"a list of candidates" - Traduction Anglais en Arabe

    • قائمة مرشحين
        
    • قائمة بالمرشحين
        
    • قائمة بأسماء المرشحين
        
    • قائمة المرشحين
        
    • قائمة من المرشحين
        
    • قائمة بمرشحين
        
    • قائمة أولية بالمرشحين الذين
        
    • لقائمة المرشحين
        
    The Deputy Prosecutors shall be elected in the same way from a list of candidates provided by the Prosecutor. UN وينتخب نواب المدعي العام بنفس الطريقة من قائمة مرشحين مقدمة من المدعي العام.
    The formal barriers, then, to proposing a list of candidates for election to the Knesset have become almost symbolic. UN وعلى ذلك فإن القيود الشكلية على اقتراح قائمة مرشحين للكنيست أصبحت في حقيقتها قيودا رمزية.
    The secretariat would review the nominations, based on the profile and criteria, and submit a list of candidates to the panel for its consideration. UN وستستعرض الأمانة الترشيحات، بناء على التوصيفات والمعايير، وتقدم قائمة بالمرشحين إلى فريق الخبراء لينظر فيها.
    (ii) Preparation of a list of candidates based on the names thus submitted; UN ' ٢ ' وضع قائمة بالمرشحين بناء على الترشيحات المقدمة على هذا النحو؛
    The Secretariat should prepare a list of candidates for the panels based on suggestions from States and civil society. UN وينبغي لﻷمانة العامة أن تعد قائمة بأسماء المرشحين لﻷفرقة استنادا إلى الاقتراحات المقدمة من الدول والمجتمع المدني.
    New Supreme Court judges are selected by Parliament from a list of candidates presented by the President. UN ويتولى البرلمان اختيار القضاة الجدد في المحكمة العليا، من قائمة المرشحين التي يقدمها رئيس الجمهورية.
    Proposal to the Assembly of a list of candidates for election of the SecretaryGeneral UN اقتراح قائمة من المرشحين على الجمعية لانتخاب الأمين العام
    The Secretary-General could be charged with the selection of judges from a list of candidates provided to him. UN ويمكن تكليف اﻷمين العام باختيار قضاة من قائمة مرشحين تقدم إليه.
    Ombudsmen were appointed by the Seimas for a term of four years from a list of candidates nominated by the Speaker. UN ويتولى البرلمان تعيين أمناء المظالم لمدة أربع سنوات من قائمة مرشحين يسميها رئيس البرلمان.
    The Deputy Prosecutors shall also be elected by the Assembly, but from a list of candidates provided by the Prosecutor. UN وتنتخب الجمعية أيضا نواب المدعي العام، ولكن من قائمة مرشحين يقدمها المدعي العام.
    The Deputy Prosecutors shall also be elected by the Assembly, but from a list of candidates provided by the Prosecutor. UN وتنتخب الجمعية أيضا نواب المدعي العام، ولكن من قائمة مرشحين يقدمها المدعي العام.
    The Deputy Prosecutors shall also be elected by the Assembly, but from a list of candidates provided by the Prosecutor. UN وتنتخب الجمعية أيضا نواب المدعي العام، ولكن من قائمة مرشحين يقدمها المدعي العام.
    Under the statute, the judges of the Mechanism are to be elected by the General Assembly from a list of candidates provided by the Security Council. UN وينص النظام الأساسي على أن تنتخب الجمعية العامة قضاة الآلية من قائمة مرشحين يقدمها إليها مجلس الأمن.
    If the Court, meeting in plenary session, decides by an absolute majority that a Deputy Registrar is to be elected, the Registrar shall submit a list of candidates to the Court. UN وإذا قررت المحكمة، المنعقدة في جلسة عامة، بالأغلبية المطلقة انتخاب نائب مسجل، يقدم المسجل قائمة بالمرشحين إلى المحكمة.
    If the Court, meeting in plenary session, decides by an absolute majority that a Deputy Registrar is to be elected, the Registrar shall submit a list of candidates to the Court. UN وإذا قررت المحكمة، المنعقدة في جلسة عامة، بالأغلبية المطلقة انتخاب نائب مسجل، يقدم المسجل قائمة بالمرشحين إلى المحكمة.
    If the Court meeting in the plenary session decides by an absolute majority that a Deputy Registrar is to be elected, the Registrar shall submit a list of candidates to the Court. UN وإذا قررت المحكمة، المنعقدة في جلسة عامة، بالأغلبية المطلقة انتخاب نائب مسجل، يقدم المسجل قائمة بالمرشحين إلى المحكمة.
    I understand that the Secretariat will prepare a list of candidates for information purposes. UN وأفهم أن الأمانة ستعد قائمة بأسماء المرشحين لأغراض الإعلام.
    a list of candidates will be provided by the Bureau of the eleventh session of the Forum to the Forum secretariat. UN وسيقدم مكتب الدورة الحادية عشرة للمنتدى قائمة بأسماء المرشحين إلى أمانة المنتدى.
    The incumbent would also serve as the primary point of contact within the secretariat to assist the consultative group, which will propose a list of candidates to the President of the Council. UN وسيكون شاغل هذه الوظيفة كذلك جهة الاتصال الأساسية داخل الأمانة لمساعدة الفريق الاستشاري الذي سيقترح قائمة بأسماء المرشحين لرئيس مجلس حقوق الإنسان.
    a list of candidates for these elections and supporting documentation are available on Candiweb. UN ويمكن الاطلاع على قائمة المرشحين لهذه الانتخابات والوثائق الداعمة على الموقع الشبكي للمرشحين Candiweb.
    a list of candidates for these elections and supporting documentation are available on Candiweb. UN ويمكن الاطلاع على قائمة المرشحين لهذه الانتخابات والوثائق الداعمة على الموقع الشبكي للمرشحين Candiweb.
    It is understood that the group would meet from time to time in Geneva in an informal manner to propose to the President of the Council a list of candidates to be included in a public list that would be established by the secretariat. UN مع العلم أن الفريق سيجتمع من وقت لآخر في جنيف بشكل غير رسمي ليقترح على رئيس المجلس قائمة من المرشحين الذين ينبغي إدراجهم في قائمة علنية تضعها الأمانة.
    a list of candidates drawn up on the basis of recommendations made by the Directors of UNU research and training centres and programmes and academic officers was presented to the Selection Committee which approved five individuals as awardees for the 1994 Boutros Boutros-Ghali fellowships. UN وعرضت على لجنة الاختيار قائمة بمرشحين جرى اختيارهم استنادا إلى التوصيات التي قدمها مديرو مراكز وبرامج جامعة اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث وموظفيها اﻷكاديميين، وقامت لجنة الاختيار بعدها باعتماد اختيار خمسة افراد بوصفهم فائزين بزمالات بطرس بطرس غالي لعام ١٩٩٤.
    The President will present to member States and observers a list of candidates to be proposed at least two weeks prior to the beginning of the session in which the Council will consider the appointments. UN وسيقدم الرئيس إلى الدول الأعضاء والدول التي لها صفة المراقب قائمة أولية بالمرشحين الذين سيُقترحون قبل بداية الدورة التي سينظر فيها المجلس في التعيينات بأسبوعين على الأقل.
    With this aim in mind, the Minister is gathering information from the political parties about the methods they use in putting together a list of candidates. UN ومراعاةً لهذا الغرض، يتولى الوزير عملية جمع معلومات من الأحزاب السياسية عما تتبعه من أساليب في وضعها معاً لقائمة المرشحين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus