"a global partnership against" - Traduction Anglais en Arabe

    • شراكة عالمية لمكافحة
        
    • بشراكة عالمية ضد
        
    Recognizing the need to continue fostering a global partnership against trafficking in persons and other contemporary forms of slavery, UN وإذ تسلم بضرورة مواصلة تعزيز قيام شراكة عالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص وغيره من أشكال الرق المعاصرة،
    Recognizing also the need to continue fostering a global partnership against trafficking in persons and other contemporary forms of slavery, UN وإذ تسلم أيضا بضرورة مواصلة تعزيز قيام شراكة عالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص وغيره من أشكال الرق المعاصرة،
    Recognizing the need to continue fostering a global partnership against trafficking in persons and other contemporary forms of slavery, UN وإذ تُسلّم بضرورة مواصلة تعزيز قيام شراكة عالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص وغيره من أشكال الرق المعاصرة،
    Recognizing also the need to continue fostering a global partnership against trafficking in persons and other contemporary forms of slavery, UN وإذ تسلّم أيضا بضرورة مواصلة تعزيز شراكة عالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص وغيره من أشكال الرق المعاصرة،
    Kazakhstan has welcomed the initiative of the Group of Eight regarding a global partnership against the proliferation of nuclear materials and weapons of mass destruction, and it hopes for fruitful cooperation on the issue with that group of States. UN وقد رحبت كازاخستان بمبادرة مجموعة الثمانية فيما يتعلق بشراكة عالمية ضد انتشار المواد النووية وأسلحة الدمار الشامل، وتأمل في التعاون المثمر بشأن هذه القضية مع تلك المجموعة من الدول.
    His delegation therefore called on the United Nations to establish a global partnership against slavery and the trafficking in persons in the twenty-first century. UN ولذلك، فإن وفده يدعو الأمم المتحدة إلى إقامة شراكة عالمية لمكافحة الرق والاتجار بالأشخاص في القرن الحادي والعشرين.
    Recognizing the need to continue fostering a global partnership against trafficking in persons and other contemporary forms of slavery, UN وإذ تسلم بضرورة مواصلة تعزيز قيام شراكة عالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص وغيره من أشكال الرق المعاصرة،
    " Recognizing the need to continue fostering a global partnership against trafficking in persons and other contemporary forms of slavery, UN " وإذ تسلم بضرورة مواصلة تعزيز قيام شراكة عالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص وغيره من أشكال الرق المعاصرة،
    At the 2005 World Summit, Belarus spoke in favour of a global partnership against slavery and human trafficking. UN وفي مؤتمر قمة الأمم المتحدة العالمي لعام 2005، أعربت بيلاروس عن تأييدها لإقامة شراكة عالمية لمكافحة الرق والاتجار بالبشر.
    Lastly, he proposed that all countries concerned pool their efforts and unite under the aegis of the United Nations in a global partnership against slavery and the trafficking of human beings. UN وأخيراً، اقترح على جميع البلدان المعنية أن تجمِّعَ جهودها لكي تتوحد تحت راية الأمم المتحدة في شراكة عالمية لمكافحة العبودية والاتجار بالبشر.
    Belarus proposed that those efforts should be brought together in the framework of a global partnership against slavery and human trafficking in the twenty-first century. UN ونبَّه إلى أن بيلاروس تقترح جمع هذه الجهود في إطار شراكة عالمية لمكافحة الرِّقِّ والاتجار بالبشر في القرن الحادي والعشرين.
    One concrete example of that support is the initiative of Belarus to establish a global partnership against slavery and trafficking in persons in the twenty-first century. UN وأحد الأمثلة الملموسة لذلك الدعم مبادرة بيلاروس لإقامة شراكة عالمية لمكافحة الرق والاتجار بالبشر في القرن الحادي والعشرين.
    The culminating moment of the initiative took place in Kananaskis, Canada, in June 2002, when the leaders of the G8 announced a global partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction. UN وبلغت المبادرة ذروتها في كاناناسكيس بكندا في حزيران/يونيه 2002، عندما أعلن قادة مجموعة البلدان الثمانية شراكة عالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    General Assembly resolution 61/180 on improving the coordination of efforts against trafficking in persons, called for the formation of a global partnership against trafficking of persons and other contemporary forms of slavery. UN إن قرار الجمعية العامة 61/180 بشأن تحسين تنسيق الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص، طالب بإنشاء شراكة عالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص والأشكال المعاصرة الأخرى للرق.
    Ukraine is convinced that the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, rather than being a final destination, establishes a platform for building a global partnership against the epidemic. UN وتقتنع أوكرانيا بأن إعلان الالتزام المتعلق بالفيروس/الإيدز، بدلا من أن يكون هدفا نهائيا، ينشئ خطة لبناء شراكة عالمية لمكافحة الوباء.
    For its part, the Group of Eight (G-8), meeting in Kananaskis, Canada, launched a global partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction designed to prevent terrorists or those who harbour them from acquiring or developing nuclear, chemical, radiological or biological weapons, missiles and related materials, equipment and technology. UN وبدأت مجموعة الثمانية من جهتها في اجتماع عقد في كاناناسكي، بكندا، شراكة عالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل تتوخى منع الإرهابيين أو من يؤوونهم من الحصول على الأسلحة والقذائف والمواد ذات الصلة والتجهيزات والتكنولوجيا النووية أو الكيميائية أو الإشعاعية أو البيولوجية، أو من تطويرها.
    The culminating moment of this initiative took place in Kananaskis, Canada, in June 2002, when the leaders of the G-8 announced a global partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction. UN وبلغت هذه المبادرة ذروتها في كاناناسكيس، بكندا، في حزيران/يونيه 2002، حين أعلن قادة مجموعة الثمانية شراكة عالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد التدمير الشامل.
    The culminating moment of this initiative took place in Kananaskis, Canada, in June 2002, when the leaders of the Group of the eight most industrialized countries announced a " Global Partnership " against the spread of weapons of mass destruction. UN وبلغت تلك المبادرة أوجها في كاناناسكيس، بكندا، عندما أعلن زعماء مجموعة الدول الثمانية الأكثر تصنيعا، في حزيران/يونيه 2002، عن " شراكة عالمية " لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    " Eighteen months ago, the Kananaskis G-8 summit established a global partnership against the spread of weapons and materials of mass destruction. UN " وقبل ثمانية عشر شهراً، أنشأت مجموعة الثمانية في مؤتمر قمتها المعقود في كاناناسكيس شراكة عالمية لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ومواده.
    Briefing on " a global partnership against slavery and trafficking in human beings in the 21st century " (organized by the Permanent Mission of Belarus) UN إحاطة بشأن " شراكة عالمية لمكافحة الرق والاتجار بالبشر في القرن الحادي والعشرين " (تنظمها البعثة الدائمة لبيلاروس)
    53. Belarus felt very strongly that trafficking in human beings destroyed the dignity of hundreds of thousands and had briefed the Member States on its initiative for a global partnership against slavery and human trafficking in the twenty-first century, under the auspices of the United Nations. UN 53 - وتعتقد بيلاروس بقوة بالغة أن الاتجار في الكائنات البشرية يدمر كرامة مئات الألوف من الأشخاص ويدعو الدول الأعضاء إلى أن تبادر بشراكة عالمية ضد الرق والاتجار بالبشر في القرن الحادي والعشرين تحت إشراف الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus