And besides, scaring me to get me in here is not a good way to start a conversation, okay? | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنها أخافتني لكي تأتي بي إلى هنا إنها ليست طريقة جيدة لبدء محادثة ، حسناً |
But for you and me, it's a good way out. | Open Subtitles | ولكن بالنسبة لى و لك انها طريقة جيدة للرحيل |
I just don't think a good way to start a screenplay is, | Open Subtitles | , أنا فقط لا أعتقد بأنها طريقة جيدة لبدء نص سينمائي |
Mine surveys help to prioritize clearance activities and are also a good way to educate local populations. | UN | واستقصاءات اﻷلغام تساعد على إناطة اﻷولوية بأنشطة إزالتها، كما أنها وسيلة جيدة لتعليم السكان المحليين. |
But a series of battles with interstellar bounty hunters doesn't seem like a good way to ensure public safety. | Open Subtitles | ولكن سلسلة من المعارك مع صيادين الجوائز بين النجوم لا تبدو وكأنها وسيلة جيدة لضمان السلامة العامة |
Allocating resources to organizations that offer assistance to people who have been discriminated against could be a good way to start. | UN | ويمكن أن يكون تخصيص موارد للمنظمات التي تقدم المساعدة لمن تعرضوا للتمييز طريقة جيدة للبدء في هذا الصدد. |
The expert dialogue made possible by such country visits appeared to provide a good way to identify the means of fostering and supporting the national anti-corruption efforts referred to above. | UN | واتضح أن حوار الخبراء، الذي أمكن إجراؤه بفضل تلك الزيارات القطرية، يوفر طريقة جيدة لتحديد وسائل تعزيز ودعم ما أشير إليه أعلاه من جهود وطنية لمكافحة الفساد. |
The Special Rapporteur believes this is a good way to achieve sustainable returns, and hopes that these associations receive support for their work. | UN | ويرى المقرر الخاص أن هذا اﻷسلوب يشكل طريقة جيدة لتحقيق العودة المستدامة، ويأمل أن تتلقى هذه الرابطات دعما ﻷعمالها. |
" The Global Compact is a good way to enhance cooperation between the United Nations and the private sector, including by promulgating social corporate responsibilities based on core values established by United Nations processes. | UN | الاتفاق العالمي طريقة جيدة لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص، بما في ذلك عن طريق الإعلان عن المسؤوليات الاجتماعية للشركات بناء على القيم الجوهرية التي أرستها عمليات الأمم المتحدة. |
In that respect, we believe that regional action plans on the implementation of the Strategy might be a good way to speed up the process and strengthen cooperation. | UN | وفي ذلك الصدد، نعتقد أن وضع خطط عمل إقليمية لتنفيذ الاستراتيجية قد يكون طريقة جيدة لتسريع عملية التعاون وتعزيزه. |
Therefore, in this context, perhaps what the representative of South Africa has suggested might be a good way to proceed. | UN | ولذلك، في هذا الإطار، ربما يكون ما اقترحته ممثلة جنوب أفريقيا طريقة جيدة للمضي إلى الأمام. |
The economic situation is so dire that 70 per cent of adolescents think that working in the sex industry is a good way to earn money. | UN | كما أن الحالة الاقتصادية أليمة بحيث يرى 70 في المائة من المراهقات أن العمل في صناعة الجنس وسيلة جيدة لكسب المال. |
Electronic systems are a good way to share information among agencies and to offer an integrated service to the user. | UN | تعد النظم الالكترونية وسيلة جيدة لتبادل المعلومات فيما بين الوكالات ولتقديم خدمة متكاملة للمستعمل. |
An international conference could be a good way of focusing further attention on the problems of the region. | UN | وقد يكون عقد مؤتمر دولي وسيلة جيدة لصب مزيد من الاهتمام على مشاكل المنطقة. |
Closer links with non-governmental organizations and with the public and private sectors were also a good way of spreading information. | UN | وتعتبر الروابط الوثيقة مع المنظمات غير الحكومية ومع العناصر العامة والخاصة وسيلة جيدة لنشر المعلومات. |
Obtaining universal acceptance of the Convention would be a good way to extend the scope of its application. | UN | إن الحصول على قبول عالمى للاتفاقية هو وسيلة جيدة لتوسيع نطاق التنفيذ. |
Not in a good way. There's been a lot of arguments among the project team over you. | Open Subtitles | ليس بطريقة جيدة. كان هناك الكثير من الجدل |
But it's a good way for an old lady to stay sharp. | Open Subtitles | ولكنّها طريقة جيّدة لسيّدةٍ عجوز كي تبقى بحالٍ جيّد. |
I'm really hungry now and not in a good way. | Open Subtitles | أَنا جائعُ جداً الآن ولَيسَ عَلى نَحوٍ جيد. |
It's not a good way to run a stockyard. | Open Subtitles | و هذه ليست طريقة جيده لتشغيل حضيرة ماشيه |
I feel so violated,and not in a good way. | Open Subtitles | اشعر انني منتهكة، وليس بالطريقة الجيدة طبعاً |
Aid for Trade promised to be a good way of addressing the problems of globalization. | UN | وتبشر مبادرة " المعونة من أجل التجارة " بأن تكون سبيلاً جيداً لمعالجة مشاكل العولمة. |
Your offering her this position would be a good way to extend an olive branch. | Open Subtitles | عرضك إليها هذا المنصب سيكون وسيلةً جيدة لمد يد الألفة |
Well,this is a good way to strengthen your core,trust me. | Open Subtitles | حسنا، هذا طريق جيد إلى تقوية عزيمتك ، صدقينى |
It's not like you have to sleep with her, but this is a good way to find out what she knows about Robbie. | Open Subtitles | أنه ليس وكأنك ستنام معها لكنها طريقه جيده لنعرف ما تعرفه عن روبي |
An organization development approach, applied to the corporate world, was considered to be a good way to assess institutional performance. | UN | واعتبر أن اتباع نهج تطوير المنظمة المطبق على عالم الشركات أسلوب جيد لتقييم الأداء المؤسسي. |
Expanding the country team's support for evaluation capacity development at the national level may be a good way to promote cross-cutting lesson learning and absorption locally. | UN | وتوسيع نطاق دعم الأفرقة القطرية لتنمية قدرات التقييم، على الصعيد الوطني، قد يكون أسلوبا سليما لتشجيع القيام على نحو شامل بالاستفادة من الدروس واستيعابها محليا. |
Wine makes me feel naughty but in a good way. | Open Subtitles | النبيذ يجعلني (شقيةً) ولكن بالمعنى الإيجابي |
No,I just no,I meant thatit hasn't been that long, but it feels like ain a good way. | Open Subtitles | لا, أقصد فقط.. انها لم تكن بعيدة جدا لكني أشعر بهذا بطريقة جيده |