This will be a historic event and a milestone in the work of the Convention. | UN | وسيكون الاجتماع حدثا تاريخيا ومعلما بارزا في عمل الاتفاقية. |
The Millennium Summit held in this very Hall only three weeks ago was a historic event. | UN | إن مؤتمر القمة الذي انعقد في هذه القاعة نفسها منذ ثلاثة أسابيع كان حدثا تاريخيا. |
We believe that that was a historic event. | UN | ونعتــقد أن ذلك المؤتمر كان يمثﱢل حدثا تاريخيا. |
Rather, our endorsement of the resolution should be viewed as enthusiastic support for the marking of a historic event. | UN | ولكن، ينبغي أن ينظر إلى تأييدنا للقرار على أنه تأييد متحمس لإحياء ذكرى حدث تاريخي. |
Only a few months ago, a historic event vitalized the dream of a more united and stronger Europe. | UN | فقبل شهور قليلة فقط، جرى حدث تاريخي بعث الحيوية في الحلم بأن تصبح أوروبا أكثر وحدة وقوة. |
The adoption of the optional protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women will be a historic event in this session. | UN | وسيمثل اعتماد البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة حدثا تاريخيا في هذه الدورة. |
This marks a historic event for the people of Sierra Leone and brings hope for peace and reconciliation in the region. | UN | ويمثل هذا الأمر حدثا تاريخيا للشعب الليـبـيـري، ويـبـعـث الآمال بتحقيق السلام والمصالحة في المنطقة. |
The adoption of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy by the General Assembly was indeed a historic event. | UN | إن اعتماد الجمعية العامة لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب كان حدثا تاريخيا بالفعل. |
The attainment of independence by Puerto Rico would be a historic event and an important step towards peace and ensuring human rights throughout the world. | UN | وسيكون نيل بورتوريكو استقلالها حدثا تاريخيا وخطوة هامة نحو السلام وضمان احترام حقوق الإنسان في مختلف أرجاء العالم. |
The World Summit on Sustainable Development in Johannesburg was, indeed, a historic event. | UN | ولقد كان مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة في جوهانسبرغ حدثا تاريخيا بالفعل. |
This will be a historic event that will encourage research in information and communications technologies. | UN | وسيكون ذلك حدثا تاريخيا سيشجع البحث في تكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
This has been a historic event for Bangladesh, as since independence it has not been possible to implement any education policy for various reasons. | UN | وشكل ذلك حدثا تاريخيا بالنسبة لبنغلاديش، إذ أنه منذ الاستقلال لم يتسن تنفيذ أي سياسة تعليمية لعدة أسباب. |
Today undoubtedly heralds a historic event for our Organization. | UN | ولا شك في أن هذا يمثـــل اليوم حدثا تاريخيا في حياة منظمتنا. |
We welcome the deposit as a historic event in the use and development of the oceans. | UN | إننا نرحب بهذا اﻹيداع بوصفه حدثا تاريخيا في استخدام المحيطات وتنمية مواردها. |
The accession to the throne of Cambodia by His Majesty King Norodom Sihanouk, a great patriot and statesman, is a historic event which augurs well for the rebuilding of a peaceful, unified and democratic Cambodia. | UN | وإن جلوس جلالة الملك نورودوم سيهانوك، المناضل ورجل الدولة العظيم، على عرش كمبوديا يمثل حدثا تاريخيا يبشر خيرا بإعادة بناء كمبوديا السلمية والموحدة والديمقراطية. |
The signing a few weeks ago of an act that completes the monumental work done by the United Nations on the law of the sea is also a historic event. | UN | ويعد التوقيع، قبل بضعة أسابيع، على صك يستكمل العمل الهائل الذي اضطلعت به اﻷمم المتحدة بشأن قانون البحار، حدثا تاريخيا أيضا. |
This was indeed a historic event that strengthened and reaffirmed the principle of the universality of the United Nations. | UN | وهذا بحق حدث تاريخي عزز مبدأ عالمية الأمم المتحدة وأكده مجدداً. |
There can be no doubt that this is a historic event and gives new momentum to the world economy. | UN | وهو ولا شك حدث تاريخي وزخم جديد للاقتصاد العالمي. |
Our session is opening on a note of hope, because it is taking place only a few days after a historic event of exceptional importance. | UN | إن دورتنا تبدأ ببارقة أمل، ﻷنها تنعقد بعد مرور بضعة أيام على حدث تاريخي يتسم بأهمية خاصة. |
We believe putting our two most important artists together is a historic event and a way to solve a very big problem for you. | Open Subtitles | جمع أكبر مغنيتنين مع بعض سيكون حدث تاريخي و طريقة لحل مشكلة كبيرة لكِ تستطيعن القدوم مع جولة والتي ستحقق المبيعات |
" The resolution which we have just adopted recommending the admission of the Republic of the Marshall Islands to membership in the United Nations is a historic event. | UN | " إن القرار الذي اتخذناه اﻵن ويوصي بقبول جمهورية جزر مارشال في عضوية اﻷمم المتحدة حدث تاريخي. |