"a joint working paper" - Traduction Anglais en Arabe

    • ورقة عمل مشتركة
        
    The Sub-Commission accordingly requested four experts among its members to submit a joint working paper at its fifty-fourth session. UN وعليه، طلبت اللجنة الفرعية إلى أربعة خبراء من أعضائها تقديم ورقة عمل مشتركة إلى دورتها الرابعة والخمسين.
    Japan also submitted a joint working paper on education with Austria. UN كما قدمت اليابان ورقة عمل مشتركة مع النمسا عن التثقيف في هذا المجال.
    a joint working paper prepared by experts from the Committee and the Subcommission will be submitted to the two bodies at their respective sessions in August 1997. UN وأعد خبراء من اللجنة ومن اللجنة الفرعية ورقة عمل مشتركة ستقدم إلى الهيئتين في دورة كل منهما في آب/أغسطس ١٩٩٧.
    In a joint working paper that we submitted together with the United Nations University to the 2010 NPT Review Conference, it was proposed that dialogue be initiated on disarmament and nonproliferation education between Governments and civil society. UN وفي ورقة عمل مشتركة قدمناها مع جامعة الأمم المتحدة إلى مؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2010، اقترحنا الشروع في حوار بشان التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار بين الحكومات والمجتمع المدني.
    3. At that session, the Sub-Commission adopted resolution 2002/13 in which it requested five of its members to prepare a joint working paper in three stages. UN 3- وفي تلك الدورة، اعتمدت اللجنة الفرعية القرار 2002/13 الذي طلبت فيه من خمسة من أعضائها(2) إعداد ورقة عمل مشتركة على ثلاث مراحل.
    And we have tabled with New Zealand a joint working paper that builds on the decisions of the 1995 and 2000 Review Conferences by recommending that all States parties submit systematized and regular reports on their efforts to bring about nuclear disarmament. UN وقدَّمنا مع نيوزيلندا ورقة عمل مشتركة تقوم على المقررات المتخذة في مؤتمري الأطراف لاستعراض المعاهدة عامي 1995 و 2000، فأوصينا بأن تقدم جميع الدول الأطراف تقارير منهجية ومنتظمة عن جهودها المبذولة لتحقيق نزع السلاح النووي.
    And we have tabled with New Zealand a joint working paper that builds on the decisions of the 1995 and 2000 Review Conferences by recommending that all States parties submit systematized and regular reports on their efforts to bring about nuclear disarmament. UN وقدَّمنا مع نيوزيلندا ورقة عمل مشتركة تقوم على المقررات المتخذة في مؤتمري الأطراف لاستعراض المعاهدة عامي 1995 و 2000، فأوصينا بأن تقدم جميع الدول الأطراف تقارير منهجية ومنتظمة عن جهودها المبذولة لتحقيق نزع السلاح النووي.
    At that session, Austria supported a number of non-governmental organizations and issued a joint working paper with Japan on bridging the generational divide for peace and a sustainable future through disarmament and nonproliferation education. UN وفي تلك الدورة، دعمت النمسا عدداً من المنظمات غير الحكومية، وأصدرت ورقة عمل مشتركة مع اليابان عن سد الفجوة بين الأجيال من أجل بسط السلام وتحقيق مستقبل مستدام عن طريق التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    9. The Non-Proliferation and Disarmament Initiative submitted a joint working paper on disarmament and non-proliferation education (NPT/CONF.2015/PC.I/WP.14). UN 9 - وقدمت مبادرة نزع السلاح وعدم الانتشار() ورقة عمل مشتركة بشأن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    (a) Joint working paper on article 7 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination by two members of the Sub-Commission and of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, respectively (decision 1996/120); UN )أ( ورقة عمل مشتركة بشأن المادة ٧ من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري مقدمة من عضوين من كل من اللجنة الفرعية ولجنة القضاء على التمييز العنصري )المقرر ٦٩٩١/٠٢١(؛
    Taking note of the conclusions of the second seminar, the Commission, in resolution 2001/31, requested the Subcommission to consider the need to develop such a text.8 The Subcommission, in its resolution 2001/8, then requested four experts among its members to submit a joint working paper on the above subject at its fifty-fourth session.9 UN وبعد أن أحاطت اللجنة علما باستنتاجات الحلقة الدراسية الثانية، طلبت إلى اللجنة الفرعية في قرارها 2001/31 أن تنظر في الحاجة إلى وضع نص من هذا القبيل(8). وفي قرارها 2001/8، طلبت اللجنة الفرعية إلى أربعة خبراء من بين أعضائها تقديم ورقة عمل مشتركة عن الموضوع في دورتها الرابعة والخمسين(9).
    The present report was prepared pursuant to resolution 2003/13 of the Sub-Commission on the Promotion and Protection of Human Rights, which requested the ad hoc group of experts coordinated by José Bengoa to submit a joint working paper on the need to develop guiding principles on the implementation of existing human rights norms and standards in the context of the fight against extreme poverty. UN أُعد هذا التقرير وفقاً للقرار 2003/13 الذي اتخذته اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان الذي طلب إلى فريق خبراء مخصص يقوم بتنسيقه السيد خوسيه بينغوا بأن يقدم ورقة عمل مشتركة بشأن الحاجة إلى وضع مبادئ توجيهية لتنفيذ القواعد والمعايير القائمة في مجال حقوق الإنسان في سياق مكافحة الفقر المدقع.
    (8) The Non-Proliferation and Disarmament Initiative submitted a joint working paper entitled " Disarmament and non-proliferation education " to the first and second sessions of the Preparatory Committee. UN (8) قدمت مبادرة عدم الانتشار ونزع السلاح ورقة عمل مشتركة بعنوان " التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار " إلى الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية.
    Canada endorsed a joint working paper on the Treaty (NPT/CONF.2015/PC.II/WP.1) by the Non-Proliferation and Disarmament Initiative that was submitted at the second session of the Preparatory Committee for the 2015 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN أيدت كندا ورقة عمل مشتركة بشأن المعاهدة (NPT/CONF.2015/PC.II/WP.1) قدمتها المبادرة خلال الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015.
    In that context, Austria and Japan submitted a joint working paper on their efforts in disarmament and non-proliferation education (NPT/CONF.2015/PC.I/WP.11). UN وفي هذا الإطار، قدمت النمسا واليابان ورقة عمل مشتركة بشأن جهودهما المتعلقة بالتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة (NPT/CONF.2015/PC.I/WP.11).
    (c) Submission of working papers. Japan submitted a joint working paper with Austria on disarmament and non-proliferation education at the first session of the Preparatory Committee for the 2015 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN (ج) تقديم ورقات عمل - قدمت اليابان ورقة عمل مشتركة مع النمسا عن التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار في الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2015.
    In 2002 the delegations of China and the Russian Federation tabled a joint working paper (CD/1679) entitled " Possible elements for a future international agreement on the prevention of the deployment of weapons in outer space, the threat or use of force against outer space objects " . UN حيث قدم وفدا الصين والاتحاد الروسي في عام 2002 ورقة عمل مشتركة CD/1679)) بعنوان " عناصر محتملة لاتفاق قانوني دولي يُعقد في المستقبل بشأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي " .
    At the request of the SubCommission (resolution 2001/8), four experts from different geographical areas, Sérgio Paulo Pinheiro, Yozo Yokota, El Hadji Guissé and José Bengoa, prepared a joint working paper on the subject. UN وبناء على طلب اللجنة الفرعية (القرار 2001/8) قام أربعة خبراء من مختلف المناطق الجغرافية هم السيد باولو سرجيو بنيهيرو والسيد يوزو يوكوتا والسيد الحاج غيسه والسيد خوسيه بينغوا بإعداد ورقة عمل مشتركة عن الموضوع.
    The following documents are also being submitted to the Preparatory Committee: a joint working paper on article 7 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (E/CN.4/Sub.2/1998/4), prepared by two members of the Committee and two members of the Sub-Commission, J. Bengoa, I. Garvalov, M. Mehedi and S. Sadiq Ali; and UN 7- كما تعرض على اللجنة التحضيرية الوثائق التالية: ورقة عمل مشتركة حول المادة 7 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري (E/CN.4/Sub.2/1998/4) أعدها عضوان من اللجنة وعضوان من اللجنة الفرعية، ج. بنغوا، إ. غارفالوف، م.
    78. At the 13th meeting, on 11 August 1998, Mr. José Bengoa, Mr. Mustapha Mehedi and Ms. Shanti Sadiq Ali, a member of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, presented a joint working paper on article 7 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (E/CN.4/Sub.2/1998/4). UN ٨٧- وفي الجلسة ٣١ المعقودة في ١١ آب/أغسطس ٨٩٩١، قدم السيد خوسيه بنغوا والسيد مصطفى مهدي والسيدة شانتي صادق علي، وهي عضو في لجنة القضاء على التمييز العنصري، ورقة عمل مشتركة بشأن المادة ٧ من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري (E/CN.4/Sub.2/1998/4).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus