"a high-level intergovernmental" - Traduction Anglais en Arabe

    • حكومي دولي رفيع المستوى
        
    • حكوميا دوليا رفيع المستوى
        
    • حكومي رفيع المستوى
        
    It considered, therefore, that the report of the GMA should be addressed to the General Assembly and that the process should be endorsed, from the outset, by a high-level intergovernmental meeting. UN ولذلك، ارتأت أنه من الضروري أن يقدم التقرير المتعلق بالتقييم العالمي للبيئة البحرية إلى الجمعية العامة وأن يتم إقرار العملية منذ البداية في اجتماع حكومي دولي رفيع المستوى.
    The Arctic Council is a high-level intergovernmental forum that provides a mechanism for addressing the common concerns and challenges faced by the Arctic governments and the people of the Arctic. UN مجلس منطقة القطب الشمالي هو منتدى حكومي دولي رفيع المستوى يوفر آلية للتصدي للشواغل والتحديات المشتركة التي تواجه حكومات وشعوب منطقة القطب الشمالي.
    The Arctic Council is a high-level intergovernmental forum that provides a mechanism for addressing the common concerns and challenges faced by the Arctic governments and the people of the Arctic. UN مجلس منطقة القطب الشمالي هو منتدى حكومي دولي رفيع المستوى يوفر آلية للتصدي للشواغل والتحديات المشتركة التي تواجه حكومات وشعوب منطقة القطب الشمالي.
    Also, my delegation welcomes the fine initiative of the Commission of the African Union, which recently held in Algiers a high-level intergovernmental meeting on terrorism in Africa. UN ويرحب وفد بلدي أيضا بالمبادرة الممتازة التي قدمتها لجنة الاتحاد الأفريقي، التي عقدت في الجزائر اجتماعا حكوميا دوليا رفيع المستوى معنيا بالإرهاب في أفريقيا.
    For instance, there were plans to convene a high-level intergovernmental meeting on the financing of development, whose scope, content and agenda would be defined by the Ad Hoc Working Group set up for that purpose. UN وأورد كمثال الخطط لعقد اجتماع حكومي دولي رفيع المستوى بشأن تمويل التنمية، سيقوم بتحديد نطاقه ومحتواه وجدول أعماله بواسطة فريق عامل مخصص يُنشأ لهذا الغرض.
    With regard to the format, Peru favoured a high-level intergovernmental meeting to deal with all the topics, working in collaboration with the World Bank, IMF and WTO. UN وفيما يتعلق بالشكل، قال إن بيرو تفضل انعقاد اجتماع حكومي دولي رفيع المستوى ليعالج جميع المواضيع، عاملا بالتعاون مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي ومنظمة التجارة العالمية.
    Its mandate was to draft recommendations on a high-level intergovernmental forum on financing for development to be held in 2001. UN وأشار المتحدث في هذا الصدد، إلى أن ولاية الفريق كانت إعداد توصيات بشأن اجتماع حكومي دولي رفيع المستوى يكرس لتمويل التنمية، يعقد عام ٢٠٠١.
    The General Assembly should focus its attention on overall policy issues and should serve as a forum for a high-level intergovernmental dialogue to find ways to enhance cooperation between ministries of finance, trade, foreign affairs and development cooperation. UN وينبغي للجمعية العامة أن تركز اهتمامها على مسائل السياسة ككل، وتكون منبرا لحوار حكومي دولي رفيع المستوى لإيجاد سبل تعزيز التعاون بين وزارات المالية، والتجارة، والخارجية والتعاون الإنمائي.
    In order to facilitate this international coordination, the analysis of proposals made by various delegations during the sessions of the Ad Hoc Intergovernmental Panel on Forests suggests a broad, if not universal, support for the need for a high-level intergovernmental forum for policy coordination and dialogue on all types of forests. UN ويشير تحليل المقترحات المقدمة من الوفود المختلفة في أثناء دورة الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات إلى وجود تأييد واسع النطاق، وإن لم يكن عالميا، للحاجة إلى منتدى حكومي دولي رفيع المستوى لتنسيق السياسات وإجراء الحوار بشأن جميع أنواع الغابات، وذلك بغية تيسير هذا التنسيق الدولي.
    :: Welcome the announcement by the Government of Viet Nam to host a high-level intergovernmental meeting on Delivering as One in Hanoi, Viet Nam, the date of which will be communicated at a later stage UN :: يرحبون بإعلان حكومة فييت نام استضافة اجتماع حكومي دولي رفيع المستوى بشأن توحيد الأداء في هانوي، فييت نام، يتم الإعلان عن موعده في مرحلة لاحقة.
    5. Regarding the question of financing for development, the General Assembly decided, in resolution 54/196 of 22 December 1999, to convene a high-level intergovernmental event on the question in 2001, to address national, international and systemic issues relating to financing for development in a holistic manner, in the context of globalization and interdependence. UN 5 - وفيما يتعلق بمسألة تمويل التنمية، قررت الجمعية العامة، في القرار 54/196 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1999، عقد حدث حكومي دولي رفيع المستوى بشأن هذه المسألة في عام 2001، لمعالجة قضايا وطنية ودولية وعلى صعيد المنظومة تتعلق بتمويل التنمية على نحو شامل في سياق العولمة والترابط.
    76. A vital issue before the Committee was financing for development. Preparations were already under way for the convening of a high-level intergovernmental conference on that topic in 2001. UN ٧٦ - وإحدى المسائل اﻷساسية التي يتعين على اللجنة أن تدرسها هي تمويل التنمية؛ ويجري فعلاً تحضير مؤتمر حكومي دولي رفيع المستوى يكرس لهذا الموضوع في عام ٢٠٠١.
    31. The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) made preparations to convene a high-level intergovernmental meeting in 1999 to review the regional implementation of the Beijing Platform for Action. UN ٣١ - واتخذت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ استعدادات لعقد اجتماع حكومي دولي رفيع المستوى في عام ١٩٩٩ لاستعراض التنفيذ اﻹقليمي لمنهاج عمل بيجين.
    In that context, it convened a high-level intergovernmental expert group meeting in December 1998. UN وفي هذا الصدد ، دعا الى عقد اجتماع فريق خبراء حكومي دولي رفيع المستوى في كانون اﻷول/ديسمبر ٨٩٩١ .
    (c) The creation of a high-level intergovernmental forum for policy coordination and dialogue on all types of forests. UN )ج( إيجاد منتدى حكومي دولي رفيع المستوى لتنسيق السياسات وإجراء الحوار بشأن جميع أنواع الغابات.
    8. Analysis of proposals made by various delegations during Panel meetings suggests broad if not universal agreement on the need for a high-level intergovernmental forum for policy coordination and dialogue on all types of forests. UN ٨ - يشير تحليل المقترحات المقدمة من مختلف الوفود أثناء اجتماعات الفريق إلى وجود اتفاق عريض إن لم يكن عاما على الحاجة إلى منتدى حكومي دولي رفيع المستوى لتنسيق السياسات والحوار بشأن جميع أنواع الغابات.
    In December 1998 and March 1999, UNDCP convened two meetings of a high-level intergovernmental working group to elaborate an action plan for the implementation of the Declaration. UN وفي شهري كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ وآذار/ مارس ١٩٩٩، عقد برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات اجتماعين لفريق عامل حكومي دولي رفيع المستوى لوضع خطة عمل لتنفيذ اﻹعلان.
    Bearing in mind that in 2001 the United Nations will convene a high-level intergovernmental Event on Financing for Development, it is our hope that the issue of mobilizing resources for the development of Africa will be thoroughly addressed. UN وإذ نأخذ في الاعتبار أن الأمم المتحدة ستعقد في عام 2001 مؤتمرا حكوميا دوليا رفيع المستوى معني بتمويل التنمية، نأمل في أن تعالج قضية تعبئة الموارد اللازمة للتنمية في أفريقيا معالجة شاملة.
    46. The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) organized a high-level intergovernmental meeting to review the regional implementation of the Beijing Platform for Action, in October 1999. UN 46- نظمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ اجتماعا حكوميا دوليا رفيع المستوى لاستعراض التنفيذ الإقليمي لمنهاج عمل بيجين في شهر تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    14. The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) will hold a high-level intergovernmental meeting at Bangkok from 26 to 29 October 1999. UN ١٤ - وستعقد اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ اجتماعا حكوميا دوليا رفيع المستوى فــي بانكــوك فــي الفتــرة مــن ٢٦ إلــى ٢٩ تشريــن اﻷول/أكتوبــر ١٩٩٩.
    76. The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is also convening, in cooperation with the Government of Switzerland, a high-level intergovernmental conference on cooperation and coordination in crisis management in Europe and the newly independent States. UN 76 - يعتزم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية أيضا عقد مؤتمر حكومي رفيع المستوى بالتعاون مع حكومة سويسرا عن التعاون والتنسيق في إدارة الأزمات في أوروبا وفي منطقة الدول حديثة الاستقلال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus