"a global mechanism" - Traduction Anglais en Arabe

    • آلية عالمية
        
    The Convention established a global mechanism and a Committee on Science and Technology as a subsidiary body of the Conference of the Parties to the Convention. UN وأنشأت الاتفاقية آلية عالمية ولجنة للعلم والتكنولوجيا كهيئة فرعية لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية.
    Being global in dimension, a carbon-offset programme calls for a global mechanism to resolve issues and regulate and monitor transactions. UN وبما أن برنامج امتصاص الكربون ذو بُعد عالمي فإنه يتطلب آلية عالمية لحل القضايا وتنظيم المعاملات ورصدها.
    An intrinsic, fundamental and vital element of that cooperation should be ensuring fair access by all States to such technology by establishing, through the United Nations, a global mechanism to control the process. UN وينبغي أن يكون العنصر الجوهري والأساسي والحيوي في ذلك التعاون هو تأمين الوصول المتكافئ لجميع الدول إلى تلك التكنولوجيا من خلال إنشاء آلية عالمية لمراقبة العملية عن طريق الأمم المتحدة.
    We need to improve the understanding of oceans and to develop a global mechanism for delivering science-based information to help decision makers. UN ولا بد من تحسين معرفتنا بالمحيطات وتطوير آلية عالمية لتوفير معلومات قائمة على العلم لمساعدة صناع القرار.
    Statement to include the needs for a global mechanism for the sound management of chemicals? UN هل يجب أن تتضمن الإحتياجات آلية عالمية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية؟
    The aim is to strengthen the Task Force as a global mechanism for devising strategies and policies and enhancing coordination. UN وتهدف هذه التوصيات إلى تعزيز فرقة العمل بوصفها آلية عالمية لوضع الاستراتيجيات والسياسات وتعزيز التنسيق.
    The Convention established a global mechanism and a Committee on Science and Technology as a subsidiary body of the Conference of the Parties to the Convention. UN وأنشأت الاتفاقية آلية عالمية ولجنة للعلم والتكنولوجيا كهيئة فرعية لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية.
    The Convention established a global mechanism and a Committee on Science and Technology as a subsidiary body of the Conference of the Parties to the Convention. UN وأنشأت الاتفاقية آلية عالمية ولجنة للعلم والتكنولوجيا كهيئة فرعية لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية.
    It was recalled that 2014 was the Year of Agriculture and Food Security in Africa and a call was made to further fine-tune a global mechanism to deal with food security. UN وأشير إلى أن سنة 2014 كانت سنة الزراعة والأمن الغذائي في أفريقيا ووجِّهت الدعوة لزيادة صقل آلية عالمية تُعنى بالأمن الغذائي.
    However, there is a need for a global mechanism to ensure the swift and sufficient availability of substantial resources, in order to stabilize market conditions in times of systemic liquidity crisis. UN غير أنه لا تزال هناك حاجة إلى آلية عالمية تكفل إتاحة سريعة ووافية لكمية كبيرة من الموارد بهدف تحقيق الاستقرار في أوضاع السوق في أوقات تعرض النظام المالي بأسره لأزمات السيولة.
    65. A view was expressed that sound science and the involvement of stakeholders would be crucial elements of a global mechanism for the conduct of environmental impact assessments. UN ٦٥ - وأُعرب عن رأي مفاده أن الأسس العلمية السليمة ومشاركة أصحاب المصلحة ستكون من العناصر البالغة الأهمية في آلية عالمية لإجراء تقييمات الأثر البيئي.
    The Ministers welcomed the recommendation in the report of the Secretary-General for the establishment of a global mechanism for technology facilitation, which is considered as a way forward to implement paragraph 273 of the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development. UN ورحب الوزراء بالتوصية الواردة في تقرير الأمين العام بإنشاء آلية عالمية لتيسير التكنولوجيا، الذي يعتبر سبيلا للمضي قدما في تنفيذ الفقرة 273 من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    It was recalled that 2014 was the Year of Agriculture and Food Security in Africa and a call was made to further finetune a global mechanism to deal with food security. UN وأشير إلى أن سنة 2014 كانت سنة الزراعة والأمن الغذائي في أفريقيا ووجِّهت الدعوة لزيادة صقل آلية عالمية تُعنى بالأمن الغذائي.
    Several delegations also drew attention to the lack of a global mechanism to guide the development of new activities, determine their impact on the marine environment and assess the cumulative impacts of traditional and new activities. UN ووجّهت عدة وفود الانتباه أيضا إلى عدم وجود آلية عالمية يُسترشد بها في تطوير أنشطة جديدة، وتحديد تأثيرها في البيئة البحرية وتقييم الآثار التراكمية للأنشطة التقليدية والجديدة.
    42. The absence of a global mechanism for the designation of marine protected areas beyond areas of national jurisdiction was also noted by some delegations. UN 42 - وأشارت بعض الوفود أيضا إلى عدم وجود آلية عالمية لتعيين المناطق البحرية المحمية خارج مناطق الولاية الوطنية.
    The way forward might be to set up a global mechanism with clear rules on providing access to such technologies for all countries, in the interests of the common good and the attainment of the Millennium Development Goals. UN وقد تكون الخطوةُ في السير قدماً المبادرةَ إلى إرساء آلية عالمية ذات قواعد واضحة بشأن إتاحة سبل وصول البلدان كافة إلى تلك التكنولوجيات تحقيقا للصالح المشترك وللأهداف الإنمائية للألفية.
    More specifically, attention would need to be given to the legitimacy that such findings, which would have been made by another review mechanism with a more limited geographical reach, would have in the context of a global mechanism. UN وبصورة أكثر تحديدا ، ستكون هناك حاجة للاهتمام بشرعية هذه الاستنتاجات، التي ستكون قد أدلت بها آلية استعراض أخرى ذات رقعة جغرافية أكثر محدودية، في سياق آلية عالمية.
    34. Paragraph 45 calls for the establishment of a global mechanism to monitor the situation of indigenous peoples in isolation. UN 34 - وترد في الفقرة 45 دعوة إلى إنشاء آلية عالمية من أجل حماية الشعوب الأصلية التي تعيش في عزلة.
    Finally, it is imperative to develop a global mechanism or fund to promote girls' mental and physical heath as well as to protect them from discrimination and violence. UN وأخيرا، فإنه لا بد من استحداث آلية عالمية أو صندوق عالمي للنهوض بالصحة العقلية والبدنية للفتيات وحمايتهن من التمييز والعنف.
    3. Australia is a strong supporter of the United Nations Democracy Fund (UNDEF) as a global mechanism for strengthening democratic institutions. UN 3 - وتدعم أستراليا بقوة صندوق الأمم المتحدة للديمقراطية بوصفه آلية عالمية من أجل تعزيز المؤسسات الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus