"a good way" - Traduction Anglais en Arabe

    • طريقة جيدة
        
    • وسيلة جيدة
        
    • بطريقة جيدة
        
    • طريقة جيّدة
        
    • نَحوٍ جيد
        
    • طريقة جيده
        
    • بالطريقة الجيدة
        
    • سبيلاً جيداً
        
    • وسيلةً جيدة
        
    • طريق جيد
        
    • طريقه جيده
        
    • أسلوب جيد
        
    • أسلوبا سليما
        
    • بالمعنى الإيجابي
        
    • بطريقة جيده
        
    And besides, scaring me to get me in here is not a good way to start a conversation, okay? Open Subtitles بالإضافة إلى أنها أخافتني لكي تأتي بي إلى هنا إنها ليست طريقة جيدة لبدء محادثة ، حسناً
    But for you and me, it's a good way out. Open Subtitles ولكن بالنسبة لى و لك انها طريقة جيدة للرحيل
    I just don't think a good way to start a screenplay is, Open Subtitles , أنا فقط لا أعتقد بأنها طريقة جيدة لبدء نص سينمائي
    Mine surveys help to prioritize clearance activities and are also a good way to educate local populations. UN واستقصاءات اﻷلغام تساعد على إناطة اﻷولوية بأنشطة إزالتها، كما أنها وسيلة جيدة لتعليم السكان المحليين.
    But a series of battles with interstellar bounty hunters doesn't seem like a good way to ensure public safety. Open Subtitles ولكن سلسلة من المعارك مع صيادين الجوائز بين النجوم لا تبدو وكأنها وسيلة جيدة لضمان السلامة العامة
    Allocating resources to organizations that offer assistance to people who have been discriminated against could be a good way to start. UN ويمكن أن يكون تخصيص موارد للمنظمات التي تقدم المساعدة لمن تعرضوا للتمييز طريقة جيدة للبدء في هذا الصدد.
    The expert dialogue made possible by such country visits appeared to provide a good way to identify the means of fostering and supporting the national anti-corruption efforts referred to above. UN واتضح أن حوار الخبراء، الذي أمكن إجراؤه بفضل تلك الزيارات القطرية، يوفر طريقة جيدة لتحديد وسائل تعزيز ودعم ما أشير إليه أعلاه من جهود وطنية لمكافحة الفساد.
    The Special Rapporteur believes this is a good way to achieve sustainable returns, and hopes that these associations receive support for their work. UN ويرى المقرر الخاص أن هذا اﻷسلوب يشكل طريقة جيدة لتحقيق العودة المستدامة، ويأمل أن تتلقى هذه الرابطات دعما ﻷعمالها.
    " The Global Compact is a good way to enhance cooperation between the United Nations and the private sector, including by promulgating social corporate responsibilities based on core values established by United Nations processes. UN الاتفاق العالمي طريقة جيدة لتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والقطاع الخاص، بما في ذلك عن طريق الإعلان عن المسؤوليات الاجتماعية للشركات بناء على القيم الجوهرية التي أرستها عمليات الأمم المتحدة.
    In that respect, we believe that regional action plans on the implementation of the Strategy might be a good way to speed up the process and strengthen cooperation. UN وفي ذلك الصدد، نعتقد أن وضع خطط عمل إقليمية لتنفيذ الاستراتيجية قد يكون طريقة جيدة لتسريع عملية التعاون وتعزيزه.
    Therefore, in this context, perhaps what the representative of South Africa has suggested might be a good way to proceed. UN ولذلك، في هذا الإطار، ربما يكون ما اقترحته ممثلة جنوب أفريقيا طريقة جيدة للمضي إلى الأمام.
    The economic situation is so dire that 70 per cent of adolescents think that working in the sex industry is a good way to earn money. UN كما أن الحالة الاقتصادية أليمة بحيث يرى 70 في المائة من المراهقات أن العمل في صناعة الجنس وسيلة جيدة لكسب المال.
    Electronic systems are a good way to share information among agencies and to offer an integrated service to the user. UN تعد النظم الالكترونية وسيلة جيدة لتبادل المعلومات فيما بين الوكالات ولتقديم خدمة متكاملة للمستعمل.
    An international conference could be a good way of focusing further attention on the problems of the region. UN وقد يكون عقد مؤتمر دولي وسيلة جيدة لصب مزيد من الاهتمام على مشاكل المنطقة.
    Closer links with non-governmental organizations and with the public and private sectors were also a good way of spreading information. UN وتعتبر الروابط الوثيقة مع المنظمات غير الحكومية ومع العناصر العامة والخاصة وسيلة جيدة لنشر المعلومات.
    Obtaining universal acceptance of the Convention would be a good way to extend the scope of its application. UN إن الحصول على قبول عالمى للاتفاقية هو وسيلة جيدة لتوسيع نطاق التنفيذ.
    Not in a good way. There's been a lot of arguments among the project team over you. Open Subtitles ليس بطريقة جيدة. كان هناك الكثير من الجدل
    But it's a good way for an old lady to stay sharp. Open Subtitles ولكنّها طريقة جيّدة لسيّدةٍ عجوز كي تبقى بحالٍ جيّد.
    I'm really hungry now and not in a good way. Open Subtitles أَنا جائعُ جداً الآن ولَيسَ عَلى نَحوٍ جيد.
    It's not a good way to run a stockyard. Open Subtitles و هذه ليست طريقة جيده لتشغيل حضيرة ماشيه
    I feel so violated,and not in a good way. Open Subtitles اشعر انني منتهكة، وليس بالطريقة الجيدة طبعاً
    Aid for Trade promised to be a good way of addressing the problems of globalization. UN وتبشر مبادرة " المعونة من أجل التجارة " بأن تكون سبيلاً جيداً لمعالجة مشاكل العولمة.
    Your offering her this position would be a good way to extend an olive branch. Open Subtitles عرضك إليها هذا المنصب سيكون وسيلةً جيدة لمد يد الألفة
    Well,this is a good way to strengthen your core,trust me. Open Subtitles حسنا، هذا طريق جيد إلى تقوية عزيمتك ، صدقينى
    It's not like you have to sleep with her, but this is a good way to find out what she knows about Robbie. Open Subtitles أنه ليس وكأنك ستنام معها لكنها طريقه جيده لنعرف ما تعرفه عن روبي
    An organization development approach, applied to the corporate world, was considered to be a good way to assess institutional performance. UN واعتبر أن اتباع نهج تطوير المنظمة المطبق على عالم الشركات أسلوب جيد لتقييم الأداء المؤسسي.
    Expanding the country team's support for evaluation capacity development at the national level may be a good way to promote cross-cutting lesson learning and absorption locally. UN وتوسيع نطاق دعم الأفرقة القطرية لتنمية قدرات التقييم، على الصعيد الوطني، قد يكون أسلوبا سليما لتشجيع القيام على نحو شامل بالاستفادة من الدروس واستيعابها محليا.
    Wine makes me feel naughty but in a good way. Open Subtitles النبيذ يجعلني (شقيةً) ولكن بالمعنى الإيجابي
    No,I just no,I meant thatit hasn't been that long, but it feels like ain a good way. Open Subtitles لا, أقصد فقط.. انها لم تكن بعيدة جدا لكني أشعر بهذا بطريقة جيده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus