"a high-level segment" - Traduction Anglais en Arabe

    • جزء رفيع المستوى
        
    • جزءا رفيع المستوى
        
    • الجزء الرفيع المستوى
        
    • جزءاً رفيع المستوى
        
    • للجزء رفيع المستوى
        
    • بجزء رفيع المستوى
        
    • مناقشة رفيعة المستوى
        
    • رفيع المستوى من
        
    • وجزء رفيع المستوى
        
    • قطاع رفيع المستوى
        
    77. His delegation supported the proposal for a high-level segment of the General Assembly on the rule of law, to be held in 2011. UN 77 - وأعرب في ختام كلمته عن تأييد وفده لاقتراح عقد جزء رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن سيادة القانون في عام 2011.
    a high-level segment could therefore be an integral part of the third preparatory session. UN ولذلك فإن وجود جزء رفيع المستوى يمكن أن يكون عنصرا أساسيا في الدورة التحضيرية الثالثة.
    It must be decided whether a high-level segment would be held during the first few days of the Conference, with the participation of ministers and deputy ministers. UN ويجب اتخاذ قرار بعقد أو عدم عقد جزء رفيع المستوى في الأيام الأولى للمؤتمر بحضور الوزراء ونوابهم.
    The Commission normally holds a high-level segment, which includes a panel discussion with ministerial participation. UN وتعقد اللجنة عادة جزءا رفيع المستوى من اجتماعاتها يشمل مناقشة يجريها الفريق ويشارك فيها وزراء.
    The Commission normally holds a high-level segment, which includes a panel discussion with ministerial participation. UN وتعقد اللجنة عادة جزءا رفيع المستوى من اجتماعاتها يشمل مناقشة يجريها الفريق ويشارك فيها وزراء.
    It would be premature to devote a high-level segment of the Trade and Development Board to the issue. UN ومن السابق ﻷوانه تكريس الجزء الرفيع المستوى من اجتماع مجلس التجارة والتنمية لهذه القضية.
    The meeting will include a high-level segment on 30 and 31 October. UN وسيشمل الاجتماع جزءاً رفيع المستوى يعقد في 30 و31 تشرين الأول/أكتوبر.
    States shared my suggestion that the third Biennial Meeting should not have a high-level segment and that it should be a working-level exercise. UN واتفقت الدولُ مع اقتراحي القاضي بألا يكون للاجتماع الثالث جزء رفيع المستوى وأن يكون ممارسة على مستوى العمل.
    This includes the costs associated with supporting a high-level segment at the fourth meeting of the Conference of the Parties. UN ويشمل هذا التقدير التكاليف المرتبطة بدعم عقد جزء رفيع المستوى في الاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف.
    Is a high-level segment, with the participation of ministers, needed for every COP session? UN `1` هل إن عقد جزء رفيع المستوى بمشاركة الوزراء مطلوب لكل دورة من دورات مؤتمر الأطراف؟
    7. In accordance with General Assembly resolution 59/151, a high-level segment of the Congress was held from 23 to 25 April 2005. UN 7- ووفقا لقرار الجمعية العامة 59/151، عُقد جزء رفيع المستوى من المؤتمر، في الفترة من 23 إلى 25 نيسان/أبريل 2005.
    At that session, there will be a high-level segment of the Forum to review the effectiveness of the international arrangement on forests. UN وسيُعقد في إطار تلك الدورة جزء رفيع المستوى من المنتدى لاستعراض فعالية الترتيب الدولي المتعلق بالغابات.
    We also feel that the possibility of holding a high-level segment of the Commission for Social Development should be given serious consideration. UN ونرى أيضا أنه ينبغي إيلاء اهتمام جاد إلى إمكانية إيجاد جزء رفيع المستوى للجنة التنمية الاجتماعية.
    The Conference will include a high-level segment during which important recommendations will be made for the fight against climate change, particularly in the area of adaptation. UN وسيتضمن المؤتمر جزءا رفيع المستوى يجري فيه تقديم اقتراحات هامة لمكافحة تغير المناخ، وخاصة في مجال التكيف.
    This year for the first time, the Commission on Human Rights organized a high-level segment, which was attended by 82 high-level officials. UN وقد نظمت لجنة حقوق الإنسان هذا العام، لأول مرة، جزءا رفيع المستوى حضره 82 من المسؤولين رفيعي المستوى.
    The Forum will convene a high-level segment to review the effectiveness of the international arrangement on forests. UN وسيعقد المنتدى جزءا رفيع المستوى لاستعراض فعالية الترتيب الدولي المتعلق بالغابات.
    It is envisaged that the annual session will include a " high-level segment " , with the participation of ministers and other senior officials from capitals. UN ومن المقرر أن تشمل الدورة السنوية " جزءا رفيع المستوى " ، يشارك فيه الوزراء وغيرهم من كبار المسؤولين في عواصم الدول.
    In the same mandate, it was recommended that the Economic and Social Council devote a high-level segment to a theme related to the world drug problem, and that the General Assembly hold a special session to address the world drug problem. UN وبموجب الولاية نفسها، أوصيَ بأن يكرس المجلس الاقتصادي والاجتماعي جزءا رفيع المستوى لموضوع له صلة بمشكلة المخدرات العالمية، وأن تعقد الجمعية العامة دورة استثنائية لمعالجة مشكلة المخدرات العالمية.
    Duration: Five days, including a high-level segment. UN المدة: خمسة أيام، تشمل الجزء الرفيع المستوى.
    During the sixty-fourth session of the Executive Committee, the High Commissioner convened a high-level segment on solidarity and burden-sharing with countries hosting Syrian refugees. UN وخلال الدورة الرابعة والستين للجنة التنفيذية، عقد المفوض السامي جزءاً رفيع المستوى بشأن التضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان التي تستضيف اللاجئين السوريين.
    On the afternoon of 9 May and the morning of 10 May a high-level segment featuring ministerial roundtable discussions was held. UN وعُقِدت بعد ظهر 9 أيار/مايو وصباح 10 أيار/مايو مناقشات مائدة مستديرة وزارية للجزء رفيع المستوى.
    10. The sixty-fourth session began with a high-level segment on solidarity and burden-sharing with countries hosting Syrian refugees. UN 10- بدأت المناقشة العامة بجزء رفيع المستوى يتعلق بالتضامن وتقاسم الأعباء مع البلدان المضيفة للاجئين السوريين.
    Finally, the organization of a high-level segment during the fifth session of the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime referred to in paragraph 31 would have no budget implications if no more than 20 meetings were planned for the Conference of the Parties. UN وأخيرا، لن تترتّب آثار في الميزانية على تنظيم مناقشة رفيعة المستوى في أثناء انعقاد الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، المذكور في الفقرة 31، إن لم يتجاوز عدد الجلسات المقررة لمؤتمر الأطراف 20 جلسة.
    It consisted of a preparatory segment, held on 25, 26, 27 and 28 November and a high-level segment, held on 28 and 29 November. UN واشتمل على جزء تحضيري عقد في 25 و26 و27 و28 تشرين الثاني/نوفمبر وجزء رفيع المستوى عقد يومي 28 و29 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Next, Japan basically supports the proposal that the fifty-fifth session of the General Assembly, in the year 2000, be designated the Millennium Assembly and that a high-level segment be devoted to consideration of the United Nations in the twenty-first century. UN بعد هذا، تؤيد اليابان بصفة أساسية الاقتراح القائل بأن تسمى دورة الجمعية العامة الخامسة والخمسين، في عام ٢٠٠٠، بالجمعية اﻷلفية وأن يكرس قطاع رفيع المستوى للنظر في اﻷمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus