"a joint coordination" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنسيق مشتركة
        
    • مشترك للتنسيق
        
    • تنسيق مشترك
        
    • للتنسيق المشترك
        
    a joint coordination mechanism will also be established as part of the review process. UN وستُنشأ أيضا آلية تنسيق مشتركة في إطار هذه العملية الاستعراضية.
    a joint coordination committee had been set up to monitor implementation of the action plan. UN وأنشئت لجنة تنسيق مشتركة لرصد تنفيذ خطة العمل.
    a joint coordination committee had been set up between UNIDO and the Sudan to evaluate and promote the experiences of others in those sectors. UN وقد تأسست لجنة تنسيق مشتركة بين اليونيدو والسودان لتقييم خبرات الغير في هذه القطاعات وتشجيعها.
    Advice was provided to the Government of the Sudan at a joint coordination and planning meeting on the issues of reinsertion and reintegration challenges UN قدمت المشورة إلى حكومة السودان في اجتماع مشترك للتنسيق والتخطيط بشأن مسائل إعادة الإلحاق وتحديات إعادة الإدماج
    The Afghan Government and the international community are establishing a joint coordination and Monitoring Board for the implementation of the political commitments that comprise this Compact. UN تعكف الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي على إنشاء مجلس مشترك للتنسيق والرصد من أجل تنفيذ الالتزامات السياسية الواردة في هذا الاتفاق.
    On a quarterly basis, all components of mine action convened in a joint coordination meeting UN وبمعدل مرة كل ثلاثة أشهر، عقدت جميع العناصر المشاركة في إجراءات مكافحة الألغام اجتماع تنسيق مشترك
    Chief Ikimi expressed readiness to cooperate with the United Nations in a joint coordination mechanism. UN وأبدى الزعيم إيكيمي استعداده للتعاون مع اﻷمم المتحدة في آلية للتنسيق المشترك.
    The Joint Special Representative (JSR) needs to be supported by a joint coordination mechanism that ensures strategic coherence between the AU Commission and United Nations Secretariat. UN ويجب أن يحظى الممثل الخاص المشترك بدعم آلية تنسيق مشتركة تكفل الاتساق الاستراتيجي بين مفوضية الاتحاد الأفريقي والأمانة العامة للأمم المتحدة.
    55. At the headquarters level, a joint coordination mechanism has been established to assist in the deployment of and provision of logistical support to the monitoring and verification teams. UN 55 - وعلى مستوى المقر، أنشئت آلية تنسيق مشتركة للمساعدة في نشر أفرقة الرصد والتحقق وتقديم الدعم اللوجستي لها.
    I take the opportunity to reiterate the readiness of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia to conclude an agreement on the status and cooperation with the missions under United Nations auspices, including the establishment of a joint coordination committee. UN وأغتنم هذه الفرصة لأؤكد من جديد استعداد حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لإبرام اتفاق بشأن وضع البعثات العاملة تحت إشراف الأمم المتحدة والتعاون معها، بما في ذلك إنشاء لجنة تنسيق مشتركة.
    In particular, I welcome the announcement by Chief Tom Ikimi of the intention of ECOWAS to cooperate with the United Nations in the creation of a joint coordination mechanism to harmonize the preparation for and conduct of the elections. UN وأرحب بصورة خاصة بإعلان الرئيس توم إيكيمي عن اعتزام الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا التعاون مع اﻷمم المتحدة في إنشاء آلية تنسيق مشتركة لمواءمة اﻹعداد للانتخابات وإجرائها.
    a. The establishment of a joint coordination mechanism between the Government of National Unity and the United Nations on matters related to children in armed conflict; UN أ - إنشاء آلية تنسيق مشتركة بين حكومة الوحدة الوطنية والأمم المتحدة بشأن المسائل المتصلة بالأطفال في النزاعات المسلحة؛
    They agreed to establish a joint coordination committee of the eight parties to assist the interim Government, solve problems and monitor the implementation of the common minimum programme, and local monitoring committees in each district, comprising locally active political parties and others, to monitor implementation of the peace agreement. UN واتفقت على إنشاء لجنة تنسيق مشتركة للأحزاب الثمانية لمساعدة الحكومة المؤقتة، وحل المشاكل ورصد تنفيذ برنامج الحد الأدنى المشترك، ولجان رصد محلية في كل المقطعات، تضم الأحزاب السياسية الناشطة محليا وجهات أخرى لرصد تنفيذ اتفاق السلام.
    11. On 25 October 2006, as result of differences over security operations in Sadr City, the Government of Iraq and the multinational force announced the formation of a joint coordination committee. UN 11 - وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر 2006، ونتيجة لاختلاف وجهات النظر بشأن العمليات الأمنية في مدينة الصدر، أعلنت حكومة العراق والقوة المتعدد الجنسيات تشكيل لجنة تنسيق مشتركة.
    :: Assistance to the Government of Afghanistan in the coordination and monitoring of the implementation of the Afghanistan Compact and creation of a joint coordination and Monitoring Board to be co-chaired by the Special Representative of the Secretary-General and the Government of Afghanistan, supported by a small secretariat UN :: مساعدة حكومة أفغانستان في تنسيق تنفيذ اتفاق أفغانستان ورصده، وإنشاء مجلس مشترك للتنسيق والرصد يشترك في رئاسته الممثل الخاص للأمين العام وحكومة أفغانستان، وتدعمه سكرتارية صغيرة
    Towards facilitating the Government's oversight of the activities carried out by the various stakeholders, the Compact provides for the establishment of a joint coordination and Monitoring Board to be co-chaired by the Government and UNAMA, with the support of a small secretariat provided by the Mission. UN وتسهيلا لإشراف الحكومة على الأنشطة التي تضطلع بها مختلف الجهات المعنية، ينص الاتفاق على إنشاء مجلس مشترك للتنسيق والرصد يشارك في رئاسته كل من الحكومة والبعثة وتدعمه أمانة صغيرة توفرها البعثة.
    In this regard, as a means towards achieving greater transparency and coordination of efforts, the Compact calls for the establishment of a joint coordination and Monitoring Board, to be co-chaired by the Government of Afghanistan and the United Nations. UN وفي هذا الصدد، يدعو الاتفاق، باعتبار ذلك وسيلة نحو تحقيق مزيد من الشفافية وتنسيق الجهود، إلى إقامة مجلس مشترك للتنسيق والرصد تكون رئاسته مشتركة بين حكومة أفغانستان والأمم المتحدة.
    :: Assistance to the Government of Afghanistan in the coordination and monitoring of the implementation of the Afghanistan Compact and creation of a joint coordination and Monitoring Board to be co-chaired by the Special Representative of the Secretary-General and the Government of Afghanistan, supported by a small secretariat UN :: مساعدة حكومة أفغانستان على تنسيق ورصد تنفيذ اتفاق أفغانستان، وإنشاء مجلس مشترك للتنسيق والرصد، يشترك في رئاسته الممثل الخاص للأمين العام وحكومة أفغانستان، وتُسنده سكرتارية صغيرة
    On a quarterly basis, all components of mine action convened in a joint coordination meeting UN وبمعدل مرة كل ثلاثة أشهر، عقدت جميع العناصر المشاركة في إجراءات مكافحة الألغام اجتماع تنسيق مشترك
    For the purpose of confidence-building and maintaining security in Darfur, the Parties shall establish a joint coordination Mechanism (JCM), after the verification of the Movements' forces. UN 403 - تحقيقاً لأغراض بناء الثقة وصون الأمن في دارفور، تنشئ الأطراف آلية تنسيق مشترك بعد التحقق من قوات الحركات.
    To that end, UNIFIL and the Lebanese authorities established a joint coordination centre for humanitarian activities in two locations: Tyre in the west and Marjayoun in the east. UN ولهذا الغرض، أنشأت البعثة والسلطات اللبنانية مركز تنسيق مشترك للأنشطة الإنسانية في موقعين: صور في الغرب ومرجعيون في الشرق.
    a joint coordination arrangement established in the form of regular Assistant Secretary-General meetings that agree on priority thematic and country areas on an ongoing basis, including in support of the 2008 memorandum of understanding between the Department of Peacekeeping Operations and UNDP UN وُضِع ترتيب للتنسيق المشترك في صورة اجتماعات منتظمة يعقدها بانتظام الأمناء العامون المساعدون للاتفاق بشكل مستمر على المجالات المواضيعية والقطرية ذات الأولوية، لأغراض من بينها دعم مذكرة التفاهم المبرمة عام 2008 بين إدارة عمليات حفظ السلام والبرنامج الإنمائي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus