"a letter of assist" - Traduction Anglais en Arabe

    • طلب توريد
        
    • طلب التوريد
        
    • لطلب توريد
        
    • طلبات توريد
        
    • خطاب إسناد
        
    The Department of Field Support stated that it had now pursued a letter of assist for a period of one year with a one-year extension option. UN وأفادت إدارة الدعم الميداني أنها تسعى الآن إلى الحصول على طلب توريد لفترة سنة واحدة مع خيار تمديه لفترة سنة واحدة.
    Similarly, at UNMEE, some aircraft were operated through a letter of assist. UN وبالمثل، تم تشغيل طائرة ما في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا عن طريق طلب توريد.
    Two helicopters are provided under a letter of assist, and the third is provided at zero cost. UN ويجري توفير الطائرتين العموديتين بموجب طلب توريد والطائرة العمودية الثالثة بدون أي تكلفة.
    The Committee points out that services obtained under a letter of assist can be more expensive. UN وتشير اللجنة إلى أن الخدمات التي يحصل عليها بموجب طلب التوريد يمكن أن تكون أغلى.
    Reimbursement of the costs of inland transportation made by the troop/police contributor for major equipment will be made upon presentation of a claim prepared in accordance with a letter of assist, which will be negotiated in advance of the transportation. UN وتسدَّد تكاليف النقل الداخلي الذي يقوم به البلد المساهم بالقوات/بالشرطة فيما يتعلق بالمعدَّات الرئيسية عند تقديم مطالبة يتم إعدادها وفقاً لطلب توريد يتم التفاوض بشأنه قبل القيام بعملية النقل.
    In the meantime, services continued to be provided under a letter of assist. UN وفي الوقت نفسه ظلت الخدمات تقدم بموجب طلب توريد.
    Logistical support arrangements for sectors 3 and 4 are being formalized through a letter of assist between the United Nations and the Government of Ethiopia to provide security, engineering and transportation support in the two sectors. UN ويجري إضفاء الطابع الرسمي على ترتيبات الدعم اللوجستي للقطاعين 3 و 4 عن طريق طلب توريد بين الأمم المتحدة والحكومة الإثيوبية لتوفير الدعم في مجالات الأمن والهندسة والنقل في القطاعين.
    In the interim, logistical support arrangements for Sectors 3 and 4 are being formalized through a letter of assist between the United Nations and the Government of Ethiopia, which is expected to provide security, engineering and transportation support in the two Sectors. UN وفي غضون ذلك، يجري وضع ترتيبات الدعم اللوجستي للقطاعين 3 و 4 في إطارها الرسمي من خلال طلب توريد في ما بين الأمم المتحدة والحكومة الإثيوبية، التي من المتوقع أن توفر الدعم في مجالات الأمن والهندسة والنقل للقطاعين.
    The memorandum of understanding has been converted into a letter of assist between the United Nations and Egypt considering that the 3 hospitals involved belong to the Egyptian military. UN وتم تحويل مذكرة التفاهم إلى طلب توريد بين الأمم المتحدة ومصر بالنظر إلى أن المستشفيات الثلاثة المعنية تابعة للقوات المسلحة المصرية.
    They will be provided under a letter of assist arrangement ($1,028,600). UN وسيوفر المركبان بموجب ترتيب طلب توريد (600 028 1 دولار).
    a letter of assist regarding P166 aircraft expired on 27 May 2001 and was extended only on 1 June. UN وقد انقضت مدة طلب توريد بشأن طائرة من طراز P166 في 27 أيار/مايو 2001 ولم يمدد إلا في 1 حزيران/يونيه 2001.
    It is beyond the Organization's control to obtain the final signature of the troop-contributing country for a letter of assist until the internal processing procedures within the Government set up are completed. UN وليس في مقدور المنظمة أن تحصل على التوقيع النهائي للبلد المساهم بقوات على طلب توريد إلى حين إنجاز إجراءات التجهيز الداخلي في الحكومة.
    There were also requirements of $22,900 for settlement of a letter of assist for a prior period, which required additional funds and $252,000 for the United Nations Logistics Base at Brindisi. UN كما كانت هناك احتياجات إضافية قدرها ٠٠٩ ٢٢ دولار لتسوية طلب توريد عن فترة سابقة استلزم توفير أموال إضافية، ومبلغ ٠٠٠ ٢٥٢ دولار لقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديسي.
    In these circumstances, reimbursement will be made via a letter of assist.7 UN وفي هذه الظروف تسدَّد التكاليف عن طريق ترتيبات طلب توريد().
    The savings under acquisition of safety and security equipment stemmed from the cancellation of the purchase of a vehicle security inspection system owing to the lack of support capacity in the local market, outsourcing of security in Monrovia and provision of ammunition under a letter of assist. UN ونتجت الوفورات التي تحققت تحت بند اقتناء معدات السلامة والأمن عن إلغاء شراء نظام للتفتيش الأمني للمركبات بسبب انعدام قدرات الدعم في السوق المحلية، والاستعانة بمصادر خارجية لتوفير الأمن في منروفيا وتوفير الذخائر بموجب طلب توريد.
    18. The mission could not demonstrate that the provision of two helicopters under a letter of assist with a Government was the only viable and cost-effective option. UN ١٨ - وتعذر على البعثة إثبات أن توفير طائرتين هليكوبتر بموجب طلب توريد متعاقد عليه مع إحدى الحكومات كان الخيار الوحيد الممكن عمليا والفعال التكلفة.
    (b) A claim in respect of helicopter services provided to UNOSOM amounting to $1.4 million was not supported by a letter of assist. UN )ب( لم يدعم طلب توريد مطالبة تتعلق بخدمات الهليكوبتر المقدمة إلى عملية اﻷمم المتحدة في الصومال البالغة ١,٤ مليون دولار.
    The Mission has been unable to conclude a letter of assist arrangement for the provision of a level-II hospital UN لم تتمكن البعثة من إنجاز ترتيبات طلب التوريد لمستشفى من المستوى الثاني
    a letter of assist with the Government of Uganda was signed on 2 August, but the one with the Government of Kenya has yet to be signed. UN وقد وُقّع طلب التوريد مع حكومة أوغندا في 2 آب/أغسطس 2012، بينما لم يُوقع بعد طلب التوريد مع حكومة كينيا.
    Following a specific request for support, Member States provide military or police personnel to the United Nations and are reimbursed at a standard rate, agreed in a letter of assist. UN وبناءً على طلب محدد للحصول على الدعم، تقدِّم الدول الأعضاء أفراداً عسكريين أو أفراد شرطة إلى الأمم المتحدة، وتسدَّد التكاليف باستخدام معدلات السداد الموحدة المتفق عليها في طلب التوريد.
    Reimbursement of the costs of inland transportation made by the troop/police contributor for major equipment will be made upon presentation of a claim prepared in accordance with a letter of assist, which will be negotiated in advance of the transportation. UN وتسدَّد تكاليف النقل الداخلي الذي يقوم به البلد المساهم بالقوات/بالشرطة فيما يتعلق بالمعدَّات الرئيسية عند تقديم مطالبة يتم إعدادها وفقاً لطلب توريد يتم التفاوض بشأنه قبل القيام بعملية النقل.
    a letter of assist was signed with the Government of Norway to provide medical services to UNAMIR, including personnel and equipment, at a total cost of $2,328,900. UN وتم التوقيع على خطاب إسناد مع حكومة النرويج لتقديم خدمات طبية إلى البعثة، بما في ذلك توفير اﻷفراد والمعدات بتكلفة إجمالية قدرها ٩٠٠ ٣٢٨ ٢ دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus