I can stand anything but a lecture on marital harmony. | Open Subtitles | يمكنني تحمُل أيّ شئٍ ماعدا محاضرة عن التوافق الزوجي |
I'm just supposed to be giving a lecture on Flaubert. | Open Subtitles | أنا من المفترض فقط أن يعطي محاضرة عن فلوبير. |
We are talking about 12 months and we are hearing a lecture on the need for flexibility for 12 months or not even 12 months yet. | UN | فنحن نتحدث عن فترة 12 شهراً ونسمع محاضرة عن الحاجة إلى المرونة بالنسبة لهذه الفترة أو حتى لأقل منها. |
Also, discussion on the draft of the Law on Gender Equality was held, and a lecture on early cancer detection was organized. | UN | وأيضا، عقدت مناقشة بشأن مشروع القانون المتعلق بتحقيق المساواة بين الجنسين، ونُظمت محاضرة بشأن اكتشاف السرطان مبكرا. |
Attention. Captain McIntyre will give a lecture on blood and fluid replacement in the mess hall at 0800. | Open Subtitles | انتباه سوف يلقي النقيب ماكنتاير محاضرة حول اعطاء السوائل ووجبات الدم |
Look, I don't need a lecture on domestic violence, Fleur. | Open Subtitles | أنظري, لا أحتاج إلى محاضرة في العنف المنزلي, فلور |
Multinational Task Force South organized a lecture on directing helicopters for medical evacuation. | UN | ونظم القطاع الأوسط لقوة العمل المتعددة الجنسيات محاضرة عن توجيه طائرات الهليكوبتر للإجلاء الطبي. |
Kazakstan: UNO Almaty gave a lecture on human rights issues at the Institute of Law of the Republic of Kazakstan. | UN | كازاخستان: نظم مكتب اﻷمم المتحدة في ألماتي محاضرة عن قضايا حقوق اﻹنسان في معهد القانون بجمهورية كازاخستان. |
a lecture on the Islamic world and multiculturalism at which Prince Hasan Bin Talal gave an address. | UN | :: محاضرة عن العالم الإسلامي والتعددية الثقافية تحدث فيها الأمير الحسن بن طلال؛ |
a lecture on international instruments to promote human rights and the fight against terrorism was organized by the United Nations Office in Kazakhstan. | UN | ونظَّم مكتب الأمم المتحدة في كازاخستان محاضرة عن الصكوك الدولية الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب. |
The director gave a lecture on human rights to the Institute of Lawyers of Brazil. | UN | وألقى المدير محاضرة عن حقوق اﻹنسان في معهد المحامين في البرازيل. |
Gave a lecture on " The Diversity of International Obligations " for the United Nations Audiovisual Library of International Law, 2010. | UN | ألقى محاضرة عن " تنوع الالتزامات الدولية " في إطار أنشطة مكتبة الأمم المتحدة السمعية والبصرية للقانون الدولي، 2010؛ |
You know, you want to hear a lecture on combustion engines, fine, all eyes on me. | Open Subtitles | أنت تعلمين . تريدين سماع محاضرة عن احتراق المحركات ,حسناً كل العيون علي |
There's a lecture on Iroquois farming techniques. | Open Subtitles | ثمة محاضرة عن أساليب الزراعة لدى الهنود الحمر. |
And I will take a lecture on national embarrassment from many people, sir, but not from you. | Open Subtitles | يمكن أن أتلقى محاضرة عن مسائل العار الوطني من الكثير من الناس يا سيدي لكن ليس منك. |
Because I knew you'd give me a lecture on ethics. | Open Subtitles | لأنني أعلم بأنّك ستلقي علي محاضرة عن الاخلاق |
I just attended a lecture on pediatric anxiety. | Open Subtitles | حضرت منذ فترة قصيرة محاضرة عن القلق عند الأطفال |
The Chairman of the Norwegian Competition Authority delivered a lecture on the Norwegian experience in this area. | UN | وألقى رئيس سلطة المنافسة النرويجية محاضرة بشأن التجربة النرويجية في هذا المجال. |
He delivered a lecture on international human rights at a training course organized by the Ministry of Home Affairs, which was attended by officials of different ministries and townships. | UN | وألقى المقرر الخاص محاضرة حول حقوق الإنسان الدولية في دورة تدريبية نظمتها وزارة الداخلية وحضرها مسؤولون من مختلف الوزارات والبلدات. |
For example, she gave a lecture on war crimes at the headquarters of the International Committee of the Red Cross in Geneva. | UN | فقد قامت مثلا بإلقاء محاضرة في مقر لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في جنيف، عن جرائم الحـرب. |
The Gilberto Amado Memorial Lecture Series had been relaunched with a lecture on the International Tribunal for the Law of the Sea delivered by the President of the Tribunal. | UN | وأطلق رئيس المحكمة من جديد مجموعة محاضرات غلبرتو أمادو التذكارية بمحاضرة عن المحكمة الدولية لقانون البحار. |
1995 Delivered a lecture on " the exclusive economic zone: current developments " , to members of the diplomatic community, Ministry of Foreign Affairs lecture, Beijing | UN | ألقى محاضرة بعنوان " the exclusive economic zone: current developments " على أعضاء المجتمع الدبلوماسي، محاضرة وزارة الخارجية، بيجين |
I don't need a lecture on conscience from you, of all people. | Open Subtitles | لا أحتاج لمحاضرة عن الضمير من طرفك من بين كل الناس |
I don't need a lecture on diversity right now. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة إلى محاضرة على التنوع الآن. |
76. Bangkok. UNIS Bangkok organized, for 150 students of the Rajaphat Institute, a lecture on " Promotion, Protection, Prevention: Creating a Culture of Human Rights " . | UN | ٧٦ - بانكوك: نظمت دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بانكوك محاضرة ألقيت على ١٥٠ طالبا من معهد راجافات عنوانها " الدعوة، الحماية، الوقاية: خلق ثقافة لحقوق اﻹنسان " . |