These two bodies are highly biased and needlessly expend a great deal of time, energy and money. | UN | وهاتان الهيئتان منحازتان الى أبعد حد وتنفقان بلا ضرورة قدرا كبيرا من الوقت والجهد والمال. |
Took me a great deal of time to even believe it. | Open Subtitles | أحاط لي قدرا كبيرا من الوقت حتى ان اصدق ذلك. |
When we embarked on our journey towards peace, we knew that it would take a great deal of time and of work to see the Agreement implemented in full. | UN | وحينما بدأنا مسيرتنا نحو السلام، كنا نعلم أنها سوف تستغرق وقتا طويلا وعملا كثيرا حتى ينفذ الاتفاق تنفيذا كاملا. |
CCISUA had followed the discussions over contractual arrangements within the Staff-Management Coordination Committee, and its members had invested a great deal of time and energy seeking a workable solution. | UN | وقد تابعت لجنة التنسيق المناقشات بشأن الترتيبات التعاقدية في إطار لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، حيث كرس أعضاؤها الكثير من الوقت والطاقة سعيا لإيجاد حل عملي. |
During the period under review, a great deal of time and energy was devoted to informing the community about this problem and its consequences. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، كُرّس قدر كبير من الوقت والطاقة لإطلاع المجتمع على هذه المشكلة وعواقبها. |
The forum spent a great deal of time debating ways in which democracy could be translated into concrete and practical reality. | UN | وقضى المنتدى قدراً كبيراً من الوقت في مناقشة السُبل التي يمكن بها ترجمة الديمقراطية إلى واقع محدد عملي. |
The Procurement Division noted that a great deal of time, resources and tools had been invested by the Division to facilitate the implementation of ERP. | UN | وذكرت شُعبة المشتريات أنها استثمرت قدرا كبيرا من الوقت والموارد والأدوات لتسهيل تنفيذ نظام تخطيط موارد المؤسسة. |
Some cases require a great deal of time and effort on the part of counsel. | UN | وتتطلب بعض القضايا قدرا كبيرا من الوقت والجهد من جانب المستشار. |
As a result, the Chamber saved a great deal of time which would have been devoted to adducing evidence intended to prove facts of common knowledge or facts already adjudicated in previous judgements. | UN | وكنتيجة لذلك، وفرت الدائرة قدرا كبيرا من الوقت والذي كان سيخصص لعرض الأدلة التي ترمي إلى إثبات الوقائع المعروفة للكافة أو الوقائع التي تم الفصل فيها بالفعل في أحكام سابقة. |
In other words, the report, whose drafting apparently absorbs a great deal of time and effort, has again grown considerably. | UN | وبعبارة أخرى فإن التقرير، الذي يبدو أن صياغته تستغرق قدرا كبيرا من الوقت والجهد، قد كبر مرة أخرى إلى حد كبير. |
These are philosophical and legal issues relating to international law, and it would take a great deal of time to consider them and to reach agreement on them. | UN | وهذه مسائل فلسفية وقانونية تتصل بالقانون الدولي، وقد تستغرق قدرا كبيرا من الوقت للنظر فيها والتوصل إلى اتفاق بشأنها. |
He had invested a great deal of time and energy in building a framework of collaboration with his office’s key partners within the United Nations system. | UN | وأشار إلى أنه قد استثمر قدرا كبيرا من الوقت والجهد في بناء إطار للتعاون مع الشركاء الرئيسيين لمكتبه في إطار منظومة اﻷمم المتحدة. |
The Security Council, the guarantor of international peace and security, is well aware of this, and during the period under review devoted a great deal of time and energy to limiting these dangers. | UN | ومجلس اﻷمن، وهو الكفيل بالسلم واﻷمن الدوليين، على دراية تامة بذلك، وقد خصــص وقتا طويلا وجهدا ضخما للحد من هذه اﻷخطار. |
That process required a great deal of time in order to draw up an agenda with a set of issues concerning a particular country. | UN | وتتطلب هذه العملية وقتا طويلا من أجل وضع جدول أعمال يضم مجموعة المسائل موضع اهتمام بلد معين. |
The challenges are huge, because establishing and strengthening institutions requires a great deal of time, creativity and commitment. | UN | إننا نواجه تحديات كبيرة، لأن إنشاء مؤسسات قوية يتطلب وقتا طويلا مثلما يتطلب الإبداع والالتزام. |
I wish also to thank all members of the Commission secretariat; it would take a great deal of time to name them all. | UN | أود أن أشكر أيضا جميع أعضاء أمانة الهيئة؛ وسيحتاج ذكر أسمائهم جميعا الكثير من الوقت. |
I have to spend a great deal of time alone with statesmen. | Open Subtitles | أقضي الكثير من الوقت وحدي مع رجال الدولة |
Then the only thing that we know for certain is that I've wasted a great deal of time on victimology. | Open Subtitles | ثم أن الشيء الوحيد الذي نعلمه بالتأكيد هو أنني اضعت الكثير من الوقت في دراسة العلاقة بين الضحايا والمعتدين |
In the past, a great deal of time had been spent on items which had had no realistic chance of being concluded. | UN | وفي الماضي، كان يُكرس قدر كبير من الوقت لبنود ليس ثمة فرصة واقعية في التوصل إلى قرار بشأنها. |
Amendments could be proposed by the Government, relevant committees or deputies, all of which took a great deal of time. | UN | ويمكن أن تُقترح التعديلات من جانب الحكومة أو اللجان ذات الصلة أو النواب, وكل ذلك يحتاج إلى قدر كبير من الوقت. |
They save the Secretariat, the delegations and capitals a great deal of time and resources. | UN | كما توفر على الأمانة والوفود وعواصم الدول قدراً كبيراً من الوقت والموارد. |
It's as if this man spent a great deal of time supporting his weight on his hands while engaging in a repetitive motion. | Open Subtitles | كما لو أن هذا الرجل أمضى قدراً كبيراً من الوقت سانداً ثقله على يديه بينما مارس حركة تكرارية |
Therefore, a great deal of time and effort would be needed in order to change attitudes and behaviour in relations between the sexes. | UN | ولذلك، سيتطلب الأمر كثيراً من الوقت والجهد لتغيير المواقف والسلوكيات المتبعة في العلاقات بين الجنسين. |
For someone who claims not to be him, you sure spend a great deal of time caught up in his life. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص يدعي أنه ليس هو أنت تقضي كثير من الوقت بتتبع حياته |