"a global strategy" - Traduction Anglais en Arabe

    • استراتيجية عالمية
        
    • استراتيجية شاملة
        
    • لاستراتيجية عالمية
        
    • استراتيجية عامة
        
    • إستراتيجية عالمية
        
    Ministers had supported a global strategy, which placed requirements for action on all key actors, including the national authorities. UN وساند الوزراء وضع استراتيجية عالمية تتضمن مطالبة كافة الجهات الناشطة الرئيسية بالعمل، بما في ذلك السلطات الوطنية.
    Ministers had supported a global strategy, which placed requirements for action on all key actors, including the national authorities. UN وساند الوزراء وضع استراتيجية عالمية تتضمن مطالبة كافة الجهات الناشطة الرئيسية بالعمل، بما في ذلك السلطات الوطنية.
    Ministers had supported a global strategy, which placed requirements for action on all key actors, including the national authorities. UN وساند الوزراء وضع استراتيجية عالمية تتضمن مطالبة كافة الجهات الناشطة الرئيسية بالعمل، بما في ذلك السلطات الوطنية.
    Intercultural dialogue is essential to develop a global strategy to combat terrorism. UN والحوار بين الثقافات من الأمور الجوهرية لاستحداث استراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب.
    The Government then outlines a global strategy and decides on specific measures for integration and against discrimination. UN وستقدم الحكومة استراتيجية شاملة وتحدد الإجراءات الرامية إلى الدمج ومكافحة أشكال التمييز.
    Without a global strategy for providing effective aid over the next 10 years, these countries would not achieve the MDGs. UN وبدون استراتيجية عالمية لتقديم معونة فعالة على مدى السنوات العشر القادمة، لن تحقق هذه البلدان هذه الأهداف الإنمائية.
    If the General Assembly could not agree on the convention, it was unlikely to agree on a global strategy. UN فالجمعية العامة إذا لم تتمكن من الاتفاق بشأن الاتفاقية، فليس من المرجح أن تتفق بشأن استراتيجية عالمية.
    CARICOM will support efforts to develop a global strategy on this issue. UN وسوف تدعم الجماعة الكاريبية الجهود الرامية إلى وضع استراتيجية عالمية بشأن هذه المسألة.
    We reiterate that SIDS need to be granted preferential treatment as part of a global strategy to ensure economic security. UN ونؤكد مجدداً أن الدول الجزرية تحتاج إلى منحها معاملة تفضيلية كجزء من استراتيجية عالمية لكفالة أمنها الاقتصادي.
    We need a global strategy against chaos. UN ونحن بحاجة إلى استراتيجية عالمية لمكافحة الفوضى.
    My country strongly endorses the development of a global strategy for the prevention and control of NCDs. UN يؤيد بلدي بشدة وضع استراتيجية عالمية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها.
    a global strategy was needed in order to create new jobs, especially for the young. UN وهناك حاجة إلى استراتيجية عالمية لإيجاد وظائف جديدة، وخاصة بالنسبة للشباب.
    We are therefore happy that the Secretary-General has set out a global strategy for Women's and Children's Health. UN ولذلك، فنحن سعداء لأن الأمين العام قد أعد استراتيجية عالمية بشأن صحة النساء والأطفال.
    The guide is a practical tool for human rights institutions actively involved in torture prevention, stressing the importance of engaging in a global strategy. UN والدليل أداة عملية لمؤسسات حقوق الإنسان التي تشترك بنشاط في منع التعذيب، ويؤكد أهمية المشاركة في استراتيجية عالمية.
    a global strategy for preventing and managing risks at the human-animal interface - Cooperation is important particularly for predictions, prevention and response UN استراتيجية عالمية من أجل الوقاية من المخاطر وإدارتها على مستوى التفاعل القائم بين الإنسان والحيوان.
    Therefore, the creation of a competitive market for ICT should be pursued as a global strategy. UN ولذا فإن إنشاء سوق تنافسية لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات يجب أن يتابع بوصفه استراتيجية عالمية.
    At UNISPACE III, the participating States developed a global strategy to turn into reality the potential of space applications to help to create conditions for sustainable development. UN ففي اليونيسبيس الثالث، وضعت الدول المشاركة استراتيجية عالمية لجعل الامكانات التي تزخر بها التطبيقات الفضائية للمساعدة على ايجاد ظروف مؤاتية للتنمية المستدامة، أمرا واقعا.
    Improvement of the overall situation requires a global strategy and a strong political will. UN وتحسين مجمل هذه الحالة يستلزم وضع استراتيجية عالمية ووجود إرادة سياسية قوية.
    From this standpoint, the fight against the AIDS epidemic can be considered effective only within the framework of a global strategy of the fight against poverty and underdevelopment. UN وهذا يعني أن مكافحة متلازمة نقص المناعة المكتسب يجب أن يندمج في نطاق استراتيجية شاملة لمكافحة الفقر والتخلف.
    Portugal believes that the United Nations should have a central role in the definition of a global strategy for fighting terrorism, largely because maintaining international peace and security depends on the outcome of this fight. UN وتعتقد البرتغال أن الأمم المتحدة ينبغي أن تؤدي دورا رئيسيا في تحديد استراتيجية شاملة لمكافحة الإرهاب، وذلك لأن المحافظة على السلم والأمن الدوليين يعتمد، إلى حد بعيد، على نتائج هذا الكفاح.
    To be successful, any implementation of a global strategy will require close collaboration between all concerned. UN وسوف يتطلب أي تنفيذ لاستراتيجية عالمية التعاون الوثيق بين جميع المعنيين، حتى يكتب له النجاح.
    Months after its establishment, a commission named to craft a global strategy for judicial reform is still striving to develop a coherent approach. UN فبعد شهور من إنشاء لجنة مكلفة بوضع استراتيجية عامة لﻹصلاح القضائي. لا تزال تسعى لوضع نهج متماسك لعملها.
    a global strategy was needed to reduce the number of disasters and devise a policy for prevention. UN وأعلن أن الأمر بحاجة إلى إستراتيجية عالمية لتقليل أعداد الكوارث والخروج بسياسة للوقاية منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus