"a joint workshop" - Traduction Anglais en Arabe

    • حلقة عمل مشتركة
        
    • حلقة العمل المشتركة
        
    • حلقة تدريبية مشتركة
        
    • لحلقة عمل مشتركة
        
    The Institute held a joint workshop with the International Organization for Migration on the issues of migration. UN وعقد المعهد حلقة عمل مشتركة مع المنظمة الدولية للهجرة بشأن قضايا الهجرة.
    The Institute held a joint workshop with the International Organization for Migration on migration issues, which attracted various dignitaries and high-level public officials. UN ونظم المعهد حلقة عمل مشتركة مع المنظمة الدولية للهجرة حول قضايا الهجرة حضرتها شخصيات هامة وكبار الموظفين العموميين.
    a joint workshop on the subject is being organized by the Commonwealth and UNESCO late in 1998. UN وتجري حاليا اﻷعمال التحضيرية لتنظيم حلقة عمل مشتركة بشأن هذا الموضوع في أواخر عام ١٩٩٨ تحت رعاية الكومنولث واليونيسكو.
    We propose that a joint workshop of experts be held to examine these articles and make recommendations on them. UN نقترح عقد حلقة عمل مشتركة للخبراء لدراسة هذه المواد والتوصية بشأنها.
    The plenary considered suggestions made by members and alternate members of the Committee on the scope of a joint workshop. UN ونظرت اللجنة بكامل هيئتها في الاقتراحات التي قدمها الأعضاء والأعضاء المناوبون في اللجنة بشأن نطاق حلقة العمل المشتركة.
    Further discuss the need for collaboration, including through a joint workshop on adaptation and other cross-cutting issues UN :: مواصلة مناقشة الحاجة إلى التعاون، بسُبل من بينها عقد حلقة عمل مشتركة بشأن التكيف وغيره من المسائل الشاملة
    The gender effects of State central-level collective agreements will be clarified in a joint workshop between the parties to the agreements and the human resource policy experts of the Ministries. UN وسيجري توضيح الآثار المتعلقة بنوع الجنس الناتجة عن الاتفاقات الجماعية على المستوى المركزي للدولة في حلقة عمل مشتركة بين أطراف الاتفاقات وخبراء سياسة الموارد البشرية في الوزارات.
    It also requested the JLG to examine the possibility of holding a joint workshop before the eighteenth session of the SBSTA to explore the issues relating to interlinkages between the three conventions. UN وطلبت أيضاً إلى فريق الاتصال المشترك أن يبحث إمكانية عقد حلقة عمل مشتركة قبل الدورة الثامنة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لاستكشاف المسائل المتصلة بالترابط بين الاتفاقيات الثلاث.
    86. The contractor held a joint workshop with the Government of China. UN 86 - وقد عقد المتعاقد حلقة عمل مشتركة مع حكومة الصين.
    The meeting was followed by a joint workshop in Pakistan on women and pesticide use. UN وعقدت عقب الاجتماع حلقة عمل مشتركة في باكستان بشأن المرأة واستخدام مبيدات اﻵفات.
    OHCHR reached an agreement with the Ministry of Interior to help organize a joint workshop with the Ministry of Justice to review the final draft. UN وتوصلت المفوضية إلى اتفاق مع وزارة الداخلية للمساهمة في تنظيم حلقة عمل مشتركة مع وزارة العدل بغية استعراض مشروع النص النهائي.
    In Yemen, for example, UNODC participated with counter-terrorism experts in a joint workshop on international cooperation, including mutual legal assistance and extradition. UN ففي اليمن، مثلا، شارك المكتب بخبراء مختصّين في مكافحة الإرهاب في حلقة عمل مشتركة بشأن التعاون الدولي، بما في ذلك المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المطلوبين.
    In 2011, WaterAid ran a joint workshop with the Caring for Climate initiative at the annual meeting of the Global Compact Initiative, held in Copenhagen. UN وفي عام 2011، نظمت المنظمة حلقة عمل مشتركة مع مبادرة الحرص على المناخ في الاجتماع السنوي لمبادرة الاتفاق العالمي الذي عقد في كوبنهاغن.
    UN-Habitat, together with the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization and the Islamic Chamber of Commerce and Industry agreed to develop a joint workshop on energy-efficient housing. UN وقد اتفق موئل الأمم المتحدة إلى جانب المنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة وغرفة التجارة والصناعة الإسلامية على تطوير حلقة عمل مشتركة بشأن الإسكان الموفر للطاقة.
    The facilitative branch supported the proposal made by the bureau to convene a joint workshop with the inventory lead reviewers and the Compliance Committee, with the support of the secretariat, to discuss the issue of consistency of reviews. UN وأيد فرع التيسير مقترح المكتب عقد حلقة عمل مشتركة مع خبراء الاستعراض الرئيسيين لقوائم الجرد ولجنة الامتثال، بدعم من الأمانة، لمناقشة مسألة اتساق الاستعراضات.
    69. The European Union and the African Union sent a joint contribution based on a joint workshop that they organized on 5 June 2012. UN 69 - أرسل الاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي مساهمة مشتركة استنادا إلى حلقة عمل مشتركة نظماها في 5 حزيران/يونيه 2012.
    Later in 2008, UNIDO and CARICOM plan to hold a joint workshop to develop a subregional programme in those areas. UN ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والجماعة الكاريبية تخططان لعقد حلقة عمل مشتركة في وقت لاحق من عام 2008 لوضع برنامج دون إقليمي في تلك المجالات.
    The Office began the process of implementing and monitoring the framework by using control self-assessment, whereby teams of co-workers attend a joint workshop to analyse their ability to achieve key objectives. UN وشرع المكتب في عملية تطبيق النظام ومراقبته من خلال عملية تقييم ذاتي للرقابة، وهي عملية يحضر فيها أفرقة من زملاء العمل حلقة عمل مشتركة لتحليل قدراتهم على تحقيق الأهداف الرئيسية.
    It noted that a joint workshop between Imperial College and INIDEP to assess the Southern Blue Whiting stock had taken place and welcomed the progress made by the Subcommittee and its workshop in achieving a more comprehensive assessment of the actual status of this stock. UN ولاحظت أنه قد عقدت حلقة عمل مشتركة بين الكلية الملكية والمعهد الوطني لبحوث مصائد الأسماك وتنميتها لتقييم أرصدة سمك البياض الأزرق الجنوبي، ورحبت بالتقدم الذي أحرزته اللجنة الفرعية وحلقة العمل التابعة لها في إجراء تقييم أكثر شمولا للحالة الفعلية لهذه الأرصدة.
    Its Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space had conducted a joint workshop with the International Atomic Energy Agency (IAEA) on a potential technical safety framework for nuclear power sources in outer space. UN كما أن فريقها العامل المعني باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي أجرى حلقة تدريبية مشتركة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية حول إطار أمني تقني محتمل لمصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي.
    She also suggested that UNIFEM and the Committee should agree on a theme for a joint workshop to be held during the Fourth World Conference on Women. UN واقترحت أيضا أن يتفق الصندوق واللجنة على موضوع لحلقة عمل مشتركة يعقدانها أثناء انعقاد المؤتمر العالمي الرابع للمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus