As for the question of convening a high-level conference under the auspices of the United Nations, it merited serious consideration. | UN | وفيما يتعلق بمسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة، قال إنها مسألة جديرة بالنظر فيها بجدية. |
China was in favour of convening a high-level conference under the auspices of the United Nations when conditions were ripe. | UN | وتحبذ الصين عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة حالما تكون الظروف مواتية. |
Her delegation was in favour of holding a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint response by the international community to terrorism. | UN | وذكر أن وفده يؤيد عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة لوضع استجابة مشتركة للإرهاب من جانب المجتمع الدولي. |
It underlined the importance of holding a high-level conference under the auspices of the United Nations to agree upon a definition of terrorism, speeding up the conclusion of the convention. | UN | وأكدت أهمية عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة للاتفاق على تعريف للإرهاب والإسراع في استكمال الاتفاقية. |
He also wished to remind delegations that his Government advocated convening a high-level conference under the auspices of the United Nations for that very purpose. | UN | وقال إنه يرغب أيضا في تذكير الوفود بأن حكومته قد دعت إلى عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة لذلك الغرض بالذات. |
Lastly, it supported the convening of a high-level conference under the auspices of the United Nations to determine a joint response to terrorism. | UN | وأخيرا، أعرب عن تأييد وفده لعقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة لتقرير رد مشترك على الإرهاب. |
a high-level conference under United Nations auspices should be convened only after the draft convention had been completed. | UN | ولا ينبغي عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة إلا بعد إكمال مشروع الاتفاقية. |
The convening of a high-level conference under the auspices of the United Nations might facilitate the flexibility required for such a meeting of minds. | UN | وقد يعمل عقد مؤتمر رفيع المستوى للأمم المتحدة على تسهيل توخي المرونة اللازمة لتحقيق ذلك التقارب الذهني. |
The convening of a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint organized response to terrorism should remain on the agenda. | UN | فينبغي أن يظل على جدول الأعمال عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة لإعداد رد منظم مشترك على الإرهاب. |
His delegation supported the convening of a high-level conference under United Nations auspices in order to prepare a joint, organized response to terrorism in all its forms and manifestations. | UN | ويؤيد وفد بلده عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة لإيجاد حل منظم مشترك للتصدي للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره. |
Accordingly, his delegation fully supported the proposal to convene a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint response by the international community to terrorism. | UN | وعلى ذلك فإن وفده يؤيد تأييدا كاملا الاقتراح الذي يقضي بعقد مؤتمر رفيع المستوى تحت إشراف الأمم المتحدة لصياغة استجابة مشتركة من جانب المجتمع الدولي إزاء الإرهاب. |
His delegation reiterated its call for the convening of a high-level conference under the auspices of the United Nations to address the issue. | UN | وإن وفده ليؤكد من جديد دعوته إلى عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت إشراف الأمم المتحدة لمعالجة هذه القضية. |
At its second meeting, it had considered the question of convening a high-level conference under the auspices of the United Nations. | UN | ونظر في جلسته الثانية في مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة. |
The proposal to convene a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate an international response to terrorism should also be given serious consideration. | UN | وأضاف أن مقترح عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة لصياغة استجابة دولية للإرهاب ينبغي أيضا أن يحظى بنظر جدي. |
A finalized draft of the convention was a prerequisite for the convening of a high-level conference under United Nations auspices. | UN | ورأى أن وضع صيغة نهائية لمشروع الاتفاقية الشاملة شرط لا بد منه لعقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة. |
His delegation also supported the holding of a high-level conference under the auspices of the United Nations in order to agree on a definition of terrorism. | UN | وذكر أن وفد بلده يؤيد أيضا عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة من أجل الاتفاق على وضع تعريف للإرهاب. |
A finalized draft of the convention was a pre-requisite for the convening of a high-level conference under United Nations auspices. | UN | وأكد أن صياغة مشروع نهائي للاتفاقية شرطٌ مسبقٌ لعقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة. |
A finalized draft of the comprehensive convention was a prerequisite for the convening of a high-level conference under the auspices of the United Nations. | UN | ورأى أن وجود صيغة نهائية لمشروع الاتفاقية الشاملة شرط لا بد منه لعقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة. |
It would be useful to convene a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate an organized response to terrorism and to identify its root causes. | UN | وسيكون من المفيد عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة لصياغة استجابة منظمة للإرهاب وتحديد أسبابه الجذرية. |
It also reiterated its call for a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint organized response to terrorism and to identify its root causes. | UN | وتكرر الحركة أيضا دعوتها إلى عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة لصياغة استجابة منظمة مشتركة للتصدي للإرهاب وتحديد أسبابه الجذرية. |