"a joint paper" - Traduction Anglais en Arabe

    • ورقة مشتركة
        
    • ورقة عمل مشتركة
        
    • بورقة مشتركة
        
    • وثيقة مشتركة
        
    At the end of the second meeting, the Russian Federation and China presented a joint paper containing questions and comments on some provisions of the draft. UN وفي نهاية الاجتماع الثاني، قدم الاتحاد الروسي والصين ورقة مشتركة تتضمن أسئلة وتعليقات بشأن بعض أحكام المشروع.
    At the end of the second meeting, the Russian Federation and China presented a joint paper containing questions and comments on some provisions of the draft. UN وفي نهاية الاجتماع الثاني، قدم الاتحاد الروسي والصين ورقة مشتركة تتضمن أسئلة وتعليقات بشأن بعض أحكام المشروع.
    Rule of law is one of the four subgroups under the governance cluster, and the three justice institutions were prompted to draft a joint paper as part of cluster preparations. UN وسيادة القانون واحدة من المجموعات الفرعية الأربع المندرجة ضمن مجموعة الحوكمة، وقد طُلب من مؤسّسات العدالة الثلاث إعداد ورقة مشتركة في إطار الأعمال التحضيرية المتصلة بهذه المجموعة.
    She said that she and Mr. Cherif would do a joint paper on the right to an effective remedy in human rights law for next year. UN وقالت إنها ستقوم هي والسيد الشريف بإعداد ورقة مشتركة عن الحق في الحصول على انتصاف فعال في قانون حقوق الإنسان لتقديمها السنة القادمة.
    This primarily involves the preparation of a joint paper, to be complemented by an UNCTAD technical paper on economic/trade dimension indicator. UN وهذا ينطوي بالدرجة اﻷولى على إعداد ورقة عمل مشتركة تكملها ورقة تقنية يعدها اﻷونكتاد بشأن المؤشر للبعد الاقتصادي والتجاري.
    Concerning the political partnership, the two parties presented a joint paper on the concept of the partnership itself, its horizons, its dimensions and tools of implementation. UN وفيما يتعلق بالشراكة السياسية، طرح الطرفان ورقة مشتركة بشأن مفهوم الشراكة نفسها، وآفاقها، وأبعادها، وأدوات تنفيذها.
    Concerning the political partnership, the two parties presented a joint paper on the concept of the partnership itself, its horizons, its dimensions and tools of implementation. UN وفيما يتعلق بالشراكة السياسية، طرح الطرفان ورقة مشتركة بشأن مفهوم الشراكة نفسها، وآفاقها، وأبعادها، وأدوات تنفيذها.
    UNIDO and AU presented a joint paper on energy security. UN وقدمت المنظمة والاتحاد الأفريقي ورقة مشتركة بشأن الأمن في مجال الطاقة.
    It was agreed to draw up a joint paper that would address these issues. UN وجرى الاتفاق على صياغة ورقة مشتركة تتناول هذه المسائل.
    a joint paper is being prepared by UNSTAT and the World Bank for consideration by the Task Force. UN وتقوم الشعبة الاحصائية باﻷمم المتحدة والبنك الدولي بإعداد ورقة مشتركة كي تنظر فيها فرقة العمل.
    a joint paper on drugs and crime is being prepared for the Ninth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, to be held in 1995. UN ويجري إعداد ورقة مشتركة عن المخدرات والجريمة من أجل مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين الذي يعقد في عام ١٩٩٥.
    They presented a joint paper for the Council's consideration. UN وقدموا ورقة مشتركة لينظر فيها المجلس.
    The Committee cochairs were working with FAA to develop a joint paper for submission to the ICAO Assembly. UN وقد عمل الرئيسان المشاركان للجنة مع إدارة الطيران الاتحادية في الولايات المتحدة على إعداد ورقة مشتركة تقدم إلى جمعية منظمة الطيران المدني الدولي.
    To address this conceptual gap, in 1999, the Representative, together with the ERC and OHCHR, produced a joint paper spelling out the meaning of protection for internally displaced persons. UN وبغية معالجة هذه الفجوة المفاهيمية، أصدر ممثل الأمين العام في عام 1999 مع منسق الإغاثة ومفوضية حقوق الإنسان، ورقة مشتركة توضح معنى الحماية التي تُقدَم للمشردين داخلياً.
    To address this conceptual gap, in 1999, the Representative, together with ERC and OHCHR, produced a joint paper spelling out the meaning of protection for internally displaced persons. UN وبغية معالجة هذه الفجوة المفاهيمية، أصدر ممثل الأمين العام في عام 1999 مع منسق الإغاثة ومفوضية حقوق الإنسان، ورقة مشتركة توضح معنى الحماية التي تقدم للمشردين داخليا.
    At UNCTAD IX, WTO and UNCTAD presented a joint paper on strengthening developing countries’ capacities for participating in the multilateral trading system. UN وفي اﻷونكتاد التاسع قدمت ورقة مشتركة من منظمة التجارة العالمية واﻷونكتاد بشأن تعزيز قدرات البلدان النامية على الاشتراك في النظام التجاري الدولي.
    One delegation suggested that a joint paper be prepared to include the respective roles of the various agencies under the umbrella of the Inter-Agency Task Force on ICPD Follow-up. UN واقترح وفد إعداد ورقة مشتركة تبين دور كل وكالة تمثلها فرقة العمل المشتركة بين الوكالات لمتابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    IMF and the World Bank prepared a joint paper on activities of the two organizations in the area of poverty reduction, with particular emphasis on the role of public expenditure. UN ويقوم الصندوق والبنك الدولي بإعداد ورقة مشتركة بشأن أنشطة المنظمتين في مجال تخفيض الفقر، مع التركيز بوجه خاص على دور اﻹنفاق العام.
    Two years ago, the Dutch Minister for Development Cooperation and her colleague responsible for immigration and integration presented to parliament a joint paper on migration and development. UN وقبل عامين قدمت وزيرة التعاون الإنمائي الهولندية وزميلها المسؤول عن الهجرة والتكامل إلى البرلمان ورقة مشتركة عن الهجرة والتنمية.
    (d) Request the Under-Secretary-General/Executive Director to submit to the Board, at its first regular session of 2013, proposals for the principles, criteria and procedures that should guide the management of cost-recovery income, in a joint paper produced in conjunction with the entities; UN (د) يطلب إلى وكيلة الأمين العام/المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس في دورته العادية الأولى لعام 2013، مقترحات بشأن، مبادئ ومعايير وإجراءات للاسترشاد بها في عملية إدارة الإيرادات المتأتية من استرداد التكاليف، في ورقة عمل مشتركة تُعد بالتنسيق مع الكيانات الثلاثة؛
    The issue of the collection and disaggregation of data on indigenous issues had been identified by the Permanent Forum as a topic of primary importance during its first session, and the Inter-agency Support Group contributed a joint paper to the discussion of this topic at the Forum's second session in 2003. UN 14- وحدد المنتدى الدائم مسألة جمع وتجزئة البيانات ذات الصلة بقضايا السكان الأصليين بوصفها موضوعاً يكتسي أهمية أولية خلال دورته الأولى، وساهم فريق الدعم المشترك بين الوكالات بورقة مشتركة في مناقشة هذا الموضوع خلال الدورة الثانية للمنتدى المعقودة في عام 2003.
    Earlier negotiations on the property chapter had resulted in a joint paper on categories of affected property. UN وكانت المفاوضات بشأن الملكية قد أسفرت في وقت سابق عن تقديم وثيقة مشتركة تصنف فئات الملكية المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus