عن 550 كيلومترا. |
Map Densities within a Geographical Area: A density map lets you measure a number of features using a uniform areal unit so you can clearly see the distribution. | UN | رسم خرائط للكثافة في منطقة جغرافية محدَّدة: تتيح خرائط الكثافة قياس عدد من السمات باستخدام وحدة مساحية موحدَّة حتى يمكن تبيُّن توزيع هذه السمة بوضوح. |
Each of the two groups is located entirely within a geographical area measuring not more than 550 x 550 kilometres. | UN | وتقع كلتا المجموعتين بالكامل داخل منطقة جغرافية لا يزيد طولها عن 550 كيلومترا وعرضها عن 550 كيلومترا. |
The considerations that led to the final regulatory action were not limited to a geographical area or to specific circumstances, as they were linked to the inherent characteristics of polychlorinated naphthalenes. | UN | ولا تقتصر الاعتبارات التي أدت إلى اتخاذ الإجراءات التنظيمية على منطقة جغرافية أو ظروف معينة نظراً إلى أنها ترتبط بالخصائص المتأصلة للنفثالينات المتعددة الكلور. |
It further considered that the General Assembly's request could best be carried out by focusing on recruitment policies and the elimination of barriers to recruiting from as wide a geographical area as possible. | UN | واعتبرت اللجنة كذلك أن طلب الجمعية العامة يمكن تلبيته على الوجه الأمثل عبر التركيز على سياسات استقدام الموظفين وإزالة العوائق التي تحول دون استقدامهم من أوسع منطقة جغرافية ممكنة. |
All the blocks are located entirely within a geographical area measuring not more than 545 kilometres from east to west and 550 kilometres from north to south, or 299,750 square kilometres. | UN | وتقع جميع القطع بالكامل داخل منطقة جغرافية لا تزيد أبعادها عن 545 كيلومترا من الشرق إلى الغرب و 550 كيلومترا من الشمال إلى الجنوب، أو بمساحة تبلغ 750 299 كيلومترا مربعا. |
Monitor a Geographical Area: Geographic Information System can be used to monitor what is happening inside a specific area and to take action by mapping what is inside that area. | UN | مراقبة منطقة جغرافية بعينها: يمكن استخدام نظم المعلومات الجغرافية لمراقبة ما يجري في منطقة جغرافية بعينها واتخاذ الإجراءات اللازمة من خلال رسم خريطة لما يقع داخل تلك المنطقة. |
Clusters of cobalt crust blocks need not be contiguous but shall be proximate and located entirely within a geographical area measuring not more than 550 kilometres by 550 kilometres. | UN | وينبغي ألا تكون مجموعات قطع قشور الكوبالت متلاصقة، إنما تكون قريبة وتقع بالكامل داخل منطقة جغرافية لا يزيد طولها عن 550 كيلومتراً وعرضها 550 كيلومتراً. |
All the blocks are located entirely within a geographical area measuring not more than 545 kilometres from east to west and 550 kilometres from north to south, or 299,750 square kilometres. | UN | وتقع جميع القطع بالكامل داخل منطقة جغرافية لا تزيد أبعادها عن 545 كيلومترا من الشرق إلى الغرب و 550 كيلومترا من الشمال إلى الجنوب، أو بمساحة تبلغ 750 299 كيلومترا مربعا. |
33. The Gulf of Guinea is a geographical area that stretches from Guinea in the north-western part of the African continent to Angola in the south-central part of the continent. | UN | 33 - خليج غينيا منطقة جغرافية تمتد من غينيا في شمال غرب القارة الأفريقية إلى أنغولا في وسط الجزء الجنوبي من القارة. |
Clusters of cobalt crust blocks need not be contiguous but shall be proximate and located entirely within a geographical area measuring not more than 550 kilometres by 550 kilometres. | UN | وينبغي ألا تكون مجموعات قطع قشور الكوبالت متلاصقة، إنما تكون قريبة وتقع بالكامل داخل منطقة جغرافية لا يزيد طولها عن 550 كيلومتراً وعرضها 550 كيلومتراً. |
One of the groups has a network of people that operate primarily in a geographical area that includes Western Europe, the Arabian peninsula, the Gulf of Aden and the Horn of Africa. | UN | ولدى إحدى المجموعتين شبكة من الأشخاص تعمل أساسا في المنطقة الجغرافية التي تشمل أوروبا الغربية، وشبه الجزيرة العربية، وخليج عدن والقرن الأفريقي. |
5. As we pointed out in our report, income distribution is an appropriate indicator of the degree of equity or lack of it in a society and of the presence or absence of opportunities within a sector of the population or a geographical area. It is a tool for monitoring the fulfilment of human rights. | UN | ٥- ويعتبر توزيع الدخل، كما أشرنا في تقريرنا، مؤشراً ملائماً للدلالة على درجة اﻹنصاف أو عدم اﻹنصاف في مجتمع معين ودرجة توافر الفرص أو عدم توافرها لقطاع من السكان أو لمنطقة جغرافية محددة؛ وهو أداة تمكن من رصد إعمال حقوق اﻹنسان. |