"a group of delegations" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجموعة من الوفود
        
    • مجموعة من الدول
        
    The earlier discussion that took place with reference to FMCT took place in response to an earlier question you put, where FMCT had been integrated by a group of delegations into a different proposed mandate. UN لقد جرى النقاش السالف فيما يتعلق بمعاهدة وقف انتاج المواد الانشطارية استجابة لسؤال وجهتموه من قبل حيث كانت المعاهدة المذكورة قد أُدمجت من جانب مجموعة من الوفود في ولاية مختلفة تم اقتراحها.
    At the Council's third session, Cuba, along with a group of delegations, will make a major effort to work on this issue. UN وفي الدورة الثالثة للمجلس، ستبذل كوبا جهدا رئيسيا مع مجموعة من الوفود للعمل بشأن هذه المسألة.
    a group of delegations stressed that UNICEF had managed to harness the power of partnerships while still safeguarding its brand and reputation. UN وشددت مجموعة من الوفود على أن اليونيسيف تمكنت من تسخير قوة الشراكات مع تمكنها في الوقت نفسه من صون صورتها وسمعتها.
    a group of delegations had decided to attempt to amalgamate them in a single resolution. UN وهناك مجموعة من الوفود قد حاولت أن تدمج هذه النصوص اﻷربعة في قرار واحد شامل.
    A revised text of the draft resolution, incorporating certain changes proposed by a group of delegations, had been submitted to the Secretariat. UN وقد قدم نص منقح لمشروع القرار الى اﻷمانة العامة، يشمل بعض التغييرات التي اقترحتها مجموعة من الوفود.
    In order to break the deadlock, he intended to invite a group of delegations to discuss the issue in the near future. UN وبغية كسر ذلك الجمود، قال إنه يعتزم دعوة مجموعة من الوفود لمناقشة القضية في المستقبل القريب.
    I understand that, of course, Australia speaks on behalf of a group of delegations. UN وإنني أتفهم أن استراليا تتكلم بالطبع، باسم مجموعة من الوفود.
    a group of delegations encouraged UNICEF to work more proactively to ensure sustainable financial resources and further investments in surge capacities for cluster and staff leads. UN وشجعت مجموعة من الوفود اليونيسيف على العمل بمزيد من الاستباقية لضمان الموارد المالية المستدامة والمزيد من الاستثمارات في زيادة قدرات قيادات المجموعات والموظفين.
    a group of delegations encouraged UNICEF to work more proactively to ensure sustainable financial resources and further investments in surge capacities for cluster and staff leads. UN وشجعت مجموعة من الوفود اليونيسيف على العمل بمزيد من الاستباقية لضمان الموارد المالية المستدامة والمزيد من الاستثمارات في زيادة قدرات قيادات المجموعات والموظفين.
    a group of delegations said that risk management needed additional attention. UN وقالت مجموعة من الوفود إن إدارة المخاطر بحاجة إلى مزيد من الاهتمام.
    16. a group of delegations expressed concern about the impact of the structural review on developing country personnel. UN 16 - وأعربت مجموعة من الوفود عن القلق بشأن أثر الاستعراض الهيكلي على موظفي البلد النامي.
    Although the proposal was acceptable to the large majority of Member States, the sponsors had agreed to a request for an extension of the deadline from a group of delegations which wished to hold further consulations, and they were still awaiting the reactions of that group. UN وعلى الرغم من أن هذا الاقتراح يحظى بقبول اﻷغلبية الكبرى للدول اﻷعضاء، فقد اتفق مقدموه على تلبية طلب تقدمت به مجموعة من الوفود ترغب في إجراء مشاورات إضافية، وهم اليوم في انتظار مواقف هذه المجموعة.
    In that regard, some of the proposals submitted by a group of delegations exceeded the mandate of the working group and ignored the competence of the States Parties, which was unacceptable. UN وفي هذا الصدد، تجاوزت بعض الاقتراحات التي قدمتها مجموعة من الوفود ولاية الفريق العامل وتجاهلت اختصاص الدول اﻷطراف، وهذا أمر غير مقبول.
    104. a group of delegations highlighted the importance of paying attention to equity and gender equality and strengthening the capacities of the organization's evaluation partners. UN 104- وسلّطت مجموعة من الوفود الضوء على أهمية إيلاء الاهتمام في التقييم لمسائل الإنصاف والمساواة بين الجنسين وتعزيز قدرات شركاء المنظمة في مجال التقييم.
    111. a group of delegations said that more consultations on the development of the revised policy could have taken place with the Executive Board. UN 111- ورأت مجموعة من الوفود أنه كان بالمستطاع إجراء مزيد من المناقشات مع المجلس التنفيذي بشأن وضع السياسة المنقحة.
    114. a group of delegations commended UNICEF for the useful, well-written and self-critical report. UN 114- وأثنت مجموعة من الوفود على اليونيسيف لتقريرها المفيد الذي كُتب بعناية وانطوى على نقد ذاتي.
    a group of delegations requested additional information, for example, on the findings and recommendations raised by the Office across years. UN وطلبت مجموعة من الوفود الحصول على معلومات إضافية منها، على سبيل المثال، بشأن الاستنتاجات والتوصيات التي قدمها المكتب على مدار السنين.
    243. a group of delegations said that more consultations on the development of the revised policy could have taken place with the Executive Board. UN 243 - ورأت مجموعة من الوفود أنه كان بالمستطاع إجراء مزيد من المناقشات مع المجلس التنفيذي بشأن وضع السياسة المنقحة.
    246. a group of delegations commended UNICEF for the useful, well-written and self-critical report. UN 246 - وأثنت مجموعة من الوفود على اليونيسيف لتقريرها المفيد الذي كُتب بعناية وانطوى على نقد ذاتي.
    a group of delegations requested additional information, for example, on the findings and recommendations raised by the Office across years. UN وطلبت مجموعة من الوفود الحصول على معلومات إضافية منها، على سبيل المثال، بشأن الاستنتاجات والتوصيات التي قدمها المكتب على مدار السنين.
    In accordance with the established practice of the Committee, statements made during the general discussion under each agenda item or cluster of agenda items will be limited to seven minutes for individual delegations, and to 15 minutes for statements made on behalf of a group of delegations. UN ووفقاً لما جرت به ممارسة اللجنة، ينبغي التقيد بالوقت المحدد في سبع دقائق للدول الأعضاء التي تتكلم بصفتها المنفردة و 15 دقائق للوفود التي تتكلم باسم مجموعة من الدول أثناء المناقشة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus