"a global campaign" - Traduction Anglais en Arabe

    • حملة عالمية
        
    • بحملة عالمية
        
    • الحملة العالمية
        
    We hope that this and other partnerships worldwide will gain momentum into a global campaign to fight the pandemic. UN ونأمل أن يكتسب هذا التعاون وشراكات أخرى في أنحاء العالم زخما فيتحول إلى حملة عالمية لمكافحة الوباء.
    Work in those areas would be spearheaded by a global campaign on sustainable urbanization to mobilize political will and commitment. UN وقالت إن العمل في هذه المجالات سوف تتصدره حملة عالمية للتوسع العمراني المستدام، بهدف حشد الإرادة والالتزام السياسيين.
    This initiative has launched a global campaign to promote universal and equality Internet access in secondary education in developing countries, with an emphasis on girls' education. UN فقد أطلقت المبادرة حملة عالمية لتعزيز وصل الجميع بالإنترنت على قدم المساواة على صعيد التعليم الثانوي في البلدان النامية، مع التركيز على تعليم الفتيات.
    It is part of a global campaign to involve men in working to end violence against women. UN وهذه الحملة هي جزء من حملة عالمية لإشراك الرجال في العمل من أجل إنهاء العنف ضد المرأة.
    The Administrative Committee on Coordination has proposed that the Assembly discuss a framework for a global campaign to eradicate poverty. UN وقد اقترحت لجنة التنسيق الإدارية أن تناقش الجمعية العامة مسألة وضع إطار للقيام بحملة عالمية للقضاء على الفقر.
    But we need to recognize that the application of double standards seriously undermines such a global campaign. UN لكن، من الضروري أن نعترف بأن تطبيق المعايير المزدوجة يقوض إلى حد خطير تلك الحملة العالمية.
    a global campaign is required to reach this target in a time-bound frame. UN ويلزم لذلك تنظيم حملة عالمية لبلوغ هذا الهدف في وقت محدد.
    a global campaign for the right to life should be organized in 1998 under the direction of the High Commissioner for Human Rights. UN واقترحت أن تُنظم في عام ١٩٩٨ حملة عالمية للحق في الحياة، برئاسة المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان.
    These goals provide a powerful foundation for all development partners to marshal the necessary resources and resolve in a global campaign against poverty. UN وتوفر هذه اﻷهداف أساسا متينا يتيح لجميع الشركاء في التنمية تنظيم الموارد اللازمة وشن حملة عالمية ضد الفقر.
    UNFPA participated in the Microcredit Summit, and launched a global campaign to reach the world’s poorest women. UN وشرع في حملة عالمية للوصول إلى أفقر نساء العالم.
    The invitation to the Economic and Social Council to launch a global campaign to eradicate poverty was highlighted in this connection. UN وجرى في هذا الصدد إبراز الدعوة الموجهة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لبدء حملة عالمية للقضاء على الفقر.
    We expect the international community, in the context of a global campaign against terrorism, to join us in that call. UN ونحن ننتظر من المجتمع الدولي، في إطار حملة عالمية ضد الإرهاب، أن ينضم إلينا في هذه الدعوة.
    In 2004, a global campaign on urban governance was launched in Burkina Faso, Morocco and Senegal. UN وفي عام 2004، شُرع في حملة عالمية بشأن الإدارة الحضرية في كل من بوركينا فاسو والسنغال، والمغرب.
    In this context, a global campaign should be initiated for human resource training particularly in the area of sustainable development. UN وفي هذا السياق، ينبغي إطلاق حملة عالمية لتدريب الموارد البشرية، لا سيما في مجال التنمية المستدامة.
    It was built on the basis of a global campaign, a justification for the military occupation of the Arab people of Iraq, of the Iraqi nation. UN واستند ذلك إلى حملة عالمية لتبرير الاحتلال العسكري لشعب العراق العربي، ودولة العراق.
    Malaysia supports the adoption of that theme to mark the start of a global campaign for road traffic safety. UN وتؤيد ماليزيا تبني ذلك الموضوع الذي يشكل بداية حملة عالمية لسلامة حركة المرور على الطرق.
    The Special Rapporteur welcomes Amnesty International's initiative to launch a global campaign in 2004 to end violence against women. UN وترحب المقررة الخاصة بمبادرة منظمة العفو الدولية بإطلاق حملة عالمية في عام 2004 للقضاء على العنف ضد المرأة.
    The United Nations proved to be crucial in the fight against terrorism, which should be maintained as a global campaign. UN وأثبتت الأمم المتحدة أنها حيوية في مكافحة الإرهاب، وينبغي الحفاظ عليها بوصفها حملة عالمية.
    The secretariat also continued to promote the Convention through a global campaign, which has led to improved awareness of UNCCD goals and objectives. UN وواصلت الأمانة أيضاً الترويج للاتفاقية من خلال شن حملة عالمية تمخضت عن زيادة الوعي بما تصبو إليه الاتفاقية من أهداف وأغراض.
    In this context, UNHCR is launching a global campaign to end statelessness by 2024; UN وفي هذا السياق، ستطلق المفوضية حملة عالمية من أجل القضاء على حالات انعدام الجنسية بحلول عام 2024؛
    :: Invite the Economic and Social Council to launch a global campaign to eradicate poverty. UN :: دعوة المجلس الاقتصادي والاجتماعي للقيام بحملة عالمية للقضاء على الفقر.
    The delegation of Indonesia believes in the continued potential of such a global campaign, be it of an interreligious, intercultural or intercivilizational nature. UN وتؤمن إندونيسيا بما تنطوي عليه هذه الحملة العالمية من إمكانات متواصلة، سواء من حيث العلاقة بين الأديان أو الثقافات أو الحضارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus