"a joint session of" - Traduction Anglais en Arabe

    • جلسة مشتركة
        
    • دورة مشتركة
        
    • اجتماع مشترك
        
    In Jamaica, a joint session of both legislative chambers was held, focusing on HIV/AIDS. UN وعقدت في جامايكا جلسة مشتركة لمجلسي الهيئة التشريعية كان محط التركيز فيها هو فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    I undertook to welcome them personally in the Angolan capital and to address a joint session of the National Assembly to be held on the same day. UN وقد حرصت على أن أذهب بنفسي للترحيب بهم في العاصمة اﻷنغولية وإلقاء خطاب أمام جلسة مشتركة للجمعية الوطنية تقرر أن تعقد في نفس اليوم.
    The possibility of holding, during the intersessional period in 2015, a joint session of those three coordination mechanisms should be studied. UN كما ينبغي النظر في إمكانية عقد جلسة مشتركة لآليات التنسيق الثلاثة هذه خلال الفترة ما بين الدورتين في عام 2015.
    The President is elected by a joint session of both Houses with the approval of a two third majority vote. UN وتنتخب الرئيس دورة مشتركة للمجلسين بالموافقة بأغلبية ثلثي الأصوات.
    Also in 2006, the NAACP joined forces with United States and international coalition partners to urge that the United States Congress and President to hold a joint session of Congress to hear from newly elected Liberian President Ellen Johnson Sirleaf regarding 100 million dollars in emergency supplemental funds for Liberia. UN وفي عام 2006 أيضا، انضمت الجمعية إلى الولايات المتحدة والشركاء في التحالف الدولي بهدف حث كونغرس الولايات المتحدة ورئيسها على عقد اجتماع مشترك للكونغرس للاستماع إلى أقوال الرئيسة الليبرية المنتخبة حديثا إلين جونسون سيرليف بشأن تخصيص 100 مليون دولار على هيئة أموال تكميلية طارئة لليبريا.
    On the morning of Friday, 15 May, a joint session of the ordinary meetings would be held. UN 49 - في صباح يوم الجمعة، 15 أيار/مايو، ستعقد جلسة مشتركة للاجتماعات العادية.
    I met with President Ellen Johnson-Sirleaf, members of her Cabinet and other senior public officials and had the privilege of addressing a joint session of the Liberian Legislature. UN والتقيت الرئيسة إلين جونسون سيرليف وأعضاء وزارتها وغيرهم من كبار المسؤولين العموميين وحظيت بشرف إلقاء كلمة أمام جلسة مشتركة للجمعية التشريعية الليبرية.
    The Senate is composed of deputies, two being elected from each region and major city, including the capital, at a joint session of the deputies of all representative bodies of the respective region and major city, including the capital. UN ويتألف مجلس الشيوخ من نواب منتخبين: شخصان ينتخبان من كل منطقة. والمدن الرئيسية بما فيها العاصمة في جلسة مشتركة يحضرها نواب جميع الهيئات النيابية للمناطق والمدن الرئيسية بما فيها العاصمة.
    16. The head of State is the President of the Republic, elected by Parliament at a joint session of both Chambers. UN 16- رئيس الدولة هو رئيس الجمهورية وينتخبه البرلمان أثناء جلسة مشتركة يعقدها المجلسان.
    Prime Minister Netanyahu stated this firm view in Hebrew before the Israeli Knesset and in English before a joint session of the United States Congress in 1996. UN وقد أعرب رئيس الوزراء نتنياهو عــن وجهــة النظــر الراسخة هذه بالعبرية أمام الكنيست اﻹسرائيلــي وبالانكليزية أمام جلسة مشتركة لمجلسي كونغرس الولايات المتحدة في عام ١٩٩٦.
    The parties have repeatedly postponed a joint session of the Ceasefire Political Commission and the Joint Defence Board intended to address these issues. UN وقام الطرفان مراراً بتأجيل جلسة مشتركة للجنة السياسية لوقف إطلاق النار ومجلس الدفاع المشترك ترمي إلى معالجة هذه القضايا.
    On 24 March 1993, President de Klerk, before a joint session of Parliament, provided full information on that programme despite the fact that the NPT does not require this. UN وفي ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٣، قدم الرئيس دي كليرك، أمام جلسة مشتركة للبرلمان، معلومات كاملة عن ذلك البرنامج، رغم أن معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لا تشترط ذلك.
    President Woodrow Wilson, in an address delivered to a joint session of Congress on April 2, 1917, gave elegant expression to this concept when he observed: UN وقد عبﱠر الرئيس وودرو ويلسون، في خطاب ألقاه في جلسة مشتركة للكونغرس في ٢ نيسان/ أبريل ١٩١٧، أبلغ تعبير عن هذا المفهوم حينما قال:
    It was decided in a joint session of their Councils on 8 June 1993 to establish a combined operation named " Sharp Guard " under a single command and control. UN وتقرر، في جلسة مشتركة لمجلسيهما عقدت في ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣، إنشاء عملية مشتركة باسم " القوة البحرية " تكون تحت قيادة وسيطرة موحدتين.
    73. On 22 April 2008, Ban Ki-moon, Secretary-General of the United Nations, addressed a joint session of the National Legislature in Monrovia. UN 73 - وفي 22 نيسان/أبريل عام 2008، تحدث الأمين العام للأمم المتحدة بان كي مون أمام جلسة مشتركة للهيئة التشريعية الوطنية في منروفيا.
    It was the first time in the history of this process that a joint session of environment and education ministers took place and ministers and heads of delegation from 51 countries from the ECE region adopted a joint declaration on building bridges to the future. UN وتلك كانت المرة الأولى في تاريخ العملية هذه التي يجري فيها عقد جلسة مشتركة لوزراء البيئة والتعليم. وقد وقَّع الوزراء ورؤساء الوفود من 51 بلداً من منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا إعلاناً مشتركاً بشأن بناء الجسور للمستقبل.
    17. On 12 May, the Prime Minister of India, Manmohan Singh, made his first visit to Afghanistan since 2005, announcing, before a joint session of Parliament, further economic support. UN 17 - وفي 12 أيار/مايو، قام رئيس وزراء الهند، مانموهان سينغ، بأول زيارة له لأفغانستان منذ عام 2005، وأعلن أمام جلسة مشتركة للبرلمان عن تقديم مساعدة اقتصادية إضافية إلى أفغانستان.
    Addressing procedural issues, one speaker stated that discussion and approval of the CCPD were being done in separate Executive Boards sessions of the agencies involved, and suggested that a way be found to consider such submissions in a joint session of the Boards. UN وقال متكلم، في معرض تناول المسائل الإجرائية، إن مناقشة وثيقة البرنامج القطري المشترك والموافقة عليها جريا في دورات منفصلة للمجالس التنفيذية للوكالات المشتركة في العمل، واقترح إيجاد طريقة للنظر في مثل هذه الوثائق في دورة مشتركة بين المجالس التنفيذية.
    The Commission stressed the need for continued coordination and requested the secretariat to consider organizing a joint session of the two Working Groups in December 2002. UN وشددت اللجنة علــى ضــرورة استمــرار التنسيــق وطلبــت إلــى الأمانة أن تنظر في تنظيم دورة مشتركة للفريقين العاملين في كانون الأول/ ديسمبر 2002.
    It recommended that the question of technology for basic needs be addressed in a series of sessions in which it would participate, and also during a joint session of CSTD and the Commission on Human Rights. UN وتوصي اللجنة بأن يُنظَر في مسألة تسخير التكنولوجيا لخدمة الاحتياجات اﻷساسية، في سلسلة اجتماعات تشارك فيها وأن ينظر فيها أيضا في اجتماع مشترك بينها وبين لجنة حقوق الانسان.
    As President Bush stated to a joint session of the United States Congress last fall: " We will pursue nations that provide aid or safe haven to terrorism. UN وكما أعلن الرئيس بوش في اجتماع مشترك لكونغرس الولايات المتحدة في الخريف الماضي، فإننا " سنتعقب الدول التي توفر المساعدة أو الملاذ الآمن للإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus