"a joint meeting of" - Traduction Anglais en Arabe

    • اجتماع مشترك
        
    • اجتماعا مشتركا
        
    • جلسة مشتركة بين
        
    • اجتماعاً مشتركاً
        
    • جلسة مشتركة عقدها
        
    Participated in a joint meeting of MRCT and APT (Association for the Prevention of Torture), 1999, Athens UN شاركت في اجتماع مشترك للمجلس الطبي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب ورابطة منع التعذيب، 1999، أثينا
    Another suggested that the proposed amendments could not proceed without a joint meeting of the parties to the relevant conventions, involving extended consultation with all parties. UN وأشار آخر إلى أنه لا يمكن إجراء التعديلات المقترحة دون عقد اجتماع مشترك للأطراف في الاتفاقيتين المذكورتين وإجراء مشاورات مطولة مع جميع الأطراف.
    The draft report was presented and discussed during a joint meeting of the working group with representatives of NGOs. UN وتم عرض مشروع التقرير ومناقشته في اجتماع مشترك للفريق العامل مع ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    President Saddam Hussein has headed a joint meeting of the Revolutionary Command Council and the Iraqi leadership of the Arab Baath Socialist Party. UN ترأس الرئيس صدام حسين اجتماعا مشتركا لمجلس قيادة الثورة والقيادة العراقية لحزب البعث العربي الاشتراكي.
    Adopted at a joint meeting of the Legislative Assembly and the Assembly of People's Representatives of the Zhogorku Kenesh (Parliament) of the Kyrgyz Republic. UN اعتمد في جلسة مشتركة بين المجلس التشريعي ومجلس نواب الشعب " جوغوركو كينيش " في جمهورية قيرغيزستان.
    It recommends that these partnership areas consider organizing a joint meeting of the two areas or inviting partners in each area to attend meetings of the other areas. UN ويوصي بأن ينظر هذان المجالان في عقد اجتماع مشترك للمجالين أو دعوة الشركاء في كل مجال لحضور اجتماعات المجال الآخر.
    Some delegations pointed out that a joint meeting of the two committees was unnecessary and burdensome. UN وأكدت بعض الوفود أن عقد اجتماع مشترك بين اللجنتين يعتبر أمرا مرهقا ولا حاجة إليه.
    The chairperson of the Preparatory Committee had suggested that a joint meeting of the Bureaux of the Preparatory Committee and the UNICEF Executive Board be held. UN واقترح رئيس اللجنة التحضيرية أن يتم عقد اجتماع مشترك لمكتبي اللجنة التحضيرية والمجلس التنفيذي لليونيسيف.
    In addition, a joint meeting of the Advisory Committee and the Joint Inspection Unit is to be held at Geneva in 1998. UN وبالإضافة إلى ذلك، من المقرر عقد اجتماع مشترك بين اللجنة الاستشارية ووحدة التفتيش المشتركة في جنيف في عام ١٩٩٨.
    The group will be convened by a joint meeting of the SBI and SBSTA. UN ويلتئم هذا الفريق في إطار اجتماع مشترك للهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    It might therefore be useful to have a joint meeting of all treaty body members in order to reach such an agreement. UN ولهذا قد يكون من المفيد عقد اجتماع مشترك لجميع أعضاء الهيئات التعاهدية للتوصل إلى مثل هذا الاتفاق.
    The Convenor noted that those definitions had now been accepted, at a joint meeting of the two Working Groups. UN ولاحظ منظم الاجتماع أن هذين التعريفين قد قٌبلا الآن في اجتماع مشترك بين الفريقين العاملين.
    :: The recommendation of the governments of both sides to give consideration to the holding of a joint meeting of Ministers of Social Affairs at the earliest opportunity; UN توصية حكومات الجانبين للنظر في عقد اجتماع مشترك لوزراء الشؤون الاجتماعية في أقرب وقت ممكن.
    Also, a joint meeting of the Investments Committee with the Committee of Actuaries and the consulting actuary had taken place. UN وعُقد أيضا اجتماع مشترك ضم لجنة الاستثمارات ولجنة الاكتواريين والاكتواري الاستشاري.
    In Upper Nile state, the Shilluk of Fashoda county and the Dinka of Akoka county engaged in confidence-building activities culminating in a joint meeting of community leaders with the state Governor. UN وفي ولاية أعالي النيل، شارك الشلك من مقاطعة فشودة والدينكا من مقاطعة أكوكا في أنشطة بناء الثقة التي توِِّجت بعقد اجتماع مشترك لقادة المجتمعات المحلية مع حاكم الولاية.
    Once such bilateral discussions have been held, a joint meeting of the Working Group will be convened to discuss the project proposal. UN ومتى جرت هذه المناقشات، سيُعقد اجتماع مشترك للفريق العامل لمناقشة مقترح المشروع.
    The Division will convene a joint meeting of officers from OLA, the Procurement Division and other services in early 2002 to discuss new developments in procurement and contracting. UN وسوف تعقد الشعبة في مطلع عام 2002 اجتماعا مشتركا يضم موظفين من مكتب الشؤون القانونية وشعبة المشتريات ودوائر أخرى لمناقشة التطورات الجديدة في مجالي المشتريات وإبرام العقود.
    Japan informed the Conference that it would host a joint meeting of the five regional fisheries management organizations regulating tuna fisheries in January 2007 to review their cooperation. UN وأبلغت اليابان المؤتمر أنها ستستضيف اجتماعا مشتركا لخمس من المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك ينظم مصائد أسماك التونة في كانون الثاني/يناير 2007 لاستعراض التعاون بينها.
    The Commission and the Government of Austria also organized a joint meeting of the expert group and the task force on monitoring the regional implementation strategy, in Vienna, in February 2007. UN ونظمت اللجنة كذلك مع حكومة النمسا اجتماعا مشتركا لفريق الخبراء وفرقة العمل المعنية برصد استراتيجية التنفيذ الإقليمية، في فيينا في شباط/فبراير 2007.
    47. The head of the State is the President, who is elected by Parliament at a joint meeting of both Chambers. UN 47- ويرأس الدولة رئيس الجمهورية الذي ينتخبه البرلمان في جلسة مشتركة بين مجلسيه().
    In the afternoon, following the inauguration, national statements by ministers and other heads of delegation will be heard at a joint meeting of the COP and the CMP. UN وبعد الافتتاح في مرحلة بعد الظهر، سيدلي الوزراء ورؤساء الوفود الآخرون ببياناتهم الوطنية في جلسة مشتركة بين مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    22. On 15 and 16 November, the Special Rapporteur attended a joint meeting of the Committee against Torture and the Subcommittee on the Prevention of Torture in Geneva, Switzerland. UN 22- وفي يومي 15 و16 تشرين الثاني/نوفمبر، حضر المقرر الخاص اجتماعاً مشتركاً للجنة مناهضة التعذيب واللجنة الفرعية لمنع التعذيب، في جنيف، سويسرا.
    At a joint meeting of the working groups on finance and administration and on the work programme, held in June 1998, the Committee of Permanent Representatives was informed about the status of implementation of the Centre’s 1998–1999 work programme, and specifically about how it was affected by the shortfall of funds from the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation. UN في جلسة مشتركة عقدها الفريق العامل المعني بالمالية واﻹدارة، والفريق العامل المعني ببرنامج العمل، عقدت في حزيران/يونيــه ٨٩٩١، وأحيطت لجنــة الممثليــن الدائمين علما بحالــة تنفيــذ برنامج عمل المركز ٨٩٩١-٩٩٩١، وتحديدا بشأن كيفيــة تأثرها من جــراء نقص اﻷموال المقدمة من مؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus