To that end, the Task Force initially established five working groups, with a lead agency for each. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، قامت فرقة العمل، مبدئيا، بتشكيل خمسة أفرقة عاملة، لكل منها وكالة رائدة. |
a lead agency can be named in situations where the overwhelming proportion of United Nations assistance falls under its mandate. | UN | ويمكن تسمية وكالة رائدة في الحالات حيث يكون الجزء اﻷعظم من مساعدة اﻷمم المتحدة ضمن ولاية تلك الوكالة. |
UNICEF played a significant role in all these activities, as a lead agency or a contributing partner. | UN | وقامت اليونيسيف بدور هام في جميع هذه الأنشطة، باعتبارها وكالة رائدة أو شريكا مساهما. |
a lead agency may be difficult to identify in certain fields. | UN | فقد يصعب التعرف على الوكالة الرائدة في بعض الميادين. |
It is intended that working groups of interested organizations will be formed around a lead agency for each of the suggested projects. | UN | ومن المزمع تشكيل أفرقة عاملة من المؤسسات المهتمة حول وكالة رئيسية لكل مشروع من المشاريع المقترحة. |
For each area a lead agency has the overall responsibility and is assisted by collaborative agencies. | UN | ولكل مجال وكالة رائدة تتحمل المسؤولية العامة وتساعدها وكالات متعاونة. |
For each region and topic a lead agency was nominated to coordinate the work, and for the whole survey exercise a steering group was formed. | UN | وعينت لكل منطقة وموضوع وكالة رائدة لتنسيق الأعمال وشُكل فريق توجيهي لعملية الاستقصاء بأكملها. |
A professional assessment will help address the issue of whether or not there ought be a lead agency for each goal. | UN | وسيساعد التقييم الفني في التصدي لمسألة ما إذا كان يجب تحديد وكالة رائدة لكل غاية. |
Each programme area will have a lead agency and a government counterpart. | UN | وسيتولى مسؤولية كل مجال برنامجي وكالة رائدة وجهة حكومية نظيرة. |
Accepting a lead agency to direct the pilot project | UN | قبول وكالة رائدة لتوجيه المشروع التجريبي |
Designate a lead agency for some thematic issues to represent common United Nations approach in country | UN | تعيين وكالة رائدة في حالة بعض المسائل المواضيعية لتمثيل النهج الموحد للأمم المتحدة في البلد المعني |
That role could be played by a lead agency or, in situations where no lead has been designated, by an appropriate operational agency on the ground. | UN | ويمكن أن تضطلع بهذا الدور وكالة رائدة أو وكالة تنفيذية مناسبة في الميدان، إن لم تعين وكالة رائدة. |
UNHCR was also asked to give its view on whether a lead agency was able to play the impartial role required of a coordinator. | UN | كما طُلب من المفوضية إبداء رأيها حول ما إذا كان بإمكان وكالة رائدة أن تؤدي الدور المحايد المطلوب من المنسق. |
It should not have a centralized secretariat, but rely on a lead agency on a rotating basis. | UN | وينبغي أن لا تكون له أمانة مركزية، بل أن يعتمد على وكالة رائدة على أساس التناوب. |
a lead agency is designated in each subject area to coordinate the work of the United Nations system and develop cooperative activities, and to submit an annual status report. | UN | وتُعين لكل مجال موضوع محدد وكالة رائدة تقوم بتنسيق أعمال منظومة اﻷمم المتحدة فيه، وتطوير اﻷنشطة التعاونية وتقديم تقرير سنوي عن الحالة. |
The main means will be the lead agency approach, whereby a lead agency will be designated for each priority area, and will coordinate the work of the United Nations system in that particular area, submitting annually a status report on the designated subject. | UN | وسيكون اﻷسلوب الرئيسي هو نهج الوكالة الرائدة، الذي ستعين بمقتضاه، لكل مجال ذي أولوية، وكالة رائدة تنسق أعمال منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال بالذات، وتقدم في كل سنة تقرير حالة عن الموضوع المختار. |
Percentage of countries with consolidated support services through a common United Nations service centre, provision of common functions through a lead agency or outsourcing of common support functions | UN | النسبة المئوية للبلدان التي لديها خدمات دعم موحدة مقدمة من خلال مركز للخدمات المشتركة للأمم المتحدة، وتقدم فيها ظائف مشتركة من خلال وكالة رائدة أو بالاستعانة بمصادر خارجية تقدم وظائف الدعم المشتركة |
A great deal of collaboration takes place between the entities across all outcome areas, especially on gender and climate issues, coordinated by a lead agency. | UN | وهناك قدر كبير من التعاون يجري بين الكيانات ليشمل مجالات النتائج جميعها من أدناها إلى أقصاها، لا سيما فيما يتعلق بالمسائل الجنسانية والمناخية، وتنسق هذا التعاون وكالة رائدة. |
:: Using a lead agency concept to create specialist buyers for the whole system. | UN | :: استخدام مفهوم الوكالة الرائدة لإيجاد أخصائيين في مجال الشراء للمنظومة برمتها. |
Mauritius now had a more open stance regarding investors, with the Board of Investment acting as a lead agency and one-stop shop. | UN | وأصبحت موريشيوس الآن أكثر انفتاحاً في التعامل مع المستثمرين، حيث يقوم مجلس الاستثمار بدور الوكالة الرائدة ومُجمَّع الخدمات. |
a lead agency of the United Nations system may be invited to work with the panel in identifying the activities relevant to the theme within the United Nations system; | UN | ويجوز دعوة وكالة رئيسية من وكالات منظومة اﻷمم المتحدة إلى عمل مع الفريق في تحديد اﻷنشطة المتصلة بالموضوع في إطار منظومة اﻷمم المتحدة؛ |
However, an ad hoc issue management group may nominate by consensus a lead agency other than UNEP if this is found appropriate in light of the specific task. | UN | ومع ذلك يجوز للفريق المخصص لإدارة القضايا أن يرشح بتوافق الآراء، هيئة رائدة غير برنامج الأمم المتحدة للبيئة إذا وُجِدَ ذلك مناسباً في ضوء المهمة المحددة. |
:: Broad international support exists and a lead agency/partnership/institution can be identified to support in-country leadership of national implementation strategies | UN | :: يوجد دعم دولي واسع النطاق ويمكن تحديد وكالة أو شراكة أو مؤسسة رائدة تدعم القيادة القطرية لاستراتيجيات التنفيذ الوطنية |
(d) Thematic groups with a lead agency should be further strengthened in the context of a well-defined and well-planned division of labour, responsibilities and complementarities; | UN | )د( ينبغي تعزيز اﻷفرقة المواضيعية التي ترأس كل منها وكالة قائدة ، في اطار تقسيم للعمل ومسؤوليات وأوجه تكامل محددة تحديدا جيدا ومحكمة التخطيط ؛ |
However, in complex or overtly political situations, such as Cambodia, southern Sudan, northern Iraq and the former Yugoslavia, special arrangements were put in place on a case—by—case basis, including the designation of a lead agency to coordinate the international humanitarian response. | UN | غير أنه في اﻷوضاع السياسية الواضحة كما هي الحال في جنوب السودان وشمال العراق وكمبوديا ويوغوسلافيا السابقة، اتﱡخذت ترتيبات خاصة لكل حالة على حدة، بما في ذلك تعيين وكالة قيادية لتنسيق استجابة المساعدة اﻹنسانية. |