"a jewish state" - Traduction Anglais en Arabe

    • دولة يهودية
        
    Israel aims to be at once a Jewish State and a democracy. UN تهدف إسرائيل إلى أن تكون في آن واحد دولة يهودية وديمقراطية.
    But it was only the Holocaust that woke the world community to the urgent need to establish a Jewish State in Israel. UN بيد أن المحرقة هي التي نبهت المجتمع العالمي إلى الضرورة الملحة ﻹنشاء دولة يهودية في إسرائيل.
    That resolution referred to the establishment of two States in Palestine: a Jewish State and an Arab Palestinian State. UN ذلك القرار نص على إنشاء دولتين في فلسطين، دولة يهودية ودولة عربية فلسطينية.
    The Palestinian leadership refuses to acknowledge Israel's character as a Jewish State. UN وترفض القيادة الفلسطينية الاعتراف بطابع إسرائيل كونها دولة يهودية.
    The people of the Occupied Territories were denied citizenship on the pretext that Israel was a Jewish State. UN وذكرت أن سكان الأراضي المحتلة يحرمون من المواطنة بدعوى أن إسرائيل دولة يهودية.
    It shows the ambition there was here, to create a Jewish State. Open Subtitles إنه يُظهر الطموح الذى كان هنا لخلق دولة يهودية
    After 1945, knowledge and guilt about the Holocaust, and the question of what to do for the survivors, transformed the case for a Jewish State in Palestine. Open Subtitles بعد 1945 ، المعرفة والذنب حول المحرقة والتساؤل عما سيُفعل للناجين ؟ حوّل القضيّة إلى دولة يهودية في فلسطين
    While Palestine saw the major religions not as threats but treasures and valued holy places, and would uphold reconciliation and tolerance, Israel wanted a Jewish State stretching from the River Jordan to the Mediterranean. UN وفي حين تنظر فلسطين إلى الأديان الرئيسية لا كتهديدات وإنما ككنوز، وتثمن الأماكن المقدسة وهي سوف تحترم المصالحة والتسامح، فإن إسرائيل تريد دولة يهودية تمتد من نهر الأردن إلى البحر الأبيض المتوسط.
    We reaffirm our support for the Palestinian people's right to guide their destiny, and we advocate, in accordance with the relevant United Nations resolutions, for the existence of a Jewish State. UN ونؤكد من جديد تأييدنا لحق الشعب الفلسطيني في تقرير مصيره، ونؤيد، وفقاً لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، وجود دولة يهودية.
    In the aforementioned letter of assurance, President Bush stresses that the United States is strongly committed to Israel's security and well-being as a Jewish State. UN وفي رسالة التطمين المذكورة أعلاه، يؤكد الرئيس بوش أن الولايات المتحدة تلتزم التزاما قويا بأمن إسرائيل ورفاهتها بوصفها دولة يهودية.
    Fifty years ago, the General Assembly adopted the majority report of the United Nations Special Committee on Palestine and adopted a resolution calling for partition and the creation of a Jewish State. UN فقبل خمسين سنة تقريبا، اعتمدت الجمعية العامة تقرير أغلبية أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بفلسطين واعتمدت قرارا يدعو إلى التقسيم وإنشاء دولة يهودية.
    Unfortunately, one can still raise questions as to whether the notion of living side-by-side with a Jewish State has been fully accepted by the Palestinian people. UN وللأسف، ما زال يمكن للمرء أن يتساءل بشأن ما إذا كانت فكرة العيش جنبا إلى جنب مع دولة يهودية مقبولة تماما لدى الشعب الفلسطيني.
    In 1947, the General Assembly resolved to partition Palestine into a Jewish State and an Arab State, with a corpus separatum for Jerusalem under United Nations trusteeship. UN وفي عام 1947، قررت الجمعية العامة تقسيم فلسطين إلى دولة يهودية ودولة عربية، مع منح وضع خاص منفصل للقدس تحت وصاية الأمم المتحدة.
    In 1947, this body voted to establish two States for two peoples -- a Jewish State and an Arab State. UN في عام 1947 صوتت هذه الجمعية على إقامة دولتين لشعبين - دولة يهودية - ودولة عربية.
    General Assembly resolution 181 (II), adopted in 1947, divided Palestine in half: a Jewish State and an Arab State. UN لقد قسم قرار الجمعية العامة 181 (د-2) الذي اتخذ عام 1947 فلسطين إلى نصفين: دولة يهودية وأخرى عربية.
    Resolution 181 (II) called for the establishment of a Jewish State and an Arab State. UN فلقد دعا القرار 181 (د-2) إلى إنشاء دولة يهودية ودولة عربية.
    It is high time for Israel and for all those committed to peace in our region to reclaim this day for what it truly means: the peaceful coexistence of two independent States in the region, a Jewish State and a Palestinian State, living side by side in peace and security, each fulfilling the national aspirations of its respective people. UN لقد آن الأوان لإسرائيل ولجميع الملتزمين بالسلام في المنطقة أن يستعيدوا هذا اليوم بكل ما يعنيه: التعايش السلمي بين دولتين مستقلتين في المنطقة، دولة يهودية ودولة فلسطينية، تعيشان جنبا إلى جنب في سلام وأمن، تحقق كل واحدة منهما التطلعات الوطنية لشعبها.
    Even before that, the notion of a Jewish State in the land of Israel was cemented in the 1922 League of Nations British Mandate on Palestine, which put into effect the Balfour Declaration of 1917 to establish a national home for the Jewish people. UN وحتى قبل ذلك، كانت فكرة دولة يهودية في أرض إسرائيل قد تعززت من قرار عصبة الأمم وضع فلسطين تحت الانتداب البريطاني في عام 1922 ، الذي عمل على تنفيذ وعد بلفور الصادر في عام 1917 والذي يقضي بإنشاء وطن قومي للشعب اليهودي.
    236. The Committee expresses concern that excessive emphasis upon the State as a “Jewish State” encourages discrimination and accords a second—class status to its non—Jewish citizens. UN 236- تعرب اللجنة عن القلق من أن يشجع التشديد المفرط على الدولة بوصفها " دولة يهودية " التمييز وأن يضع المواطنين غير اليهود في مرتبة المواطنين من الدرجة الثانية.
    Although the Declaration of Independence defines Israel as a “Jewish State”, and the recent Basic Law: Human Dignity refers to a “Jewish and democratic State”, there is no established religion in Israel, properly so-called. UN ورغم أن إعلان الاستقلال يقول إن إسرائيل هي " دولة يهودية " ورغم أن القانون الأساسي الحديث الخاص بالكرامة الإنسانية يتحدث عن دولة يهودية وديمقراطية فإن إسرائيل ليس بها ديانة رسمية بالمعنى الصحيح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus