Spouses may be accompanied for this event by a guest of their choice; | UN | وللأزواج أن يصطحبوا معهم إلى هذه المناسبة أي ضيف يختارون؛ |
Yeah, so lower your weapon. He's a guest of the CIA. | Open Subtitles | أجل ، لذا اخفض سلاحك إنه ضيف للإستخبارات الأمريكية |
And as long as you're a guest of the Royal Family, you're not paying for anything. | Open Subtitles | وطالما أنت ضيف العائلة المالكة لن تدفع لأي شيء |
If you'd told me, when I was a girl, that one day I would be a guest of the king, my heart would have been bursting with joy. | Open Subtitles | لو أخبرتني لمّا كنتُ طفله، أنني ذات يوم سأكون ضيفة الملك، لكان إنفجر قلبي من الفرح. |
Doesrt live in the building, wasrt a guest of anyone in the building. | Open Subtitles | لا تعيش في المبنى ولم تكن ضيفة عند أي ساكن في المبنى |
You pay her. I'm a guest of the German army. | Open Subtitles | ادفع لها انت , انا ضيفا على الجيش الالمانى |
Well, the senator was a guest of honor, the man of the hour, so fucking A right, we got him his sandwich. | Open Subtitles | حسناً، السيناتور كان ضيف الشرف رجل الساعة، لذا، قدّمنا له الساندويتش |
Oh, Arthur Tins is a guest of the great state of california. | Open Subtitles | أرثر تينز ضيف عند ولاية كالفورنيا العظيمه |
Not to become pregnant by a guest of your employer. | Open Subtitles | لا أن تصبحي حاملا من قبل ضيف رب عملك |
Now the Hourglass could be anyone-- a guest of honor... maybe even a stagehand. | Open Subtitles | الساعة الرملية يمكن أن يكون أي أحد ضيف شرف وربما حتى يكون ممن يهيئون المسرح للاحتفال |
Actually, Victor, I'm a guest of the Captain's, but yes, I will help you. | Open Subtitles | في الحقيقة يا فيكتور انا ضيف القبطان و لكني ساساعدك |
They told me it was a clock my dad received when he was invited by the Swiss to be a guest of the nation. | Open Subtitles | قالوا لي أنها ساعة إستلمها أبي عندما كان مدعواً من قبل السويسريين ليكون ضيف الأمة |
Well, I don't want to be a guest of honor. | Open Subtitles | حسنا ً , و لكننى لا أريد أن أكون ضيف الشرف |
Spouses may be accompanied by a guest of their choice. | UN | ويمكن أن يرافق الأزواج ضيف من اختيارهم. |
You are now a guest of the US government. | Open Subtitles | أنت الآن ضيف للحكومة الأمريكية |
You're not only not torturing her, but treat her like a guest of honour | Open Subtitles | أنتَ فقط لا تعذّبها، لكن تعاملها كأنّها ضيفة شرف. |
Without customers, your mother will be a guest of the angel of death tonight. | Open Subtitles | بدون زبائن ، أمك ستكون ضيفة على ملاك الموت الليلة |
As a friend of yours, she is a guest of the house. I'll take care of your luggage. | Open Subtitles | وكصديقة لك فستكون ضيفة الفندق وسأعتنى بحقائبك. |
Under the customary law of most ethnic groups in Kenya, a woman cannot inherit land, and must live on the land as a guest of male relatives by blood or marriage. | UN | وطبقا للقانون العرفي لمعظم الجماعات الإثنية في كينيا، لا يمكن أن ترث المرأة الأرض، ويجب أن تعيش على الأرض بوصفها ضيفة على أقاربها الذكور بالدم أو الزواج. |
I am a guest of Sheikh Khalid. There is no room charge. | Open Subtitles | أنا ضيفة للشيخ خالد لا يوجد سعر للغرفة |
In the second situation, anyone who abducts a guest of the Panamanian Government or of any public entity or a person attending a meeting, symposium, seminar or other event organized by any State body is deemed to have committed an offence and is liable to the appropriate penalty. | UN | وينص البند 2 كذلك على معاقبة كل من يختطف شخصا ينزل ضيفا على الحكومة الوطنية أو على أي مؤسسة من المؤسسات العامة، أو أي شخص يشارك في اجتماع أو مؤتمر أو حلقة دراسية أو غيرها من الأحداث التي تنظمها مؤسسة من المؤسسات الحكومية. |
It turns out, as a boy he was also a guest of the state, but not as an inmate, as a ward. | Open Subtitles | . قبل تاريخ سجله الاجرامي واتضح أنه عندما كان صبياً لقد كان أيضاً ضيفاً للولاية ، ليس مسجونا . ولكنه كان في دار رعاية |