"a large number of member states" - Traduction Anglais en Arabe

    • عدد كبير من الدول الأعضاء
        
    • عددا كبيرا من الدول الأعضاء
        
    • لعدد كبير من الدول اﻷعضاء
        
    • أن عددا كبيرا من الدول اﻷعضاء
        
    Regarding his first question about consulting Member States, the Secretary-General has indeed been consulting a large number of Member States both in New York and in his interaction with high-level interlocutors during his travels. UN وفيما يتعلق بسؤاله الأول عن التشاور مع الدول الأعضاء، لقد قام الأمين العام بالفعل باستشارة عدد كبير من الدول الأعضاء في نيويورك وأثناء التفاعل مع محاورين رفيعي المستوى خلال أسفاره.
    The support expressed by a large number of Member States for the preparatory work of UNMOVIC has been encouraging. UN وكان التأييد الذي أعرب عنه عدد كبير من الدول الأعضاء للأعمال التحضيرية التي تضطلع بها اللجنة أمرا مشجعا.
    As regards peacekeeping, payments are awaited from a large number of Member States. UN وفيما يتعلق بحفظ السلام، يـُـنتظر سداد مدفوعات من قبـِـل عدد كبير من الدول الأعضاء.
    a large number of Member States, through their participation in the debate in the Council, added to the importance and seriousness of the Council's deliberations. UN وقام عدد كبير من الدول الأعضاء من خلال مشاركتها في مداولات المجلس بإضفاء المزيد من الأهمية والجدية على أعمال المجلس.
    United Nations agencies should also involve a large number of Member States while designing their programmes. UN وينبغي لوكالات الأمم المتحدة أيضا أن تشرك عددا كبيرا من الدول الأعضاء في تصميم برامجها.
    Priority will be given to addressing truly urgent challenges that affect a large number of Member States. UN وستمنح الأولوية للتصدي بحق للتحديات العاجلة التي تؤثر على عدد كبير من الدول الأعضاء.
    That position has come to be shared by a large number of Member States. UN وقد أصبح هذا الموقف يحظى بمشاركة عدد كبير من الدول الأعضاء.
    Deeply preoccupied by the accumulating arrears of contributions by a large number of Member States to the Organization's budget; UN وإذ تلاحظ بقلق بالغ تزايد تراكم المتأخرات على عدد كبير من الدول الأعضاء في ميزانية المنظمة :
    The universality and binding force of multilateral treaties would be enhanced if a large number of Member States were to become parties to them. UN وستتعزز الصبغة العالمية والقوة الإلزامية للمعاهدات المتعددة الأطراف إذا أصبح عدد كبير من الدول الأعضاء أطرافا فيها.
    Japan, together with a large number of Member States in support of the Register, will give its full support to the draft resolution. UN وستولي اليابان، بالترافق مع عدد كبير من الدول الأعضاء المؤيدة للسجل، دعمها الكامل لمشروع القرار.
    Thanks to that co-sponsorship, it has been possible to reach important results among a large number of Member States. UN فبفضل هذا التقديم أمكن التوصل إلى نتائج جيدة لدى عدد كبير من الدول الأعضاء فيما بعد.
    Deeply preoccupied by the accumulating arrears of contributions owed by a large number of Member States to ISBO's budget; UN وإذ تلاحظ بقلق بالغ تزايد تراكم المتأخرات على عدد كبير من الدول الأعضاء في ميزانية المنظمة:
    The list includes issues and proposals that were put forward by a large number of Member States and partners during the meetings of the working group. UN وتشمل هذه القائمة المسائل والمقترحات التي طرحها عدد كبير من الدول الأعضاء والشركاء خلال اجتماعات الفريق العامل.
    The list includes issues and proposals that were put forward by a large number of Member States during the meetings of the working group. UN وتشمل هذه القائمة المسائل والمقترحات التي طرحها عدد كبير من الدول الأعضاء خلال اجتماعات الفريق العامل.
    This new initiative has already received very positive feedback from a large number of Member States. UN وقد حظيت هذه المبادرة الجديدة بالفعل بترحيب شديد من جانب عدد كبير من الدول الأعضاء.
    The presence and active participation of a large number of Member States in the capacity of observers foster interactions with the members of the Commission and reinforce the global character of decisions reached at the session. UN ويؤدي حضور عدد كبير من الدول الأعضاء ومشاركتها النشطة بصفة مراقبين إلى تنشيط التحاور مع أعضاء اللجنة وتعزيز الطابع العالمي للمقررات التي تتوصل إليها الدورة.
    The delegation of Monaco regrets that the proposal aimed at protecting cetaceans in the high seas was retained in the draft resolution, despite the support of a large number of Member States. UN ويشعر وفد موناكو بالأسف لعدم الإبقاء في مشروع القرار على الاقتراح الرامي إلى حماية الحوتيات في أعالي البحار، بالرغم تأييد عدد كبير من الدول الأعضاء.
    In preparations for the Seventh Review Conference, the need for structured and systematic review of S & T developments relevant to the Convention has been identified by a large number of Member States as an important issue. UN وخلال التحضير للمؤتمر الاستعراضي السابع، اعتبر عدد كبير من الدول الأعضاء أن الحاجة إلى إجراء استعراض منظم ومنهجي للتطورات العلمية والتكنولوجية ذات الصلة بالاتفاقية مسألة مهمة.
    Belarus is committed to making its own tangible contribution to international efforts in promoting and protecting human rights. Priority is given to addressing specific challenges but target a large number of Member States. UN وبيلاروس ملتزمة بتقديم مساهمتها الملموسة في الجهود الدولية المبذولة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها حيث تُمنح الأولوية للتصدي لتحديات محددة تستهدف عددا كبيرا من الدول الأعضاء.
    Regarding the organization of a pledging conference, the Electoral Assistance Division stated to OIOS that a large number of Member States consulted had not found that such a conference would be advisable. UN وفيما يتعلق بتنظيم مؤتمر لإعلان التبرعات، بينت الشعبة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن عددا كبيرا من الدول الأعضاء التي استُشيرت لم تر أنه من المستصوب أن يعقد مثل هذا المؤتمر.
    Many of those issues are of crucial importance to a large number of Member States. UN والعديد من تلك المسائل ذو أهمية حاسمة لعدد كبير من الدول اﻷعضاء.
    We are pleased that a large number of Member States are in favour of a permanent seat for Germany on the Security Council. UN ويسرنا أن عددا كبيرا من الدول اﻷعضاء يؤيد منح مقعد دائم ﻷلمانيا في مجلس اﻷمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus