"a high-level meeting of" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماع رفيع المستوى
        
    • اجتماعا رفيع المستوى
        
    • اجتماع على مستوى عال يضم
        
    • جلسة رفيعة المستوى
        
    • اجتماع رفيع المستوي
        
    It also called for a high-level meeting of the United Nations General Assembly on terrorism. UN كما دعا إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن الإرهاب.
    ECA is co-organizing a high-level meeting of African airlines with the AU and the African Development Bank. UN وتتعاون اللجنة مع الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي في تنظيم اجتماع رفيع المستوى لشركات الطيران الأفريقية.
    a high-level meeting of heads of United Nations peace missions in West Africa takes place three times a year for information exchange and joint operational planning. UN يعقد اجتماع رفيع المستوى لرؤساء بعثات السلام التابعة للأمم المتحدة في غرب أفريقيا، ثلاث مرات في السنة، لتبادل المعلومات ووضع الخطط التشغيلية المشتركة.
    We propose that the United Nations convene a high-level meeting of all international development agencies for precisely that purpose. UN ونقترح أن تعقد الأمم المتحدة اجتماعا رفيع المستوى لجميع وكالات التنمية الدولية لهذا الغرض بالتحديد.
    She believed that a high-level meeting of the Group of Friends under the auspices of the United Nations would create a convenient forum for discussion. UN ورأت أن اجتماعا رفيع المستوى تعقده مجموعة الأصدقاء تحت رعاية الأمم المتحدة قد يكون منبرا مناسبا للمناقشة.
    It also called for a high-level meeting of the United Nations General Assembly on terrorism. UN كما دعا إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة للأمم المتحدة حول موضوع الإرهاب.
    The Group holds monthly meetings and is planning an event at United Nations Headquarters in late 2005 that will include a high-level meeting of ministerial representatives. UN ويعقد الفريق اجتماعات شهرية ويخطط لعقد مناسبة في مقر الأمم المتحدة في أواخر عام 2005 تشمل عقد اجتماع رفيع المستوى على مستوى الوزراء.
    The communiqué had also called for a high-level meeting of member States on the financing of terrorism, which Algeria had offered to host. UN ودعا البيان أيضا إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للدول الأعضاء عن تمويل الإرهاب، عرضت الجزائر استضافته.
    In view of the upcoming 2013 appraisal of progress on the Global Plan of Action to Combat Trafficking in Persons, it called for a high-level meeting of the General Assembly at its sixty-seventh session. UN وفي ضوء التقييم المرتقب في عام 2013 للتقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل العالمية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، يدعو القرار إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة في دورتها السابعة والستين.
    (c) Convening a high-level meeting of the affected States is essential to strengthening coordination and cooperation among all stakeholders; UN (ج) من الضروري عقد اجتماع رفيع المستوى للدول المتضررة بهدف تعزيز التنسيق والتعاون بين جميع الأطراف المعنية؛
    1. Pursuant to General Assembly resolution 67/39, a high-level meeting of the General Assembly on nuclear disarmament was convened as a one-day plenary meeting, with the stated aim of contributing to achieving the goal of nuclear disarmament. UN 1 - عملا بقرار الجمعية العامة 67/39، عُقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي في جلسة عامة مدّتها يوم واحد، كان هدفه المعلن هو المساهمة في تحقيق هدف نزع السلاح النووي.
    Also, a decision had been taken to hold a high-level meeting of leaders of all ethnic armed groups to find a joint way forward. UN كما تم التوصل إلى قرار بعقد اجتماع رفيع المستوى لزعماء المجموعات الاثنية المسلحة جميعها للعثور على طريق مشترك نحو الأمام.
    His Government supported the convening of a high-level meeting of the General Assembly on the Realization of the Millennium Development Goals and Other Internationally Agreed Development Goals for Persons with Disabilities. UN وأعلن أن حكومته تؤيد عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة معني بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وسائر الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    The President (spoke in Arabic): The world's leaders have been meeting for the first time in a high-level meeting of the General Assembly to address desertification, land degradation and drought. UN الرئيس: يجتمع قادة العالم اليوم لأول مرة في اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    The organization disseminated a policy brief at a high-level meeting on the Millennium Development Goals and co-sponsored a briefing at a high-level meeting of the General Assembly on AIDS. UN وقامت المنظمة بتعميم إحاطة عن السياسات خلال اجتماع رفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية واشتركت في رعاية جلسة إحاطة عقدت خلال اجتماع رفيع المستوى عقدته الجمعية العامة بشأن الإيدز.
    To this end, the Executive Secretary worked to prepare the ground for a high-level meeting of the United Nations General Assembly with an exclusive focus on this nexus. UN ولهذه الغاية، سعى الأمين التنفيذي إلى التمهيد لعقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة للأمم المتحدة يركز حصراً على هذه العلاقة.
    1. Decides to convene a high-level meeting of the General Assembly on nuclear disarmament, that will be held as a one-day plenary meeting on 26 September 2013, to contribute to achieving the goal of nuclear disarmament; UN 1 - تقرر أن تعقد في 26 أيلول/سبتمبر 2013 اجتماعا رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي في جلسة عامة مدتها يوم واحد للمساهمة في تحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي؛
    On 2 March 2012, the KFOR Commander convened a high-level meeting of the Joint Implementation Commission with the Serbian Chief of Staff to discuss the security situation in the northern part of Kosovo. UN وفي 2 آذار/مارس 2012، عقد قائد القوة الأمنية الدولية في كوسوفو اجتماعا رفيع المستوى للجنة التنفيذ المشتركة مع رئيس الأركان الصربي من أجل مناقشة الحالة الأمنية في الجزء الشمالي لكوسوفو.
    To galvanize collective leadership efforts, late in 2011 the Secretary-General convened a high-level meeting of the United Nations departments and offices, agencies, funds and programmes. UN وسعيا من الأمين العام إلى حشد جهود القيادة الجماعية، عقد في أواخر عام 2011 اجتماعا رفيع المستوى لإدارات الأمم المتحدة ومكاتبها ووكالاتها وصناديقها وبرامجها.
    His delegation strongly supported the rule of law activities of the United Nations, especially the Rule of Law Coordination and Resource Group, and favoured the idea of convening a high-level meeting of the General Assembly on the rule of law. UN وقال إن وفد بلده يؤيد بقوة الأنشطة التي تقوم بها الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون، لا سيما أنشطة الفريق المعني بالتنسيق والموارد في مجال سيادة القانون، ويَستحسن فكرة عقد جلسة رفيعة المستوى للجمعية العامة حول سيادة القانون.
    It also called for a high-level meeting of the United Nations General Assembly on terrorism. UN ودعا كذلك لعقد اجتماع رفيع المستوي للجمعية العامة للأمم المتحدة حول الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus