Related developments included the issuance of a guidance note on Refugee Claims relating to Female Genital Mutilation and of Guidelines on International Protection relating to Child Asylum Claims. | UN | وشملت التطورات ذات الصلة إصدار مذكرة توجيهية بشأن شكاوى اللاجئين المتصلة بممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، والمبادئ التوجيهية بشأن الحماية الدولية المتصلة بطلبات لجوء الأطفال. |
Building on lessons learned, the United Nations Development Group has developed a guidance note on funding for transition. | UN | وبناء على الدروس المستفادة، أعدت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مذكرة توجيهية بشأن تمويل المرحلة الانتقالية. |
UNICEF had developed a guidance note on juvenile justice legislative reform. | UN | ووضعت اليونيسيف مذكرة توجيهية بشأن الإصلاح التشريعي لقضاء الأحداث. |
In response to the demand for increased coherence in United Nations programming, a guidance note on joint programming was completed and launched in three languages. | UN | واستجابة لطلب زيادة الترابط في برامج الأمم المتحدة، أنجزت مذكرة توجيهية عن البرمجة المشتركة، وصدرت بثلاث لغات. |
a guidance note on human rights in the work of UNODC is also currently being developed. | UN | كما يتم حاليا إعداد مذكرة إرشادية بشأن حقوق الإنسان في إطار عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
It is also developing a guidance note on climate change for United Nations country teams. | UN | ويقوم فريق العمل أيضاً بوضع مذكرة توجيهية بشأن تغير المناخ لأفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
Work on a guidance note on climate change for country teams is under way. | UN | ويجري العمل لإعداد مذكرة توجيهية بشأن تغير المناخ للفرق القطرية. |
The Fund participated in the drafting of a guidance note on Democracy issued by the Secretary-General across the United Nations system. | UN | واشترك الصندوق في صياغة مذكرة توجيهية بشأن الديمقراطية، أصدرها الأمين العام، وعُممت على منظومة الأمم المتحدة بأسرها. |
UNFPA is revising its guidelines for mainstreaming a gender perspective in population and development programmes, and preparing a guidance note on how to operationalize the guidelines. | UN | ويقوم الصندوق بتنقيح مبادئه التوجيهية المتعلقة بدمج المنظور الجنساني في البرامج السكانية والإنمائية، وإعداد مذكرة توجيهية بشأن وضع هذه المبادئ التوجيهية موضع التنفيذ. |
UNFPA prepared a guidance note on how to report progress towards achieving the Goals and circulated it to UNFPA country offices to guide their engagement in the Millennium Development Goals process. | UN | وأعد الصندوق مذكرة توجيهية بشأن كيفية الإبلاغ عن التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وعممها على مكاتب الصندوق الإقليمية بغية توجيه مشاركتها في عملية الأهداف الإنمائية للألفية. |
a guidance note on the revised clearance process will be uploaded in the electronic Programme and Operations Manual of UNODC. | UN | وستُحمَّل مذكرة توجيهية بشأن عملية الإفراج المنقحة في دليل البرامج والعمليات الإلكتروني المتَّبع في المكتب. |
The network marked the twentieth anniversary, developing a guidance note on addressing racial discrimination and the protection of minorities. | UN | وصادف إنشاء الشبكة الذكرى السنوية العشرين للإعلان، فوضعت مذكرة توجيهية بشأن مكافحة التمييز العنصري وحماية الأقليات. |
The United Nations Development Group also endorsed a guidance note on establishing multi-donor trust funds. | UN | وأقرت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أيضا مذكرة توجيهية بشأن إنشاء الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين. |
IMF has issued a guidance note on the inclusion of anti-money-laundering and countering the financing of terrorism aspects in surveillance and financial stability assessments. | UN | وأصدر الصندوق مذكرة توجيهية بشأن إدراج مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب في تقييمات المراقبة والاستقرار المالي. |
Also, in 2014, the Secretary-General issued a guidance note on reparations for conflict-related sexual violence, to provide further policy and operational guidance for United Nations engagement in this area. | UN | وفي عام 2014، أصدر الأمين العام أيضاً مذكرة توجيهية بشأن جبر الضرر الناجم عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاع، لتوفير مزيد من الإرشادات السياساتية والعملية لأنشطة الأمم المتحدة في هذا المجال. |
Under the leadership of the Office, a guidance note on the United Nations approach to transitional justice was developed and a report of the Secretary-General on the rule of law and transitional justice was prepared. | UN | وبقيادة المفوضية، أُعدّت مذكرة توجيهية بشأن نهج الأمم المتحدة إزاء العدالة الانتقالية، وأُعدّ تقرير للأمين العام بشأن سيادة القانون والعدالة الانتقالية. |
:: UNDG developed a guidance note on establishing, managing and closing MDTFs, as well as clarifying key roles in joint funding mechanisms | UN | :: وضعت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مذكرة توجيهية بشأن إنشاء وإدارة وإغلاق الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين، فضلا عن توضيح الأدوار الرئيسية في آليات التمويل المشتركة |
a guidance note on security sector reform and children is being developed. | UN | ويجري حالياً إعداد مذكرة توجيهية عن إصلاح قطاع الأمن والأطفال. |
a guidance note on sustainability management systems, illustrating the connections between sustainability management and existing work on emissions reduction, is being prepared. | UN | ويجري حالياً إعداد مذكرة توجيهية عن نظم إدارة الاستدامة تبين الصلات بين إدارة الاستدامة والعمل القائم على صعيد خفض الانبعاثات. |
UNHCR also issued a guidance note on Bilateral and/or Multilateral Transfer Arrangements of Asylum-seekers, setting out the standards expected for such arrangements. | UN | وأصدرت المفوضية أيضاً مذكرة إرشادية بشأن الترتيبات الثنائية و/أو المتعددة الأطراف لنقل ملتمسي اللجوء، التي تحدد المعايير المتوقعة لتلك الترتيبات. |
That challenge was being addressed through collaboration with national statistical offices to develop and disseminate a guidance note on data collection through censuses, in line with the recommendations of the Washington Group. | UN | ويجري التصدي لهذا التحدي من خلال التعاون مع المكاتب الإحصائية الوطنية على وضع ونشر مذكرة إرشادية بشأن جمع البيانات من خلال عمليات تعداد السكان، وذلك بما يتفق وتوصيات فريق واشنطن. |
It also prepared a guidance note on how to operationalize such guidelines. | UN | وأعد أيضا مذكرة توجيهية حول كيفية تنفيذ هذه المبادئ التوجيهية. |