Note: a list containing the names and nationalities of 42 staff members approved by the Ministry of Foreign Affairs was attached to the present table and is on file with the Secretariat. | UN | ملاحظة: أرفقت بهذا الجدول قائمة تتضمن أسماء وجنسيات 42 موظفا وافقت وزارة الخارجية على دخولهم، والقائمة محفوظة لدى الأمانة العامة. |
28. Lebanon transmitted a list containing the legal texts in force in Lebanon in respect of the question of extradition. | UN | لبنان 28 - أحال لبنان قائمة تتضمن النصوص القانونية النافذة في لبنان فيما يتعلق بمسألة تسليم المطلوبين. |
The judges are elected by the National Congress from a list containing no less than three candidates for each post to be filled; they require the vote of at least two thirds of all members of Congress. | UN | وينتخب المجلس الوطني القضاة من قائمة تتضمن ما لا يقل عن ثلاثة مرشحين لكل وظيفة شاغرة؛ ويتطلب انتخابهم تصويت ما لا يقل عن ثلثي جميع أعضاء المجلس. |
4. The source submitted to the Working Group a list containing the names and some other particulars of 26 persons who are being held in detention either in the United States or in other countries in the context of the so-called " war on terror " . | UN | 4- قدم المصدر إلى الفريق العامل قائمة تضم أسماء 26 شخصاً محتجزين سواء في الولايات المتحدة أو في بلدان أخرى، في سياق ما يسمى ب " الحرب على الإرهاب " ، وبعض المعلومات الأخرى عنهم. |
The DDR received a list containing the names of 120 children recruited by the SPLM-N belonging to different states of Darfur. | UN | 28- وتلقت مفوضية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج قائمة تضم أسماء 120 طفلا جندتهم الحركة الشعبية لتحرير السودان - قطاع الشمال، وهم ينتمون إلى مختلف ولايات دارفور. |
6. a list containing the names, nationalities and other relevant data shall be prepared and updated by the Secretary - General of the United Nations and communicated to the High Contracting Parties. | UN | 6- يعد الأمين العام للأمم المتحدة قائمة تتضمن الأسماء والجنسيات وغير ذلك من البيانات ذات الصلة ويسهر على تحديثها ويبلغها إلى الأطراف المتعاقدة السامية. |
On 5 January 2001, the commanders-in-chief of the armed forces and security forces handed over to the President of the Republic a list containing 180 names of victims as well as information on a group of 20 unidentified victims. | UN | وفي 5 كانون الثاني/يناير 2001، قام القادة العامون للقوات المسلحة وقوات الأمن بتسليم رئيس الجمهورية قائمة تتضمن 180 إسماً من أسماء الضحايا فضلاً عن معلومات بشأن مجموعة من الضحايا غير المحددة هويتهم تضم 20 ضحية. |
As evidence of its claim for losses due to non-productivity of workers, National provided a list containing the names of its employees, their job titles, gross salaries and dates of departure from Iraq. | UN | 318- قدمت شركة ناشيونال، كدليل على صحة مطالبتها بالتعويض عن الخسائر الناجمة عن تعطّل إنتاجية العمال، قائمة تتضمن أسماء موظفيها ووظائفهم ومرتباتهم الإجمالية وتواريخ مغادرتهم العراق. |
When a similar request was made subsequently of IPPS, it produced a list containing 223 names (comprising only those staff members whose separations were coded “retirement”). | UN | وعندما طرح طلب مماثل في وقت لاحق من النظام المتكامل للموظفين وكشوف المرتبات، أنتج قائمة تتضمن ٢٢٣ اسما )تتألف فقط من الموظفين الذين أطلق على انتهاء خدمتهم تسمية " تقاعد " (. |
Also in response to a request by the Committee at its tenth session (A/AC.237/76, para. 139), the interim secretariat has prepared a list containing the names of intergovernmental and non-governmental organizations that have expressed their wish to be represented at COP 1 (A/AC.237/78/Add.2). | UN | ٩١- ووفقا لما طلبته اللجنة أيضا في دورتها العاشرة )A/AC.237/76، الفقرة ٩٣١(، أعدت اﻷمانة المؤقتة قائمة تتضمن أسماء المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي أعربت عن رغبتها في أن تكون ممثلة في الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف )A/AC.237/78/Add.2(. |
“Subsequently, in a note verbale dated 13 February 1997, the High Commissioner/Centre for Human Rights transmitted a list containing the names of detainees with whom they wish to meet during their mission to Nigeria, which are the same names as those mentioned above. | UN | " وبناء على ذلك، ففي مذكرة شفوية مؤرخة في ٣١ شباط/فبراير ٧٩٩١، أحال المفوض السامي/مركز حقوق اﻹنسان قائمة تتضمن أسماء المحتجزين الذين يود المقرران مقابلتهم أثناء بعثتهما إلى نيجيريا، وهي نفس اﻷسماء التي سلفت الاشارة إليها أعلاه. |
The question is, where are the six staff members from Guinea-Bissau working in the United Nations Secretariat that the Under-Secretary-General referred to in his reply? The delegation of Guinea-Bissau would appreciate receiving a list containing their names, positions and the department and service where they work, as soon as possible. | UN | والسؤال المطروح هو أين يوجد هؤلاء الموظفون الستة من غينيا - بيساو العاملون بالأمانة العامة للأمم المتحدة والذين أشار إليهم وكيل الأمين العام في رده؟ وسيكون وفد غينيا - بيساو ممتنا لو تلقى، في أقرب وقت مستطاع، قائمة تتضمن أسماءهم ووظائفهم والإدارة والدائرة اللتين يعملون بهما. |
11. The High Contracting Parties invite the Secretary-General of the United Nations to prepare and update a list containing the names, nationalities and other relevant data of the experts included in the pool and communicate it to the High Contracting Parties. | UN | 11- تدعو الأطراف المتعاقدة السامية الأمين العام للأمم المتحدة إلى وضع وتحديث قائمة تتضمن الأسماء والجنسيات وغير ذلك من البيانات ذات الصلة عن الخبراء الذين يضمهم الفريق وإحالتها إلى الأطراف المتعاقدة السامية. |
In December 2004, the Government of Mauritius submitted to the CTC, a list containing its assistance needs in various sectors (Banking, Financial Services, Passport and Immigration, Police and Customs). | UN | في كانون الأول/ديسمبر 2004، قدمت حكومة موريشيوس إلى اللجنة قائمة تتضمن احتياجاتها إلى المساعدة في مختلف القطاعات (الخدمات المصرفية، الخدمات المالية، الجوازات والهجرة، الشرطة والجمارك). |
11. The High Contracting Parties invite the Secretary-General of the United Nations to prepare and update a list containing the names, nationalities and other relevant data of the experts included into the pool and communicate it to the High Contracting Parties. | UN | 11- تدعو الأطراف المتعاقدة السامية الأمين العام للأمم المتحدة إلى وضع واستيفاء قائمة تتضمن الأسماء والجنسيات وغير ذلك من البيانات ذات الصلة عن الخبراء الذين يضمهم الفريق وإحالتها إلى الأطراف المتعاقدة السامية. |
The High Contracting Parties invite the Secretary-General of the United Nations to prepare and update a list containing the names, nationalities and other relevant data of the experts included into the pool and communicate it to the High Contracting Parties. | UN | 6- تدعو الأطراف السامية المتعاقدة الأمين العام للأمم المتحدة إلى وضع واستيفاء قائمة تتضمن الأسماء والجنسيات وغير ذلك من البيانات ذات الصلة عن الخبراء المدرجين في فريق الخبراء وإحالتها إلى الأطراف السامية المتعاقدة. |
The High Contracting Parties invite the Secretary-General of the United Nations to prepare and update a list containing the names, nationalities and other relevant data of the experts included into the pool and communicate it to the High Contracting Parties. | UN | 5- تدعو الأطراف المتعاقدة السامية الأمين العام للأمم المتحدة إلى وضع واستيفاء قائمة تتضمن الأسماء والجنسيات وغير ذلك من البيانات ذات الصلة عن الخبراء الذين يضمهم الفريق وإحالتها إلى الأطراف المتعاقدة السامية. |
The Expert Group identified the components of such a network or family of international economic and social classifications that required further coordination and work (see annex II for a list containing the family of classifications). | UN | وحدد فريق الخبراء العناصر في شبكة أو أسرة التصنيفات الاقتصادية والاجتماعية الدولية هذه التي تحتاج إلى مزيد من التنسيق والعمل )انظر المرفق الثاني للاطلاع على قائمة تضم أسرة التصنيفات(. |
Upon instructions from my Government, I have the honour to attach herewith a list containing the names of 10 non-Syrian citizens who illegally entered the Syrian Arab Republic and were killed while engaging in terrorist armed operations against the Syrian Army (see annex). | UN | بناء على تعليمات من حكومة بلدي، أتشرف بأن أرفق طيه قائمة تضم أسماء 10 من غير السوريين الذين دخلوا بصورة غير قانونية إلى الجمهورية العربية السورية وقُتلوا أثناء مشاركتهم في عمليات مسلحة إرهابية ضد الجيش السوري (انظر المرفق). |
15. The Permanent Representative of Azerbaijan also gave the Special Rapporteur a list containing the names of 13 persons considered to be mercenaries, captured while fighting on the side of the Armenian forces: Vladimir Nikolaevich Semion; Nikolai Vitalyevich Goncharov; Vladimir Aleksandrovich Polyakov; Aleksandr Yuryevich Korenko; Igor Chernenko; Sergei Veniaminovich Suchkov and Oleg Fedorovich Serdik. | UN | 15- كما قدمت الممثلة الدائمة لأذربيجان إلى المقرر الخاص قائمة تضم أسماء 13 شخصاً اعتبروا مرتزقة وتم أسرهم أثناء القتال إلى جانب القوات الأرمينية: فلاديمير نيكولاييفيتش سيميون؛ نيكولاي فيتاليفيتش غونتشاروف؛ فلاديمير ألكسندروفيتش بولياكوف؛ ألكسندر يوريفيتش كورينكو؛ إيغور تشيرنينكو؛ سيرجي فينيامينوفيتش سوخوف، وأوليغ فيدوروفيتش سيرديك. |