"a global initiative" - Traduction Anglais en Arabe

    • مبادرة عالمية
        
    • للمبادرة العالمية
        
    • بمبادرة عالمية
        
    a global initiative on out-of-school children was launched at the beginning of 2010 with the aim of introducing a more systematic approach to the challenge of including out-of-school children. UN وقد تم في بداية عام 2010 إطلاق مبادرة عالمية بشأن الأطفال غير الملتحقين بالمدارس بهدف الأخذ بنهج أكثر انتظاما للتصدي للتحدي الذي ينطوي عليه إلحاقهم بالمدرسة.
    The World Day of Prayer and Action for Children is a global initiative to mobilize religious communities to work together for the welfare of children. UN وهذا اليوم مبادرة عالمية لحشد الفئات الدينية للعمل معاً من أجل رعاية الأطفال.
    Oman introduced a global initiative that was adopted and approved by the UN in 2003 as a universal document on road safety. UN وقد طرحت عمان مبادرة عالمية اعتمدتها الأمم المتحدة وأقرّتها في عام 2003 باعتبارها وثيقة عالمية بشأن السلامة على الطريق.
    Furthermore, in 2008, UNICEF launched a global initiative to promote gender equality across all sectors of humanitarian action. UN وعلاوة على ذلك، أطلقت اليونيسيف عام 2008 مبادرة عالمية لتعزيز المساواة بين الجنسين في جميع قطاعات الأنشطة الإنسانية.
    a global initiative is rising to meet the challenge. UN وثمة مبادرة عالمية آخذة في التبلور للتصدي لهذا التحدي.
    In addition, my delegation is convinced that there is a need for the international community to launch a global initiative to strengthen multilateralism. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يعتقد وفد بلدي أن ثمة حاجة ﻷن يقوم المجتمع الدولي بإطلاق مبادرة عالمية لتعزيز تعدديــة اﻷطراف.
    a global initiative for water should be launched under the auspices of the United Nations Commission on Sustainable Development. UN وينبغي اطلاق مبادرة عالمية للمياه تحت رعاية لجنة اﻷمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Develop a global initiative to stop rape in conflict situations and increase capacity to prevent, document and respond to gender-based violence. UN وضع مبادرة عالمية لوضع حد للاغتصاب في حالات الصراع، وتعزيز القدرة على منع العنف الجنساني وتوثيقه والتصدي له.
    The Meeting presented the PSI as a global initiative, which develops and receives strong international support. UN وقدم الاجتماع المبادرة باعتبارها مبادرة عالمية تطور دعما دوليا قويا وتحظى به.
    This is a global initiative designed to stop shipments of weapons of mass destruction and related material and disrupt international proliferation networks. UN وهي مبادرة عالمية معدّة من أجل وقف شحن أسلحة الدمار الشامل والمواد المتصلة بها وتفكيك شبكات الانتشار الدولية.
    :: Launch a global initiative to strengthen the national health systems in developing countries UN :: إطلاق إشارة بدء مبادرة عالمية لتعزيز النُظم الصحية الوطنية في البلدان النامية
    UNHCR has also launched a global initiative on protection at sea. UN وأطلقت المفوضية أيضاً مبادرة عالمية بشأن الحماية في البحر.
    In this context of rapid changes in the world social, economic and political situation, we believe that a global initiative such as the one that is currently being mooted is both timely and very necessary. UN وفي سياق التغييرات السريعــة في الوضع الاجتماعي والاقتصادي والسياسي في العالم، نعتقــد أن أية مبادرة عالمية مثل المبادرة التي تجـــري مناقشتها حاليا تكون آتية في أوانها ولازمة تماما.
    The organization participated in the Global Progress Survey on Violence against Children, a global initiative conducted under the auspices of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, in Bangladesh and El Salvador in 2012. UN وشاركت المنظمة في الدراسة الاستقصائية للتقدم المحرز على الصعيد العالمي بشأن العنف ضد الأطفال، وهي مبادرة عالمية أجريت تحت إشراف الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال، في بنغلاديش والسلفادور في عام 2012.
    Facilitation of substantive input to the CRIC on best practices, including support to a global initiative on the compilation and dissemination of best practices on SLM UN تيسير المساهمات الموضوعية في عمل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن أفضل الممارسات، بما يشمل دعم مبادرة عالمية عن تجميع ونشر أفضل الممارسات في مجال الإدارة المستدامة للأراضي
    In addition, Canada will host a global initiative tabletop exercise in May 2012 in Toronto. UN وستستضيف كندا في أيار/مايو 2012 في تورنتو مبادرة عالمية لتنظيم عملية محاكاة.
    The Partnership is now evolving into a global initiative that includes 24 partners and has an agenda of global chemical, biological, radiological and nuclear threat reduction. UN وتتحول الشراكة حاليا إلى مبادرة عالمية تضم 24 شريكا، ولها جدول أعمال غايته تخفيض التهديدات الكيميائية والبيولوجية والإشعاعية والنووية على الصعيد العالمي.
    Introducing the sub-item, the representative of the Secretariat said that the Basel Waste Solutions Circle was a global initiative to promote the protection of human health and livelihoods through the environmentally sound management of hazardous wastes worldwide. UN 34 - قال ممثل الأمانة، لدى تقديمه للبند الفرعي، إن دائرة بازل لحلول النفايات مبادرة عالمية للنهوض بصحة البشر ومصادر رزقهم وحمايتها من خلال الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة في جميع أنحاء العالم.
    Also in 2011, UN-Women spearheaded a global initiative to provide women and girls with universal access to critical support in situations of violence. UN وفي عام 2011 كذلك، قادت هيئة الأمم المتحدة للمرأة مبادرة عالمية من أجل إتاحة إمكانية استفادة جميع النساء والفتيات من الدعم الضروري في حالات تعرضهن للعنف.
    The available evidence suggests that such competition should not unduly constrain a global initiative to improve sustainable forest management. UN وتشير الدلائل المتوفرة على أنه لا ينبغي أن تؤدي هذه المنافسة إلى تقييد لا موجب له للمبادرة العالمية الرامية إلى تحسين اﻹدارة المستدامة للغابات.
    I sincerely hope that this will make it possible successfully to undertake a global initiative for education. UN وإني آمل مخلصا أن ييسر ذلك القيام بمبادرة عالمية للتعليم بنجاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus