"a key factor in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • عاملاً رئيسياً في
        
    • عاملا رئيسيا في
        
    • عامل رئيسي في
        
    • عامل أساسي في
        
    • عاملا أساسيا في مجال
        
    • أحد العوامل الرئيسية في
        
    • عاملا أساسيا في عملية
        
    Future talent needs will be a key factor in the allocation of organizational training and learning resources. UN وستشكل الاحتياجات المستقبلية من المهارات عاملاً رئيسياً في تخصيص موارد التدريب والتعلم في المنظمة.
    The quality of this involvement is a key factor in the success of these programmes. UN وتعد نوعية هذه المشاركة عاملاً رئيسياً في نجاح هذه البرامج.
    It had been a key factor in the graduation from LDC status for some. UN وكانت السياحة عاملاً رئيسياً في خروج بعض البلدان من وضع أقل البلدان نمواً.
    Future talent needs will be a key factor in the allocation of organizational training and learning resources. UN وستكون الاحتياجات المستقبلية من المواهب عاملا رئيسيا في عملية تخصيص موارد المنظمة المرصودة للتدريب والتعلم.
    Future talent needs will be a key factor in the allocation of organizational training and learning resources. UN وستكون الاحتياجات المستقبلية من المواهب عاملا رئيسيا في عملية تخصيص موارد المنظمة الخاصة بالتدريب والتعلم.
    This is a key factor in the gradual and participatory construction of public policies targeting jobs and income generation, enhanced competitiveness and the promotion of equal opportunities in the labour market. UN إن ذلك عامل رئيسي في رسم السياسات العمومية التي تستهدف إيجاد فرص العمل وتوليد الدخل، وتعزيز القدرة التنافسية وتكافؤ الفرص في سوق العمل، وذلك على نحو تدريجي وتشاركي.
    Recognizing that education was a key factor in the empowerment of women, Kenya had enacted legislation to promote equal access to education and had introduced free primary education in 2003. UN وإذ أدركت كينيا أن التعليم هو عامل أساسي في تمكين المرأة، سنت تشريعات لتعزيز تكافؤ فرص الحصول على التعليم وأدخلت نظام التعليم الابتدائي المجاني في سنة 2003.
    The quality of this involvement is a key factor in the success of these programmes. UN وتعد نوعية هذه المشاركة عاملاً رئيسياً في نجاح هذه البرامج.
    The quality of this involvement is a key factor in the success of these programmes. UN وتعد نوعية هذه المشاركة عاملاً رئيسياً في نجاح هذه البرامج.
    Drug abuse was also a key factor in the growth of the HIV/AIDS epidemic. UN وتعدّ إساءة استعمال المخدرات أيضاً عاملاً رئيسياً في انتشار وباء الإيدز.
    The quality of this involvement is a key factor in the success of these programmes. UN وتعد نوعية هذه المشاركة عاملاً رئيسياً في نجاح هذه البرامج.
    The quality of this involvement is a key factor in the success of these programmes. UN وتعد نوعية هذه المشاركة عاملاً رئيسياً في نجاح هذه البرامج.
    This is a key factor in the difficulty of comprehensive and standardized reporting both within and across many countries. UN ويشكل ذلك عاملا رئيسيا في صعوبة إعداد تقارير شاملة وموحدة سواء داخل البلدان أو تشمل العديد من البلدان.
    Agricultural production practices are a key factor in the sustainable management of natural resources, since farmers are the custodians of much of the Earth's land and freshwater resources. UN وتعتبر ممارسات الإنتاج الزراعي عاملا رئيسيا في الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية نظــرا لأن المزارعين هم القيمون على جزء كبير من الأراضي وموارد المياه العذبة في كوكب الأرض.
    Risk is a key factor in the socio-economic realities of diversification. UN تعتبر المخاطرة عاملا رئيسيا في الواقع الاجتماعي الاقتصادي للتنويع.
    Technology is a key factor in the development process. UN والتكنولوجيا هي عامل رئيسي في عملية التنمية.
    Travel to and from different destinations was a key factor in the successful attainment of those missions. UN وأن السفر من أماكن مختلفة وإليها عامل رئيسي في تأدية هذه الرسالة بنجاح.
    It is a key factor in the need for the establishment of OBM. UN وذلك عامل رئيسي في الحاجة الى انشاء مكتب شؤون الميزانية والتنظيم.
    This is the precondition for international cooperation in environment and development, as well as a key factor in the pursuit of sustainable development in small island developing countries. UN فهذا هو الشرط اللازم للتعاون الدولي في ميدان البيئة والتنمية، كما أنه عامل أساسي في السعي إلى تحقيق تنمية مستدامة في البلدان الجزرية الصغيرة النامية.
    A strategic perspective of the role of technical cooperation among developing countries and the implementation of action plans for cooperative action would contribute to the ultimate goal of national and collective self-reliance and render South-South cooperation a key factor in the achievement of the internationally agreed development agenda. UN ومن شأن وضع منظور استراتيجي لدور التعاون التقني فيما بين البلدان النامية وتنفيذ خطط العمل الخاصة بالإجراءات التعاونية أن يساهما في الهدف النهائي للاعتماد على الذات، وطنيا وجماعيا، وأن يجعلا من التعاون فيما بين بلدان الجنوب عاملا أساسيا في مجال تحقيق برنامج التنمية المتفق عليه دوليا.
    Industrial development had been recognized as one of the key contributions to achievement of the MDGs and would undoubtedly remain a key factor in the post-2015 development agenda. UN وقد اعتُرف بأن التنمية الصناعية أحد العوامل الرئيسية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وستظل بلا شك عاملاً رئيسياً في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    59. The missing persons issue is a key factor in the peace and reconciliation process in Croatia and remains a pressing human rights concern. UN 59 - تُعد مسألة الأشخاص المفقودين عاملا أساسيا في عملية السلم والمصالحة في كرواتيا وتشكل شاغلا هاما من شواغل حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus