"a joint training" - Traduction Anglais en Arabe

    • تدريب مشترك
        
    • تدريبي مشترك
        
    • تدريبية مشتركة
        
    • مشترك للتدريب
        
    • للتدريب المشترك
        
    • تدريب مشتركة
        
    The training was rolled out in India and Nepal and through a joint training for Argentine and Uruguayan peacekeepers. UN وتم تنفيذ هذا التدريب في نيبال والهند، ومن خلال تدريب مشترك لحفظة السلام من الأرجنتين وأوروغواي.
    It was therefore stressed that there was an urgent need to develop a framework for a joint training programme to meet the foreseeable future requirements for peace-keeping operations. UN ولذلك جرى التشديد على أن هناك حاجة ماسة إلى وضع إطار لبرنامج تدريب مشترك للوفاء بالمتطلبات المقبلة التي يمكن التنبؤ بها لعمليات حفظ السلم.
    Some donors expressed concerns about the undisclosed training curriculum and would have preferred a joint training programme under the auspices of UNDP. UN وأعرب بعض المانحين عن شواغلهم بشأن عدم الإفصاح عن منهج التدريب، وأوضحوا أنهم يفضلون برنامج تدريب مشترك تحت إشراف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    That cooperation included implementation of a maternal health and family planning project in Gaza; a joint training programme in epidemiology and reproductive health; and harmonization of the immunization schedule with that of the Palestinian Authority. UN وقد اشتمل ذلك التعاون على تنفيذ مشروع لصحة الأم وتنظيم الأسرة في غزة؛ ووضع برنامج تدريبي مشترك في مجالي علم الأوبئة والصحة الإنجابية؛ وتنسيق جدولها للتحصين مع جدول السلطة الفلسطينية.
    37. MICIVIH encouraged and participated in a joint training programme for magistrates and judicial police. UN ٧٣ - وشجعت البعثة تنظيم برنامج تدريبي مشترك للقضاة والشرطة القضائية وساهمت فيه.
    In 2009, a joint training package for professionals working with child victims and witnesses of crime was developed. UN وفي عام 2009، جرى تطوير حزمة تدريبية مشتركة موجهة إلى المختصين من العاملين مع الأطفال من ضحايا الجرائم والشهود عليها.
    Central Asian countries have started the implementation of their SRAP through a joint training and capacity-building programme, and the possibility of establishing a drought management centre to service the subregion, with support from the Organization for Security and Co-operation in Europe, has been discussed. UN فقد بدأت بلدان آسيا الوسطى في تنفيذ برامج عملها دون الإقليمية من خلال برنامج مشترك للتدريب وبناء القدرات، ونوقشت إمكانية إنشاء مركز لإدارة الجفاف لخدمة المنطقة دون الإقليمية، بدعم من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    The partnership was maintained after the conference and resulted in the formulation of a joint training programme for Jordanian micro-finance institutions to be implemented in 1998-1999. UN وبعد المؤتمر، أبقي على الشراكة التي أسفرت عن إعداد برنامج تدريب مشترك لمؤسسات الائتمانات الصغيرة اﻷردنية يجري تنفيذه في الفترة ١٩٩٨ - ١٩٩٩.
    Discussions are in progress with ECOWAS to develop a joint training programme for its peacekeepers before deployment to any country. UN وتجري حاليا مناقشات مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لوضع برنامج تدريب مشترك لحفظة السلام التابعين لها قبل نشرهم في أي بلد.
    The General Secretariat also receives from ICAO all documents relating to aviation security, and a joint training programme for trainers was established in 1993. UN وتتلقــى اﻷمانة العامة من هذه المنظمة كافة الوثائق المتعلقــة بأمــن الطيـران. وقد نظم في عام ١٩٩٣ برنامج تدريب مشترك للمدربين في هذا الشأن.
    28. Since 1998 the College in partnership with the United Nations Department of Political Affairs has been involved in a joint training project entitled " Early warning and preventive measures: building United Nations capacity " . Since its inception, the project has undertaken more than 58 training activities and trained over 1,800 participants in conflict analysis for conflict prevention. UN 28 - منذ عام 1998، دأبت الكلية بالشراكة مع إدارة الشؤون السياسية بالأمم المتحدة على الاشتراك في مشروع تدريب مشترك يسمى: " الإنذار المبكر والتدابير الوقائية: بناء قدرة الأمم المتحدة " ومنذ بدء المشروع، اضطلع بأكثر من 58 نشاطا تدريبيا ودرب أكثر من 800 1 مشارك في مجال تحليل الصراعات لأغراض منع نشوبها.
    (c) Holding of a joint training in evaluation techniques; UN )ج( إجراء تدريب مشترك على تقنيات التقييم؛
    (c) Holding of a joint training in evaluation techniques; UN )ج( إجراء تدريب مشترك على تقنيات التقييم؛
    In a joint training funded by the Government of Norway, United Nations Police and Norwegian instructors trained 120 Southern Sudan Police Officers on election security training in Nairobi. UN وفي إطار برنامج تدريبي مشترك مولته حكومة النرويج، اضطلعت شرطة الأمم المتحدة ومدربون نرويجيون بتدريب 120 من أفراد شرطة جنوب السودان في مجال تدريبات أمن الانتخابات في نيروبي.
    In this context, a gap and needs analysis of the coordinated implementation of the Basel Convention with other multilateral environmental agreements will be undertaken and a joint training programme prepared. UN وفي هذا السياق، سيُجرى تحليل للثغرات والاحتياجات فيما يتعلق بتنسيق تنفيذ اتفاقية بازل مع الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى، وسيُعدّ برنامج تدريبي مشترك.
    Views and information were exchanged and representatives of the three countries agreed to work in closer cooperation and organize a joint training programme for law enforcement officers of India and Myanmar. UN وجرى تبادل الآراء، واتفق ممثلو البلدان الثلاثة على العمل في تعاون أوثق وتنظيم برنامج تدريبي مشترك للموظفين المعنيين بانفاذ القوانين في ميانمار والهند.
    In April 2007 the Department hosted for the first time a joint training venture organized under the auspices of the International Annual Meeting on Language Arrangements, Documentation and Publications. UN وفي نيسان/أبريل 2007، استضافت الإدارة لأول مرة مشروع برنامج تدريبي مشترك نظم برعاية الاجتماع السنوي الدولي المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات.
    51. a joint training programme in commercial diplomacy was organized together by UNITAR/ UNCTAD/UNDP for the Palestinian Authority. UN 51 - وقام معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتنظيم برنامج تدريبي مشترك في مجال الدبلوماسية التجارية لصالح السلطة الفلسطينية.
    In that connection, he pointed out that in cooperation with DDSMS, a joint training seminar had been organized in Namibia. UN وفي هذا الصدد، أشار إلى أنه تم بالتعاون مع إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية تنظيم حلقة تدريبية مشتركة في ناميبيا.
    In the same vein, a joint training plan of action has been designed and formally agreed with the Ministry of Defence for the systematic training of the Presidential Guard, who have been identified as systematically committing violations against the population. UN وفي نفس السياق، وُضعت خطة عمل تدريبية مشتركة واتفق عليها رسميا مع وزارة الدفاع من أجل تقديم تدريب منتظم للحرس الرئاسي، الذين ثبت أنهم يرتكبون انتهاكات على نحو منهجي ضد السكان.
    In July 2008 UN-Habitat reached an agreement with UNIFEM to develop a joint training programme on women's safety audits and to address violence against women in public spaces in cities in Latin America and the Caribbean. UN 43 - وفي تموز/يوليه 2008، توصّل موئل الأمم المتحدة إلى اتفاق مع اليونيفيم لوضع برنامج مشترك للتدريب على التحقق من سلامة المرأة وللتصدي للعنف المسلّط عليها في الفضاءات العامة في مدن أمريكا اللاتينية والكاريبي.
    28. In the framework of activities for the Decade, the Office of the High Commissioner has continued to support human rights training of indigenous peoples, approving 12 projects, including a joint training programme in Latin America in cooperation with UNESCO. UN ٢٨ - وواصل مكتب المفوض السامي، في إطار أنشطة العقد دعم تدريب السكان اﻷصليين على حقوق اﻹنسان، فوافق على ١٢ مشروعا، بما في ذلك برنامج للتدريب المشترك في أمريكا اللاتينية بالتعاون مع اليونسكو.
    Civil Affairs and IPTF have established a joint training unit for UNMIBH personnel. UN ٢٧ - وقد أنشأت الشؤون المدنية وقوة الشرطة الدولية وحدة تدريب مشتركة ﻷفراد بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus